Estas seguro de que viste al Coronel Casey tomar la píldora, Mr Bartowski? | Open Subtitles | هل أنت واثق بأنك رأيت العقيد كايسي يأخذ الحبة سيد بارتوسكي؟ |
Pero espero que esté preparado para decirle al Coronel porqué civiles siguen teniendo un acceso garantizado a información militar clasificada. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة. |
Tras celebrar consultas con las partes interesadas, me he propuesto designar al Coronel Evergisto Arturo de Vergara (Argentina) como el próximo Comandante de la UNFICYP. | UN | وعقب إجراء مشاورات مع اﻷطراف المعنية أنوي تعيين العقيد إيفرغستو أرتورو دي فرغارا من اﻷرجنتين ليصبح القائد المقبل للقوة. |
El Gobierno de Rwanda arrestó al Coronel Mutebutsi en esa misma época por tratar de cruzar la frontera. | UN | وألقت حكومة رواندا القبض على الكولونيل موتيبوتسي في نفس ذلك الوقت تقريبا لمحاولته عبور الحدود. |
Vamos, Garrett, ve a asearte. Tienes que ir a ver al Coronel. | Open Subtitles | هيا جاريت , دعنا نتطهر عليك ان تذهب لمقابله الكولونيل |
Trae al Coronel Dylard algunos primeros auxilios. | Open Subtitles | قدم للعقيد ديلارد بعض الاسعافات الاولية. |
a propósito, dígale al Coronel Martin que no iré a identificar el cuerpo. | Open Subtitles | بالمناسبة، قل للكولونيل مارتن أنني لن أذهب للتعرف على الجثة |
Asimismo, la Relatora Especial pidió al Coronel que investigase los casos citados supra, que habían sido comunicados a la Relatora. | UN | وطلبت المقررة الخاصة من العقيد التحقيق في الحالات المشار إليها أعلاه والتي وجه إليها نظرها. |
Cuando se planteó la cuestión de los falsos recibos y de los pagos excesivos, Kigali llamó de vuelta al Coronel e interrumpió la investigación. | UN | وعندما ثبتت قضية الإيصالات المزورة والأداءات الزائدة، استدعت كيغالي العقيد وعلقت عملية التحقيق. |
Tras recorrer a pie 60 kilómetros llegamos a Lwemba, donde vimos al Coronel Ramses Masamba, el oficial al mando de las operaciones. | UN | وبعد المسير 60 كلم، وصلنا إلى لويما حيث التقينا العقيد رامسس ماسامبا، الضابط المسؤول عن العمليات. |
Las autoridades de Uganda reemplazan al Coronel Arocha por el Coronel Charles Angina. | UN | قيام السلطات الأوغندية بتعيين العقيد تشارلز انجينا محل المقدم أروشا. |
El Coronel Edison Muzora sustituye al Coronel Angina. | UN | العقيد أديسون موزورا يحل محل العقيد أنجينا. |
El FLC nombra Gobernador de Ituri al Coronel Mohammed Buli Bangolo, de la provincia de Équateur. | UN | قيام جبهة تحرير الكونغو بتعيين العقيد محمد بولي بنغولو، من المحافظة الاستوائية محافظا لإيتوري. |
Los funcionarios de Eritrea dijeron al Coronel Hashi que dirigiera su petición al representante de Eritrea en Mogadishu. | UN | وأبلغ المسؤولون الإريتريون العقيد هاشي بأن يوجه طلبه هذا إلى ممثل إريتريا في مقديشو. |
- Hay que avisar al Coronel. - No. Podría ser un goa'uld. | Open Subtitles | يجب أن نخبر الكولونيل ليس حتى نتأكد أنه ليس جواؤلد |
En la misma carta el Secretario General propuso también que, con el consentimiento del Consejo, se nombrara Oficial Jefe de Enlace Militar al Coronel A. N. N. Muniruzzaman (Bangladesh). | UN | وفي الرسالة نفسها، اقترح اﻷمين العام كذلك، بموافقة المجلس، تعيين الكولونيل أ. ن. م. |
En varias oportunidades las partes proporcionaron al Coronel Mujica y a la Secretaría de las Naciones Unidas información relativa a sus contactos bilaterales. | UN | وأحاط الطرفان الكولونيل موخيكا والأمانة العامة للأمم المتحدة علما، عدة مرات، بما دار في اتصالاتهما الثنائية. |
El Gobierno de la República de Rwanda desea insistir en que permitió la entrada en su territorio al Coronel Mutebutsi y sus seguidores por motivos humanitarios. | UN | وتود حكومة جمهورية رواندا أن تؤكد أن الكولونيل متبوتسي واتباعه سُمح لهم بالدخول إلى الأراضي الرواندية لأسباب إنسانية. |
La facción extremista tutsi que en el ejército se mostraba favorable al Coronel Bagaza fue aniquilada. | UN | وقتل زعيم فصيلة التوتسي المتطرفة التي أبدت ولاءها للعقيد باغازا في صفوف الجيش. |
Caso: entrega de armas por camión al Coronel Abdullahi Yusuf | UN | حالة: تتعلق بتسليم أسلحة للعقيد عبد الله يوسف بالشاحنات |
Dile al Coronel que esa chica, tiene terror de volar. | Open Subtitles | قل للكولونيل ان هذه الفتاه تعانى من رهبه الطيران |
El Ministro, después de consultar con sus colegas, negó conocer al Coronel. | UN | وبعد إجراء مشاورات مع زملائه، أنكر الوزير تماما معرفته بالعقيد. |
Vd. estaba muy unido al Coronel Paradine, ¿cierto? | Open Subtitles | كنت مرتبطا بالكولونيل بارادين بشكل وثيق, اليس كذلك ؟ |
Y si tiene éxito, sabrá si es seguro desconectar al Coronel Sheppard. | Open Subtitles | إن نجح فسنعرف أنه يمكن فصل المقدّم (شيبارد) |
Ed, veo que ya conociste al Coronel Keel. | Open Subtitles | أوه، إد، حْسبُت أنّك قابلتَ العقيدَ كييل. |
Permítame presentarle al Coronel Caine del Servicio Aéreo Especial. | Open Subtitles | إسمحْ لي لتَقديم العقيدِ كين الخدماتِ الجويةِ الخاصّةِ. |
Las fuentes han confirmado que el General Lafontaine emplea al Coronel “Sapperite”, al Coronel Mandela y al Coronel Safari para reclutar niños. | UN | وأكدت بعض المصادر أن الجنرال لافونتين يستخدم الكولونيل ”سابيريت“ والكولونيل مانديلا والكولونيل سفاري في تجنيد الأطفال. |