ويكيبيديا

    "al desarrollo socioeconómico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • للتنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • في التنمية الاجتماعية الاقتصادية
        
    • لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • في التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • على التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • للتنمية الاجتماعية الاقتصادية
        
    • إلى التنمية اﻻجتماعية
        
    • إلى التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • للتنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية
        
    • في تقدم التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية
        
    • في التنمية اﻻقتصادية اﻻجتماعية
        
    En conjunto, vienen a confirmar que las políticas y los programas de población pueden contribuir significativamente al desarrollo socioeconómico. UN وهي تؤكد، مجتمعة، أن السياسات والبرامج السكانية يمكن أن تسهم اسهاما كبيرا في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Se reconoció la importancia de la contribución de los ahmadís al desarrollo socioeconómico del país. UN وأشادت غامبيا في ردها مساهمة اﻷحمديين في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    Muchas de ellas llegaron para quedarse y están haciendo una contribución importante al desarrollo socioeconómico del país. UN وقد اختارت الكثيرات منهن البقاء، وهن يسهمن بقدر كبير في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    :: Adoptando políticas que den prioridad al desarrollo socioeconómico y lo promuevan; UN :: اعتماد سياسات تمنح الأولوية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة، وتعمل على تشجيعها؛
    El artículo 31 estipula que el Estado deberá atender al desarrollo socioeconómico de todo el territorio del país en condiciones de igualdad. UN وتنص المادة 31 على أنّ الدولة تهتم بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية المتساوية لكامل إقليم البلد.
    Algunos representantes pusieron de relieve que gran cantidad de material y de recursos financieros podían emplearse para fines pacíficos en lugar de destinarlos a fines militares, con lo que se contribuiría de forma importante al desarrollo socioeconómico. UN كما أكد بعض الممثلين على وجود قدر كبير من اﻹمكانات المادية والموارد المالية التي يمكن تحويلها من اﻷغراض العسكرية إلى اﻷغراض السلمية. بحيث تسهم إسهاما ملموسا في التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    También deseo encomiar a los asociados de Burundi para el desarrollo por su constante apoyo al desarrollo socioeconómico del país. UN وأود أيضا أن أثني على شركاء التنمية في بوروندي لما يقدمونه من دعم مستمر لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    Lo encomiamos también por sus iniciativas que contribuyeron al desarrollo socioeconómico del continente africano mediante los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ونحن ننوه به كذلك على مبادراته في المساهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للقارة الأفريقية عبر الأهداف الإنمائية للألفية.
    Contribuir al desarrollo socioeconómico sostenible de los pueblos indígenas destinatarios UN الإسهام في التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة للشعوب الأصلية المستهدفة
    Aumentando y promoviendo la importancia de la contribución de las mujeres al desarrollo socioeconómico; UN زيادة وتعزيز أهمية مساهمة المرأة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية ؛
    Los proyectos propuestos por la IBSA contribuirán de manera positiva al desarrollo socioeconómico del pueblo palestino, especialmente al que habita en Gaza. UN وستسهم المشاريع التي اقترحتها الدول الثلاث بشكل إيجابي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لشعب فلسطين، وخاصة الفلسطينيين المقيمين في غزة.
    Filipinas tiene aproximadamente 10 millones de filipinos en el extranjero, quienes contribuyen al desarrollo socioeconómico mundial. UN فالفلبين لديها قرابة 10 ملايين فلبيني في الخارج، وهم يساهمون في التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد العالمي.
    El Pakistán cree que la diversidad religiosa y cultural es una fuerza motriz positiva que puede contribuir significativamente al desarrollo socioeconómico de las sociedades multiculturales. UN وتعتقد باكستان أن التنوع الديني والثقافي قوة دافعة إيجابية يمكن أن تسهم بشكل مجد في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات متعددة الثقافات.
    24. El programa de actividades relativas a las minas en Angola ha contribuido sobremanera al desarrollo socioeconómico del país. UN 24- وقد ساهم برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أنغولا مساهمة كبيرة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    Asimismo, este derecho se incorpora al desarrollo socioeconómico de Nigeria en el marco de la Agenda para la transformación nacional. UN ويعمم هذا الحق أيضاً في التنمية الاجتماعية والاقتصادية لنيجيريا في إطار مخطط التحول الوطني.
    Todo ello refleja el reconocimiento de las contribuciones de las mujeres de Brunei al desarrollo socioeconómico de Brunei Darussalam y a la construcción de la nación. UN وكل ذلك يعكس الاعتراف بمساهمات النساء في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وبناء الدولة في بروني.
    Se ha prestado especial atención al desarrollo socioeconómico de las zonas remotas, y los programas de desarrollo y reducción de la pobreza reciben el 30% del presupuesto nacional. UN وقد تم إيلاء اهتمام خاص للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في المناطق النائية واستأثرت برامج التنمية والحد من الفقر بنسبة 30 في المائة من الميزانية الوطنية.
    Sin embargo, se afirmó en general que en la región de Asia el mejoramiento de la condición de la mujer y del bienestar del niño en la familia y en la sociedad estaban simbióticamente vinculados al desarrollo socioeconómico de la nación. UN على أنه تبين بصفة عامة في المنطقة اﻵسيوية، أن تقدم مركز المرأة ورفاهية الطفل في اﻷسرة والمجتمع ترتبط ارتباطا عضويا بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    Desde 1982, el Instituto ha estado realizando actividades de investigación y capacitación en la esfera del abastecimiento y el saneamiento y el desarrollo de fuentes de energía nuevas y renovables, en la perspectiva de la condición de la mujer y su contribución al desarrollo socioeconómico. UN ومنذ عام ١٩٨٢، والمعهد يقوم بالبحث والتدريب في مجال توفير المياه والمرافق الصحية وتطوير مصادر جديدة ومتجددة للطاقة من منظور مركز المرأة وإسهامها في التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la cooperación regional con la mira de mejorar la gestión de desastres y los riesgos socioeconómicos conexos y propiciar la aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones al desarrollo socioeconómico de la región de la CESPAP UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي لتحسين إدارة الكوارث وما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية وتعزيز تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة اللجنة
    Ello se corresponde con el deseo de los habitantes de ambos países y contribuye al desarrollo socioeconómico de Cuba. UN ويتماشى هذا النهج مع تطلعات شعبي الصين وكوبا ويصب في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لكوبا.
    Todo ello afecta positivamente al desarrollo socioeconómico y la seguridad humana. UN وتؤثر جميع هذه العوامل تأثيرا إيجابيا على التنمية الاجتماعية والاقتصادية وعلى الأمن البشري.
    El proyecto tiene por objeto mejorar la situación radiológica y crear condiciones propicias al desarrollo socioeconómico estable a largo plazo. UN ويهدف هذا المشروع إلى تحسين الحالة الإشعاعية وتهيئة ظروف ملائمة للتنمية الاجتماعية الاقتصادية المستقرة الطويلة الأجل.
    Ello se corresponde con el deseo de los habitantes de ambos países y contribuye al desarrollo socioeconómico de Cuba. UN ويتماشى هذا النهج مع تطلعات شعبي الصين وكوبا، كما يؤدي إلى التنمية الاقتصادية والاجتماعية في كوبا.
    Se deberían garantizar las libertades fundamentales y los derechos humanos de la persona de forma que las iniciativas personales pudiesen contribuir al desarrollo socioeconómico. UN وينبغي ضمان الحريات الأساسية وحقوق الإنسان للفرد وذلك لتمكين المبادرات الشخصية من الإسهام في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد