9. Solicita a la Directora Ejecutiva al Director Ejecutivo del UNICEF que: | UN | 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي لليونيسيف القيام بما يلي: |
La delegación de la Junta Ejecutiva pidió al Director Ejecutivo del UNICEF que considerara la posibilidad de aumentar la dotación de personal y los recursos financieros de la oficina en el país para hacerlos equivalentes a los de los países que hacen frente a problemas de gravedad análoga. | UN | وطلب وفد المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي لليونيسيف أن ينظر في تعزيز مستوى ملاك الموظفين والموارد المالية للمكتب القطري ليتساوى مع المستويات في المكاتب الموجودة في بلدان تواجه تحديات عصيبة مماثلة. |
La delegación de la Junta Ejecutiva pidió al Director Ejecutivo del UNICEF que considerara la posibilidad de aumentar la dotación de personal y los recursos financieros de la oficina en el país para hacerlos equivalentes a los de los países que hacen frente a problemas de gravedad análoga. | UN | وطلب وفد المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي لليونيسيف أن ينظر في تعزيز مستوى ملاك الموظفين والموارد المالية للمكتب القطري ليتساوى مع المستويات في المكاتب الموجودة في بلدان تواجه تحديات عصيبة مماثلة. |
8. En noviembre de 1992, el Profesor Dogramaci acompañó al Director Ejecutivo del UNICEF durante una visita a Sarajevo que culminó en una cesación del fuego gracias a la cual se distribuyeron suministros médicos y ropa para los niños de la ciudad sitiada. | UN | ٨ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، انضم البروفسور دوغراماتشي إلى المدير التنفيذي لليونيسيف في القيام بزيارة إلى سراييفو تكللت بوقف إطلاق نار أتاح توزيع لوازم طبية وملابس أطفال في المدينة المحاصرة. |
Señalando el apoyo vital que Montenegro recibe del UNICEF, el orador agradece al Director Ejecutivo del UNICEF y al jefe de la Oficina del UNICEF en Montenegro por sus esfuerzos y su liderazgo. | UN | وفي معرض إشارته إلى الدعم الحيوي الذي يتلقاه الجبل الأسود من اليونيسيف، أعرب عن امتنانه للمدير التنفيذي لليونيسيف ولرئيس مكتب اليونيسيف في الجبل الأسود على جهودهما وحسهما القيادي. |
El informe de la Comisión se adjuntó a una carta de fecha 17 de diciembre de 1997 dirigida al Director Ejecutivo del UNICEF por el Presidente de la Comisión y se publicó con la signatura E/ICEF/1998/AB/L.2. | UN | وأرفق تقرير اللجنة الاستشارية برسالة مؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ موجهة من رئيس اللجنة إلى المدير التنفيذي لليونيسيف. |
5. Solicita al Director Ejecutivo del UNICEF que continúe informando a la Junta Ejecutiva y consultando con ella en relación con los avances previstos en la hoja de ruta y, en este sentido, solicita que se elabore una versión actualizada para junio de 2012; | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي لليونيسيف مواصلة تزويد المجلس التنفيذي بمعلومات مستكملة والتشاور معه بشأن التقدم المحرز كما هو متوخى في خريطة الطريق، ويطلب، في هذا الصدد، إتاحة نسخة مستكملة من خريطة الطريق بحلول حزيران/يونيه 2012؛ |
5. Solicita al Director Ejecutivo del UNICEF que continúe informando a la Junta Ejecutiva y consultando con ella en relación con los avances previstos en la hoja de ruta y, en este sentido, solicita que se elabore una versión actualizada para junio de 2012; | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي لليونيسيف مواصلة تزويد المجلس التنفيذي بمعلومات مستكملة والتشاور معه بشأن التقدم المحرز كما هو متوخى في خريطة الطريق، ويطلب، في هذا الصدد، إتاحة نسخة مستكملة من خريطة الطريق بحلول حزيران/يونيه 2012؛ |
5. Solicita al Director Ejecutivo del UNICEF que continúe informando a la Junta Ejecutiva y consultando con ella en relación con los avances previstos en la hoja de ruta y, en este sentido, solicita que se elabore una versión actualizada para junio de 2012; | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي لليونيسيف مواصلة تزويد المجلس التنفيذي بمعلومات مستكملة والتشاور معه بشأن التقدم المحرز كما هو متوخى في خريطة الطريق، ويطلب، في هذا الصدد، إتاحة نسخة مستكملة من خريطة الطريق بحلول حزيران/يونيه 2012؛ |
5. Solicita al Director Ejecutivo del UNICEF que continúe informando a la Junta Ejecutiva y consultando con ella en relación con los avances previstos en la hoja de ruta y, en este sentido, solicita que se elabore una versión actualizada para junio de 2012; | UN | 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي لليونيسيف مواصلة تزويد المجلس التنفيذي بمعلومات مستكملة والتشاور معه بشأن التقدم المحرز كما هو متوخى في خريطة الطريق، ويطلب، في هذا الصدد، إتاحة نسخة مستكملة من خريطة الطريق بحلول حزيران/يونيه 2012؛ |
8. Solicita al Director Ejecutivo del UNICEF que presente a la Junta Ejecutiva un examen de mitad del período del plan estratégico del UNICEF para 2014-2017 durante su período de sesiones anual de 2016. | UN | 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي لليونيسيف أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2016 تقرير استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لليونيسيف، للفترة 2014-2017. |
Los segmentos operativos se contabilizan en forma compatible con los informes internos sobre la adopción de decisiones estratégicas relativas a la asignación de recursos y la evaluación del rendimiento financiero presentados al Director Ejecutivo del UNICEF. | UN | ٧٤ - يبلغ عن القطاعات العاملة على نحو يتسق مع الإبلاغ الداخلي المقدَّم إلى المدير التنفيذي لليونيسيف بشأن اتخاذ قرارات استراتيجية تتعلق بتخصيص الموارد وتقييم الأداء المالي. |
4. Solicita también al Director Ejecutivo del UNICEF que, en su informe anual de 2015, proporcione a la Junta Ejecutiva información actualizada sobre las iniciativas relativas a la eficiencia y la eficacia. | UN | 4 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لليونيسيف أن يُطْلع المجلس التنفيذي على مبادرات تحقيق الفعالية والكفاءة في تقريرها السنوي لعام 2015. |
4. Solicita también al Director Ejecutivo del UNICEF que, en su informe anual de 2015, proporcione a la Junta Ejecutiva información actualizada sobre las iniciativas relativas a la eficiencia y la eficacia. | UN | 4 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لليونيسيف أن يُطْلع المجلس التنفيذي على مبادرات تحقيق الفعالية والكفاءة في تقريرها السنوي لعام 2015. |
El informe de la Comisión (E/ICEF/1998/AB/L.2) se adjuntó a una carta de fecha 17 de diciembre de 1997 dirigida al Director Ejecutivo del UNICEF por el Presidente de la Comisión. | UN | وأرفق تقرير اللجنة (E/ICEF/1998/AB/L.2) برسالة مؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 1997 موجهة من رئيس اللجنة إلى المدير التنفيذي لليونيسيف. |
El informe, el segundo que se presenta a la Junta Ejecutiva, ha sido sometido al Comité de Ética de las Naciones Unidas para que formule sus comentarios y presentado al Director Ejecutivo del UNICEF, según lo estipulado en el Boletín del Secretario General sobre aplicación de normas éticas en todo el sistema de las Naciones Unidas: órganos y programas administrados por separado (ST/SGB/2007/11). | UN | وهو ثاني تقرير يُقدم إلى المجلس التنفيذي. وعملا بما ورد في نشرة الأمين العام عن إعمال الأخلاقيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة، الأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة (ST/SGB/2007/11)، نظرت في التقرير لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات للتعليق عليه، وقُدم إلى المدير التنفيذي لليونيسيف. |
Si bien la recomendación 5 no se dirige explícitamente al Director Ejecutivo del UNICEF o a su Junta Ejecutiva, el UNICEF observa que dicha recomendación pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un cambio en el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas (que se aplica al UNICEF) que reconociera el derecho del personal de las Naciones Unidas a la negociación colectiva. | UN | 24 - وفي حين أن التوصية 5 ليست موجّهة صراحة إلى المدير التنفيذي لليونيسيف أو إلى مجلس إدارتها، فإن اليونيسيف تلاحظ أن هذه التوصية تطلب إلى الأمين العام أن يعرض على الجمعية العامة تغييرا في النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة (ينطبق على اليونيسيف) يكون من شأنه الإقرار بحق موظفي الأمم المتحدة في المساومة الجماعية. |
Expresó su gratitud al Director Ejecutivo del UNICEF por su clarividencia y liderazgo, sobre todo por haber abanderado la insistencia en la equidad. | UN | وأعربت عن امتنانها للمدير التنفيذي لليونيسيف لما يتحلى به من نفاذ بصيرة ومقدرة قيادية لا سيما في مجال الدعوة إلى التركيز على نهج الإنصاف. |
Expresó su gratitud al Director Ejecutivo del UNICEF por su clarividencia y liderazgo, sobre todo por haber abanderado la insistencia en la equidad. | UN | وأعربت عن امتنانها للمدير التنفيذي لليونيسيف لما يتحلى به من نفاذ بصيرة ومقدرة قيادية لا سيما في مجال الدعوة إلى التركيز على نهج الإنصاف. |