ويكيبيديا

    "al director ejecutivo que adopte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المدير التنفيذي أن يتخذ
        
    • إلى المدير التنفيذي اتخاذ
        
    • المدير التنفيذي باتخاذ
        
    Pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas eficaces necesarias para vigilar la aplicación de la política y estrategia sobre el agua, en su versión actualizada; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير الفعالة الضرورية لرصد تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه بصيغتها المستكملة؛
    1. Pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para estudiar la posibilidad de convertir la Oficina de Información Regional de Ammán en un centro regional para los Estados árabes; UN ١ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة للنظر في رفع مستوى المكتب الإعلامي اﻹقليمي في عمان ليصبح مركزا إقليميا للدول العربية؛
    10. Pide también al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para la aplicación continuada de la política y estrategia detallada del PNUMA relativa al agua, de conformidad con el mandato del Programa y las prioridades esbozadas en las decisiones del Consejo de Administración y en consonancia con los capítulos pertinentes del Programa 21; UN 10 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير اللازمة لمواصلة تنفيذ سياسة وإستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المنقحتين بشأن المياه، بما يتمشى مع ولاية البرنامج، والأولويات المشروحة في مقررات مجلس الإدارة في دوراته المتتالية وتمشياً مع الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21؛
    Se sugiere que el Consejo apruebe las enmiendas y se pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas pertinentes. UN وتقترح أن يعتمد المجلس التعديلات ويطلب إلى المدير التنفيذي اتخاذ الإجراء ذي الصلة.
    12. Pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para aumentar los recursos del Fondo para el Medio Ambiente que se asignan a costos relativos a puestos, y que por conducto del Comité de Representantes Permanentes presente a los gobiernos un informe semestral sobre el progreso realizado; UN 12 - يطلب إلى المدير التنفيذي اتخاذ الخطوات اللازمة لزيادة موارد صندوق البيئة المخصصة للتكاليف من غير الوظائف، وتقديم تقرير نصف سنوي عن التقدم المحرز إلى الحكومات، من خلال لجنة الممثلين الدائمين؛
    Mientras esté en curso la investigación, la oficina de ética puede recomendar al Director Ejecutivo que adopte medidas para salvaguardar los intereses del denunciante. UN وريثما يتم التحقيق، يجوز لمكتب الأخلاقيات أن يوصي المدير التنفيذي باتخاذ تدابير لحماية مصالح صاحب الشكوى.
    5. Pide al Director Ejecutivo que adopte medidas apropiadas para velar por que en el marco de cada uno de los programas relativos a los mares regionales se preparen programas regionales o subregionales en la esfera de la conservación y utilización sostenible de los arrecifes de coral; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الاجراءات المناسبة لضمان قيام كل من برامج البحار الإقليمية بإعداد برامج إقليمية أو دون إقليمية في مجال حفظ واستدامة استخدام الشعاب المرجانية؛
    4. Pide además al Director Ejecutivo que adopte medidas para fomentar la creación y el fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo, particularmente los países menos adelantados y los países con economías en transición, acorde con las directrices; UN 4 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يتخذ خطوات للتقدم في عملية بناء قدرات وتقوية البلدان النامية، وعلى الأخص أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بما يتفق مع المبادئ التوجيهية؛
    1. Pide al Director Ejecutivo que adopte medidas para velar por que, en el futuro, el Consejo de Administración disponga de la información necesaria para preparar las opiniones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para todos los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que esté previsto celebrar antes de su siguiente período de sesiones; UN ١ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ خطوات ليضمن أن يكون مجلس اﻹدارة في المستقبل مزودا بالمعلومات الضرورية ﻹعداد آراء برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لجميع دورات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة المقرر عقدها قبل دورته المقبلة؛
    5. Pide al Director Ejecutivo que adopte medidas apropiadas para velar por que cada uno de los programas de mares regionales colabore como asociado en la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral para preparar y ejecutar programas regionales o subregionales en la esfera de la conservación y utilización sostenible de los arrecifes de coral; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الإجراءات المناسبة لضمان أن كلاً من برامج البحار الإقليمية تقوم بالعمل كجهات شريكة في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية في إعداد برامج إقليمية أو دون إقليمية في مجال حفظ واستدامة استخدام الشعاب المرجانية؛
    5. Pide al Director Ejecutivo que adopte medidas apropiadas para velar por que cada uno de los programas de mares regionales colabore como asociado en la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral para preparar y ejecutar programas regionales o subregionales en la esfera de la conservación y utilización sostenible de los arrecifes de coral; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الإجراءات المناسبة لضمان أن كلاً من برامج البحار الإقليمية تقوم بالعمل كجهات شريكة في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية في إعداد برامج إقليمية أو دون إقليمية في مجال حفظ واستدامة استخدام الشعاب المرجانية؛
    3. Pide, a la luz de los progresos realizados en la ejecución del proyecto sobre la Evaluación Mundial de las Aguas Internacionales, de lo que toma nota con satisfacción, al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para seguir fortaleciendo el proyecto, con miras a crear una base firme para un proyecto de evaluación mundial continuado; UN 3 - يطلب في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ مشروع التقييم العالمي للمياه الدولية الذي يأخذ به علماً مع الرضا، يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير الضرورية لمواصلة تعزيز المشروع،بغية وضع أساس ثابت لمشروع التقييم العالمي المستمر؛
    En el párrafo 4 de la decisión 23/2 se pidió al " Director Ejecutivo que adopte las medidas eficaces necesarias para vigilar la aplicación de la política y estrategia sobre el agua, en su versión actualizada " . UN 19 - طلبت الفقرة 4 من المقرر 23/2 إلى " المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير الفعالة الضرورية لرصد تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه بصيغتها المستكملة " .
    2. Pide al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para aclarar la condición actual del Comité de Representantes Permanentes con miras a estudiar las posibilidades para su condición y función futuras, incluidas las posibles consecuencias financieras, y que presente un informe sobre el tema a la Comisión en su 18º período de sesiones. UN ٢ - تطلب إلى المدير التنفيذي اتخاذ ما يلزم من خطوات لتوضيح الوضعية الراهنة للجنة الممثلين الدائمين، واستكشاف اﻹحتمالات بشأن مستقبل وضعيتها ودورها بما في ذلك اﻵثار المالية المتضمنة المحتملة، وإلى رفع تقرير بذلك إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    1. Pide al Director Ejecutivo que adopte todas las disposiciones necesarias para que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente pueda participar activamente y contribuir en forma adecuada al proceso preparatorio del establecimiento de un proceso periódico de presentación de informes y evaluación mundial del estado del medio marino, como lo pide la Asamblea General en su resolución 57/141; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي اتخاذ الترتيبات الضرورية من أجل مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفعالة ومساهمته المناسبة في العملية التحضيرية لوضع عملية منتظمة للإبلاغ والتقييم على مستوى العالم لحالة البيئة البحرية على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في القرار 57/141؛
    Pide al Director Ejecutivo que adopte nuevas medidas encaminadas a incorporar los objetivos establecidos en el Plan de Bali en la labor principal del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a centrar la labor en las principales esferas de importancia e interés para los gobiernos. UN 33 - يطلب إلى المدير التنفيذي اتخاذ ما يلزم من إجراءات أخرى لإدماج الأهداف المحددة في خطة بالي الاستراتيجية في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع توجيه اهتمام برنامج العمل إلى المجالات الأساسية التي تهم الحكومات وتناسبها.
    Solicita al Director Ejecutivo que adopte las medidas necesarias para que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente pueda prestar servicios en calidad de secretaría del marco decenal de programas y desempeñar sus funciones de conformidad con los párrafos 4 a) y 6 b) del marco; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي اتخاذ الإجراءات الضرورية لتمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من العمل كأمانة للإطار العشري والقيام بوظائفها عملاً بالفقرتين 4 (أ) و 6 (ب) من الإطار؛
    9. Solicita al Director Ejecutivo que adopte medidas para facilitar la aplicación voluntaria del instrumento antes de su entrada en vigor y que preste apoyo provisional a los países en desarrollo y los países con economías en transición si así lo decide la conferencia de plenipotenciarios; UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي اتخاذ إجراءات لتيسير التنفيذ الطوعي للصك قبل دخوله حيِّز النفاذ، وأن يقدم الدعم المؤقت للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، إذا ما قرر مؤتمر المفوضين ذلك؛
    Mientras esté en curso la investigación, la oficina de ética puede recomendar al Director Ejecutivo que adopte medidas para salvaguardar los intereses del denunciante. UN وريثما يتم التحقيق، يجوز لمكتب الأخلاقيات أن يوصي المدير التنفيذي باتخاذ تدابير لحماية مصالح صاحب الشكوى.
    Mientras esté en curso la investigación, la oficina de ética puede recomendar al Director Ejecutivo que adopte medidas para salvaguardar los intereses del denunciante. UN وريثما يتم التحقيق، يجوز لمكتب الأخلاقيات أن يوصي المدير التنفيذي باتخاذ تدابير لحماية مصالح صاحب الشكوى.
    Mientras esté en curso la investigación, la oficina de ética puede recomendar al Director Ejecutivo que adopte medidas para salvaguardar los intereses del denunciante. UN وريثما يتم التحقيق، يجوز لمكتب الأخلاقيات أن يوصي المدير التنفيذي باتخاذ تدابير لحماية مصالح صاحب الشكوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد