ويكيبيديا

    "al director general del organismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المدير العام للوكالة
        
    • للمدير العام للوكالة
        
    • إلى مدير عام الوكالة
        
    • الى المدير العام للوكالة
        
    • من المدير العام للوكالة
        
    • لمدير عام الوكالة
        
    • على المدير العام للوكالة
        
    • والمدير العام للوكالة
        
    Una vez más, quisiera dar las gracias al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica y a su personal por el buen trabajo realizado el año pasado. UN واسمحوا لي مرة أخرى أن أتوجه بالشكر إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاونيه على العمل الممتاز الذي أنجزوه على امتداد السنة الماضية.
    al Director General del Organismo Internacional de UN إلى المدير العام للوكالة الدوليـة للطاقـة الذرية*
    Francia ha solicitado al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica que se organice, una vez concluida esta última serie de ensayos, una misión científica internacional independiente encargada de comprobar su inocuidad. UN كما قدمت فرنسا إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية طلبا لتشكيل بعثة علمية مستقلة يكون بوسعها عقب انتهاء هذه المجموعة اﻷخيرة من التجارب التأكد من خلو التجارب الفرنسية من أية أضرار.
    Agradecemos al Director General del Organismo su presentación del informe a la Asamblea General. UN ونحن ممتنون للمدير العام للوكالة على قيامه بعرض التقرير على الجمعية العامة.
    Ante todo deseo expresar el agradecimiento de mi delegación al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Sr. Mohamed ElBaradei, por la presentación del informe del Organismo y por la manera competente en que ha dirigido esa institución durante el pasado año. UN وأود، فــي البدايــة، أن أعرب عن تقدير وفدي للمدير العام للوكالة الدوليــة للطاقة الذرية، السيــد محمــد البرادعــي، علــى تقديمه تقرير الوكالة وعلى توليه بمهــارة زمــام الوكالة خلال السنة الماضية.
    Informe del Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear presentado al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Télex de fecha 30 de marzo de 1993 dirigido al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica por el Ministro de Energía Atómica de la República Popular Democrática de Corea UN برقية بالتلكس مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣ وموجهة الى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية من وزير الطاقة الذرية في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
    Finalmente, debo señalar que hemos pedido al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), con motivo de la última campaña en curso, que organizara una misión científica internacional independiente para que procediera a evaluar las consecuencias de los ensayos. UN وأخيرا، أود أن أنوه بأننا طلبنا من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن ينظم في نهاية هذه السلسلة النهائية اﻷخيرة من التجارب بعثة علمية دولية مستقلة لتقييم أثر هذه التجارب.
    7. Pide al Secretario General que transmita al Director General del Organismo las actas de las deliberaciones celebradas en su sexagésimo período de sesiones relativas a las actividades del Organismo. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى المدير العام للوكالة وثائق الدورة الستين للجمعية العامة المتصلة بأنشطة الوكالة.
    Se encargó al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) que llevase a cabo inspecciones nucleares con la asistencia y la colaboración de la UNSCOM. UN وطُلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إجراء عمليات تفتيش نووي بمساعدة وتعاون اللجنة الخاصة للأمم المتحدة.
    La República Islámica del Irán informó al OIEA sobre el Centro de Conversión de Uranio mediante una invitación cursada al Director General del Organismo en 2000, esto es, cuatro años antes de su entrada en funcionamiento en 2004 y también cuatro años antes de que la República Islámica del Irán tuviera la obligación de hacerlo. UN وقد أبلغنا الوكالة بشأن منشأة تحويل اليورانيوم، عن طريق توجيه الدعوة إلى المدير العام للوكالة في عام 2000، أي قبل تشغيلها بـ 4 سنوات في عام 2004، وأيضا قبل أن تصبح إيران ملزمة بالإبلاغ بـ 4 سنوات.
    En el párrafo 4 de la resolución, el Consejo de Seguridad solicitó al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) que transmitiera al Consejo de Seguridad todos sus informes sobre la aplicación de las salvaguardias en la República Islámica del Irán. UN وفي الفقرة 4 من القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يُبلغ مجلس الأمن بجميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.
    En el párrafo 4 de la resolución, el Consejo de Seguridad solicitó al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) que transmitiera al Consejo de Seguridad todos sus informes sobre la aplicación de las salvaguardias en la República Islámica del Irán. UN وفي الفقرة 4 من القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يبلغ مجلس الأمن بجميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.
    En el párrafo 4 de la resolución, el Consejo de Seguridad solicitó al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica que transmitiera al Consejo de Seguridad todos sus informes sobre la aplicación de las salvaguardias en la República Islámica del Irán. UN وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية.
    Ante todo, quisiera expresar mi más profundo reconocimiento y gratitud al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Sr. Mohammed ElBaradei, por su detallado informe sobre la labor del Organismo. UN وفي هذا الصدد، أود، في البداية، أن أعرب عن تقديري وامتناني العميقين للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على تقريره الزاخر بالمعلومات عن أعمال الوكالة.
    Expresa su profundo agradecimiento al Director General del Organismo por su exposición impresionante de esta mañana y por haber puesto de relieve los desafíos a los que se enfrenta la comunidad internacional en la esfera de la explotación de la energía nuclear en el contexto actual. UN كما يود أن يعرب عن تقديره للمدير العام للوكالة على إلقائه بياناً رائعا هذا الصباح وعلى إبرازه للتحديات التي تواجه المجتمع الدولي الآن في مجال استغلال الطاقة النووية في السياق الراهن.
    Sr. Park (República de Corea) (interpretación del inglés): Mi delegación desea expresar su profundo aprecio al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), Sr. Hans Blix, por su informe excelente e informativo. UN السيد بارك )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عــن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعرب عن عميــق تقديــره للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية هانز بليكس، على تقريره الممتاز والحافل بالمعلومات.
    La República Popular Democrática de Corea explicó ampliamente esa circunstancia al Director General del Organismo en la visita que efectuó a la República Popular Democrática de Corea en mayo de 1992, ocasión en que la República Popular Democrática de Corea le informó de sus actividades nucleares. UN وقد شرحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هذه الحقيقة شرحا كاملا للمدير العام للوكالة أثناء زيارته للجمهورية في أيار/مايو ١٩٩٢ التي أطلعته أثناءها على أنشطتها النووية.
    La República Popular Democrática de Corea explicó ampliamente esa circunstancia al Director General del Organismo en la visita que efectuó a la República Popular Democrática de Corea en mayo de 1992, ocasión en que la República Popular Democrática de Corea le informó de sus actividades nucleares. UN وقد شرحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هذه الحقيقة شرحا كاملا للمدير العام للوكالة أثناء زيارته للجمهورية في أيار/مايو ١٩٩٢ التي أطلعته أثناءها على أنشطتها النووية.
    Informe del Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear presentado al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    9. Pide al Secretario General que transmita al Director General del Organismo las actas del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General relativas a las actividades del Organismo. UN ٩ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحيل الى المدير العام للوكالة ما يتصل بأنشطة الوكالة من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Ucrania ha sido uno de los Estados que solicitó al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), durante el verano de 2004, que convocase una conferencia diplomática para modificar la Convención. UN وقال إن أوكرانيا كانت من بين الدول التي طالبت من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في صيف 2004 عقد مؤتمر دبلوماسي لتعديل الاتفاقية.
    Apoyo manifestado al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN أعربت رومانيا عن دعمها لمدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Quisiera felicitar al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el Sr. Hans Blix, por su declaración exhaustiva para explicar en detalle el informe anual sobre las operaciones del Organismo en 1993. UN وأود أن أثني على المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس، لبيانه الشامل الذي يشرح بالتفصيل التقرير السنوي بشأن عمل الوكالة في عام ١٩٩٣.
    A fin de ayudar a esta importante labor, pedimos al Secretario General y al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica que proporcionen al Consejo un informe consolidado sobre la marcha de los trabajos con intervalos de seis meses. UN ونطلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدما إلى المجلس تقريرا مرحليا موحدا كل ستة أشهر، من أجل مساعدة المجلس في هذه المهمة الهامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد