ويكيبيديا

    "al estado de ejecución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى دولة التنفيذ
        
    • من دولة التنفيذ
        
    • إلى حالة تنفيذ
        
    • لدولة التنفيذ
        
    • والدولة القائمة بتنفيذ
        
    Una vez cumplidos los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند تحقيق الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá la persona condenada al Estado de ejecución. UN وعند قضاء أغراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعندما يستوفى الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Artículo 10.24 La Presidencia pedirá al Estado de ejecución que le comunique cualquier hecho de importancia que se refiera al condenado o el procesamiento de éste por hechos posteriores a su traslado. UN تطلب هيئة رئاسة المحكمة من دولة التنفيذ إبلاغها بأي حادث هام يتعلق بالمحكوم عليه، وبأي إجراءات قضائية تتخذ ضد هذا الشخص لحوادث وقعت في وقت لاحق على نقله.
    Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Consideración de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN النظر في تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعندما يستوفى الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    La Presidencia pedirá al Estado de ejecución que le comunique cualquier hecho de importancia que se refiera al condenado y cualquier enjuiciamiento por hechos posteriores a su traslado. UN تطلب هيئة الرئاسة من دولة التنفيذ إبلاغها بأي حادث هام يتعلق بالشخص المحكوم عليه، وبأي إجراءات قضائية تتخذ ضد هذا الشخص لحوادث وقعت في وقت لاحق لنقله.
    La Presidencia pedirá al Estado de ejecución que le comunique cualquier hecho de importancia que se refiera al condenado o su enjuiciamiento por hechos posteriores a su traslado. UN تطلب هيئة الرئاسة من دولة التنفيذ إبلاغها بأي حادث هام يتعلق بالشخص المحكوم عليه، وبأي إجراءات قضائية تتخذ ضد هذا الشخص لحوادث وقعت في وقت لاحق لنقله.
    La Presidencia pedirá al Estado de ejecución que le comunique cualquier hecho de importancia que se refiera al condenado o su enjuiciamiento por hechos posteriores a su traslado. UN تطلب هيئة رئاسة المحكمة من دولة التنفيذ إبلاغها بأي حادث هام يتعلق بالمحكوم عليه، وبأي إجراءات قضائية تتخذ ضد هذا الشخص لحوادث وقعت في وقت لاحق لنقله.
    22. Pide al Director Ejecutivo del Centro que presente a la Comisión de Asentamientos Humanos en futuros períodos de sesiones informes detallados sobre las actividades de las oficinas regionales en los que se preste especial atención al Estado de ejecución de los programas de trabajo que hayan elaborado para aplicar el Programa de Hábitat en la región. UN سابعا ٢٢ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الدورات القادمة للجنة المستوطنات البشرية تقريرا تفصيليا عن أنشطة المكاتب اﻹقليمية مع إيلاء اهتمام خاص إلى حالة تنفيذ برامج عمل كل منها أي البرامج الموضوعة لتنفيذ جدول أعمال الموئل في كل منطقة.
    La Presidencia, previa solicitud, prestará asistencia al Estado de ejecución respecto de cualquier notificación al condenado u otras personas o la realización de cualesquiera otras medidas necesarias para ejecutar el mandamiento con arreglo al procedimiento previsto en el derecho interno del Estado de ejecución Se transmitirá a la víctima una copia del mandamiento de reparación dictado con arreglo al artículo 75 del Estatuto. UN القاعدة ١٠-٢٨ تقدم هيئة رئاسة المحكمة المساعدة لدولة التنفيذ، عند الطلب، في تقديم أي إخطار ذي صلة بشأن الشخص المحكوم عليه أو أي شخص آخر ذي صلة بالموضوع، أو في تنفيذ أي تدبير آخر لازم لتنفيذ اﻷمر بموجب إجراءات القانون الوطني لدولة التنفيذ)١(. ـ
    El grupo de tres magistrados de la Sala de Apelaciones invitará a participar en la audiencia o a presentar observaciones por escrito al Fiscal, al Estado de ejecución de toda pena impuesta con arreglo al artículo 77 o de toda orden de reparación en virtud del artículo 75 y, en la medida de lo posible, a las víctimas o sus representantes judiciales que hubieran participado en las actuaciones. UN ويدعو قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة المدعي العام والدولة القائمة بتنفيذ أي عقوبة منصوص عليها في المادة 77 أو أي أمر بجبر الضرر عملا بالمادة 75، وإلى الحد المستطاع، المجني عليهم أو ممثليهم القانونيين الذين شاركوا في الإجراءات، إلى المشاركة في جلسة الاستماع أو تقديم ملاحظات خطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد