ويكيبيديا

    "al estado parte que dé" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الدولة الطرف أن تنشر
        
    • من الدولة الطرف أن تنشر
        
    • الدولة الطرف بمنح
        
    • إلى الدولة الطرف أن تضع
        
    • إلى الدولة الطرف أن تعمِّم
        
    • إلى الدولة الطرف أن تولى
        
    • الدولة الطرف بأن تنشر
        
    • الدولة الطرف ببث
        
    • الدولةَ الطرف بإعطاء
        
    • إلى الدولة الطرف أن تعمم
        
    • إلى الدولة الطرف تعميم
        
    Se pide asimismo al Estado parte que dé amplia difusión al dictamen del Comité. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تنشر آراءها.
    Se pide también al Estado parte que dé amplia difusión a la Opinión del Comité. UN كما يُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر رأي اللجنة على نطاق واسع.
    Se pide también al Estado parte que dé amplia difusión a la opinión del Comité. UN كما تَطلُب إلى الدولة الطرف أن تنشر رأي اللجنة على نطاق واسع.
    Se pide también al Estado parte que dé amplia difusión a la opinión del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة على نطاق واسع.
    60. El Comité pide al Estado parte que dé la más amplia difusión posible a estas observaciones finales entre sus ciudadanos, a todos los niveles de la sociedad. UN 60- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن بين المواطنين على جميع مستويات المجتمع.
    Se pide también al Estado parte que dé amplia difusión a la opinión del Comité. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر رأي اللجنة على نطاق واسع.
    24. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a estas observaciones finales en todos los niveles de la sociedad y que, en su próximo informe periódico, informe de su aplicación. UN 24- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق يشمل جميع مستويات المجتمع وأن تبين في تقريرها الدوري القادم قيامها بتنفيذ هذه الملاحظات.
    158. El Comité pide al Estado parte que dé amplia publicidad a la Convención, tanto en inglés como traducida a los idiomas nacionales del Estado Parte. UN 158- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر الاتفاقية على نطاق واسع، بكل من اللغة الإنكليزية وبالترجمة إلى اللغات القومية للدولة الطرف.
    También se pide al Estado parte que dé amplia difusión a la opinión del Comité, en particular entre los fiscales y los órganos judiciales. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر رأي اللجنة على نطاق واسع، بما في ذلك في صفوف المدعين العامين والهيئات القضائية.
    También se pide al Estado parte que dé amplia difusión a la opinión del Comité, en particular entre los fiscales y los órganos judiciales. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر رأي اللجنة على نطاق واسع، بما في ذلك في صفوف المدعين العامين والهيئات القضائية.
    338. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a sus observaciones finales a todos los niveles de la sociedad y que informe al Comité de las medidas adoptadas para ponerlas en práctica. UN 338- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع ملاحظاتها الختامية على كافة مستويات المجتمع وأن تُعلم اللجنة بالخطوات المتخذة لتنفيذها.
    47. El Comité pide al Estado parte que dé difusión a las presentes observaciones finales en todos los niveles de la sociedad y que informe al Comité sobre todas las medidas adoptadas para aplicarlas. UN 47- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع، وأن تبلَّغ اللجنة بأية خطوات تتخذها لتنفيذ ما ورد في هذه الملاحظات.
    458. El Comité pide al Estado parte que dé amplia publicidad a la Convención, tanto en inglés como en kweyol, y que señale este instrumento a la atención del defensor del pueblo. UN 458- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر الاتفاقية على نطاق واسع، باللغتين الإنكليزية والكويول، وتوجه انتباه أمين المظالم إلى هذا الصك.
    61. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a sus observaciones finales en todos los niveles de la sociedad, incluidos los funcionarios públicos y el poder judicial, y que en su próximo informe periódico comunique al Comité todas las medidas adoptadas para llevarlas a la práctica. UN 61- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر ملاحظات اللجنة الختامية على نطاق واسع لتشمل المجتمع بجميع مستوياته، من موظفين للدولة وعاملين في الجهاز القضائي، وأن تبلغ اللجنة في تقريرها الدوري المقبل بجميع الخطوات التي اتخذتها من أجل تنفيذ هذه التوصيات.
    27. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones finales y a su tercer informe periódico entre la población, incluso publicándolos en el sitio web oficial, incorporándolos a todas las bibliotecas públicas y distribuyéndolos a los jefes de las instituciones consuetudinarias. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية و تقريرها الدوري الثالث على نطاق واسع للجمهور، بما في ذلك عن طريق نشرها على موقع الحكومة على شبكة الإنترنت وإيداعها لدى المكتبات العامة وتوزيعها إلى زعماء المؤسسات العرفية.
    185. El Comité pide al Estado parte que dé la más amplia difusión posible entre sus ciudadanos las presentes observaciones finales. UN 185- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن بين مواطنيها.
    571. El Comité pide al Estado parte que dé la más amplia difusión posible a estas observaciones finales entre sus ciudadanos, a todos los niveles de la sociedad. UN 571- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن بين مواطنيها على كافة مستويات المجتمع.
    47. El Comité pide al Estado parte que dé difusión a sus observaciones finales en todos los niveles de la sociedad y que informe al Comité sobre todas las medidas adoptadas para aplicarlas. UN 47- تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع وعلى جميع مستويات المجتمع وأن تخبرها بكافة الخطوات التي تتخذها لتنفيذها.
    44. El Comité recomienda al Estado parte que dé prioridad a la educación en su presupuesto, establezca programas de alfabetización de adultos, en especial en las zonas rurales, y haga esfuerzos para incrementar los niveles de asistencia escolar de los niños menores de 9 años. UN للرعاية الصحية. 44- توصي اللجنة الدولة الطرف بمنح التعليم الأولوية في ميزانيتها، وبوضع برامج لمحو الأمية لدى الكبار، لا سيما في المناطق الريفية، وببذل جهود في سبيل زيادة مستويات مواظبة الأطفال دون سن التاسعة على الدراسة.
    53. El Comité pide al Estado parte que dé cumplimiento a las recomendaciones que se le formulan en las presentes observaciones finales. UN 53- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضع التوصيات المقدمة إليها في هذه الملاحظات الختامية موضع التنفيذ.
    33. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en todos los niveles de la sociedad, en particular entre los funcionarios públicos, los órganos judiciales y las organizaciones de la sociedad civil, que las traduzca y publique tanto como sea posible y que en su próximo informe periódico dé cuenta al Comité de las medidas que haya adoptado para ponerlas en práctica. UN 33- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعمِّم هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع، وبخاصة في أوساط مسؤولي الدولة، والقضاء، ومنظمات المجتمع المدني، وترجمة وتعميم هذه الملاحظات على أوسع نطاق ممكن وإطلاع اللجنة في التقرير الدوري المقبل على الخطوات المتّخذة لتنفيذها.
    Pide al Estado parte que dé prioridad a la mejora de las medidas prácticas para proteger a las niñas que trabajan como empleadas del hogar de la explotación y los abusos en todas sus formas y velar por que puedan disfrutar de su derecho a la educación. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تولى أولوية لتعزيز التدابير العملية لحماية الفتيات العاملات كخادمات في البيوت من جميع أشكال الاستغلال والاعتداء، وضمان أن يتمكنّ من ممارسة حقهن في التعليم.
    El Comité recomienda al Estado parte que dé amplia difusión a su informe y a las presentes observaciones finales. UN ٢٨٢ - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشر تقريرها وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع.
    El Comité recomienda al Estado parte que dé a conocer a la población, incluidos los grupos sociales más vulnerables, los recursos judiciales y administrativos disponibles y aumente el número de servicios jurídicos gratuitos para dichos grupos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف ببث الوعي في صفوف السكان، بما في ذلك في صفوف أكثر الفئات الاجتماعية ضعفاً، بشأن سبل الانتصاف القانونية والإدارية وبزيادة الخدمات القانونية المجانية إلى هذه الفئات.
    44. Recordando las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños de 2006 (A/61/299), el Comité recomienda al Estado parte que dé prioridad a la eliminación de todas las formas de violencia contra los niños y se abstengan de adoptar y aplicar políticas que agraven la violencia derivada del conflicto en lugar de reducirla. UN 44- وتوصي اللجنة، وهي تذكّر بالتوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة لعام 2006 بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299)، الدولةَ الطرف بإعطاء الأولوية لمسألة القضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال، وبالامتناع عن اعتماد وتنفيذ سياسات تؤجج العنف الناجم عن الصراع بدلاً من تخفيفه.
    57. El Comité pide al Estado parte que dé amplia difusión a las presentes observaciones finales en todos los niveles de la sociedad, en particular entre los funcionarios del Estado y del poder judicial, y que en su próximo informe periódico informe al Comité sobre todas las medidas que adopte para ponerlas en práctica. UN 57- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعمم هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع وعلى كل مستويات المجتمع، ولا سيما مسؤولي الدولة والقضاء، وأن تبلغ اللجنة في تقريرها الدوري المقبل بكل التدابير المتخذة لتنفيذها.
    64. El Comité pide al Estado parte que dé la máxima difusión posible a sus observaciones finales entre las instituciones estatales interesadas, así como entre sus ciudadanos. UN 64- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعميم هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن على مؤسسات الدولة المعنية، فضلاً عن تعميمها على مواطنيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد