ويكيبيديا

    "al euro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليورو
        
    • باليورو
        
    • لليورو
        
    En Europa sudoriental los tipos de cambio son fijos o siguen de cerca al euro. UN فأسعار الصرف، في جنوب شرقي أوروبا، إما ثابتة أو تتبع اليورو عن كثب.
    Según las previsiones, el tipo de cambio del dólar al euro será de 1,38 en 2011 y de 1,28 en 2012. UN ومن المفترض أن يبلغ سعر صرف الدولار مقابل اليورو 1.38 في عام 2011 و 1.28 في عام 2012.
    Dinamarca y Grecia tienen como meta el tipo de cambio frente al euro. UN بينما تستهدف الدانمرك واليونان تثبيت أسعار الصرف تجاه اليورو.
    Entre otras novedades, el 28 de febrero de 2002 se completó con éxito en Kosovo la conversión al euro. UN ومن بين التطورات الأخرى، استكملت بنجاح عملية التحول إلى اليورو في كوسوفو في 28 شباط/فبراير 2002.
    Se emprendió una amplia campaña en los medios de comunicación para informar a los ciudadanos y a las empresas acerca del cambio al euro. UN ونظمت حملة إعلامية واسعة النطاق لإطلاع المواطنين والمؤسسات التجارية عن الانتقال إلى التداول باليورو.
    El aumento de 4.408.600 dólares obedece principalmente a la devaluación del dólar con respecto al euro. UN وتُعزى أساسا الزيادة البالغة 600 408 4 دولار إلى ضعف قوة الدولار أمام اليورو.
    El precio de las entradas no ha variado desde 1994, si bien ha habido un ligero ajuste debido al redondeo con ocasión de la conversión al euro. UN ولم تتغير رسوم الدخول التي تستوفى من عامة الناس منذ عام 1994، ولو أن زيادة طفيفة حصلت نتيجة التحول إلى استخدام اليورو.
    En el presente proyecto de presupuesto se ha tenido en cuenta el efecto de la evolución que ha tenido el dólar con respecto al euro desde que se presentó el presupuesto para el bienio que termina. UN وقد وُضع مقترح الميزانية هذا مع مراعاة أثر تقلب سعر الدولار مقابل اليورو منذ تقديم الميزانية لفترة السنتين المنتهية.
    En el presente proyecto de presupuesto se ha tenido en cuenta el efecto de la evolución que ha tenido el dólar con respecto al euro desde que se presentó el presupuesto para el bienio que termina. UN وقد راعى مقترح الميزانية أثر تقلب سعر صرف الدولار مقابل اليورو منذ تقديم الميزانية لفترة السنتين المنتهية.
    Sin embargo, no se recoge el aumento de los gastos de personal registrado en 2004 como resultado de la depreciación del dólar frente al euro. UN غير أنه لم تُبين الزيادة في تكاليف الموظفين التي طرأت في 2004 نتيجة انخفاض قيمة الدولار مقابل اليورو.
    Este aumento nominal se tradujo en una reducción importante de los recursos disponibles efectivos, principalmente debido a los efectos de la depreciación del dólar de los Estados Unidos frente al euro, moneda funcional de la secretaría. UN وقد تجسدت الزيادة الاسمية في انخفاض هام في الموارد الفعلية المتاحة، ويعزى هذا بصفة رئيسية إلى أثر انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملة التي تتعامل بها الأمانة، وهي اليورو.
    En el año 2003, el dólar de los Estados Unidos siguió debilitándose frente al euro. UN 20 - وبالنسبة إلى عام 2003، واصل دولار الولايات المتحدة ضعفه مقابل اليورو.
    La disminución de las necesidades se vio contrarrestada, en parte, por el aumento de los costes de adquisición de vehículos debido a la depreciación del dólar respecto al euro. UN وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بارتفاع تكاليف اقتناء المركبات بسبب انخفاض سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو.
    Un impuesto coordinado aplicado solo al euro y a la libra esterlina permitiría recaudar 16.500 millones de dólares, en tanto que un impuesto aplicado únicamente al euro arrojaría una cifra de 12.300 millones de euros. UN وإذا فُرضت ضريبة منسقة على اليورو والجنيه الإسترليني معا دون سواهما، فستأتي بإيرادات قدرها 16.5 بليون دولار؛ أما إذا فُرضت الضريبة على اليورو فقط، فستأتي بإيرادات قدرها 12.3 بليون يورو.
    El saldo no utilizado obedeció fundamentalmente a la evolución favorable del tipo de cambio del dólar de los Estados Unidos al euro. UN 26 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى التغير المجزي في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو.
    La exposición a los riesgos de las fluctuaciones de los tipos de cambio del euro y las monedas vinculadas al euro es de alrededor del 50% de la consignación neta. UN تمثل نسبة التعرض لتقلب عملة اليورو والعملات المرتبطة بها حوالي 50 في المائة من صافي المخصصات.
    Asesor Económico del Primer Ministro de Estonia; miembro y ex Presidente del Comité Nacional de Estonia encargado del cambio al euro. UN المستشار الاقتصادي لرئيس وزراء إستونيا؛ وعضو والرئيس السابق للجنة الوطنية في إستونيا المعنية بالانتقال إلى اليورو.
    El Reino Unido, que también está fuera de la zona del euro, también se ha beneficiado considerablemente de su capacidad de depreciar su moneda frente al euro. UN واستفادت المملكة المتحدة، التي توجد خارج منطقة اليورو، هي أيضا إلى حد بعيد من إمكانية تخفيض قيمة عملتها مقابل اليورو.
    Hablando de golpes de suerte, sólo un par de millas para llegar al euro túnel. Open Subtitles يتكلم من فواصل محظوظ، مجرد بضعة أميال للذهاب إلى نفق اليورو.
    Los principales riesgos en materia de tipos de cambio se refieren al euro y la rupia de la India. UN ويتعلق الخطر الرئيسي المرتبط بالعملات الأجنبية باليورو والروبية الهندية.
    El año 2008 empezó con previsiones optimistas y tipos de cambio favorables al euro y a otras monedas frente al dólar de los Estados Unidos. UN وقد بدأ عام 2008 بتوقعات إيجابية وبأسعار صرف لليورو وغيره من العملات مقابل دولار الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد