En aras de la continuidad del informe, los cuadros figuran al final del texto. | UN | وحفاظا على الاستمرارية في التقرير، ترد الجداول في نهاية النص. |
En aras de la continuidad del informe, los cuadros figuran al final del texto. | UN | وحفاظا على الاستمرارية في التقرير، ترد الجداول في نهاية النص. |
Añádase al final del texto el siguiente párrafo nuevo: | UN | تضاف الفقرة الجديدة التالية في نهاية النص: |
Añádase al final del texto el siguiente párrafo nuevo: | UN | تضاف الفقرة الجديدة التالية في نهاية النص: |
Interrumpe la serie de obligaciones impuestas a los Estados y debería estar inmediatamente a continuación del artículo 1 o al final del texto. Artículo 7 Autorización | UN | فهي تقطع سلسلة الالتزامات المفروضة على الدول، وينبغي نقلها إما إلى مكان يلي مباشرة المادة 1 أو إلى نهاية النص. |
3.2.1 Columna 2 Añádase la frase siguiente al final del texto actual: | UN | 3-2-1 العمود 2: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي: |
Columna 10 Añádase la frase siguiente al final del texto actual: | UN | العمود 10: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي: |
al final del texto, añádase la frase siguiente: | UN | وتُدرَج الجملة الأخيرة الجديدة التالية في نهاية النص الحالي: |
Añádase la siguiente oración al final del texto actual: | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية النص الحالي: |
Introdúzcase el nuevo párrafo siguiente al final del texto actual: | UN | وتدرج الفقرة الجديدة التالية في نهاية النص القائم: |
al final del texto actual, añádase una nueva tercera oración que diga: | UN | وتضاف الجملة الثالثة الجديدة التالية في نهاية النص القائم: |
Añádase al final del texto los párrafos siguientes: | UN | تضاف الفقرات التالية في نهاية النص |
En la columna titulada " Logros previstos " , al final del texto, añádanse las palabras: " , así como de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General " . | UN | في الإنجازات المتوقعة، تضاف عبارة " وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة " في نهاية النص. |
5.2.2.2.1 Añádase la nota siguiente al final del texto actual: | UN | 5-2-2-2-1 تضاف الملحوظة التالية في نهاية النص الحالي: |
1.4.10.5.5 Introdúzcase el nuevo párrafo siguiente al final del texto actual: | UN | 1-4-10-5-5 تدرج الفقرة الجديدة التالية في نهاية النص الحالي: |
4.1.5.2.4 En la nota 10 a pie de página, relativa al procedimiento de decisión, introdúzcase la oración siguiente al final del texto actual: | UN | 4-1-5-2-4 في الحاشية 10 لمنطق القرار، تدرج الجملة التالية في نهاية النص القائم: |
A4.3.2.3 al final del texto actual, añádase la nueva frase siguiente: | UN | م 4-3-2-3 تضاف الجملة الجديدة التالية في نهاية النص الحالي: |
El representante de los Estados Unidos de América propuso una enmienda al proyecto de decisión en el sentido de que se añadiera al final del texto la expresión " de conformidad con el Artículo 101 de la Carta " . | UN | ١١٦ - واقترح ممثل الولايات المتحدة الامريكية إدخال تعديل على مشروع المقرر، تضاف بمقتضاه عبارة " وفقا للمادة ١٠١ من الميثاق " في نهاية النص. |
El representante de los Estados Unidos de América propuso una enmienda al proyecto de decisión en el sentido de que se añadiera al final del texto la expresión " de conformidad con el Artículo 101 de la Carta " . | UN | ١١٦ - واقترح ممثل الولايات المتحدة الامريكية إدخال تعديل على مشروع المقرر، تضاف بمقتضاه عبارة " وفقا للمادة ١٠١ من الميثاق " في نهاية النص. |
al final del texto añádase lo siguiente: | UN | يضاف إلى نهاية النص ما يلي: |
Deberían incluirse anexos al final del texto para recoger, entre otras cosas, los compromisos y medidas de mitigación cuantificables de las Partes. | UN | وتـُدرج مرفقات بنهاية النص تسجل، في جملة أمور، التزامات الأطراف وإجراءاتها القابلة للقياس الكمي في مجال التخفيف. |
De este modo, se propuso añadir al final del texto de la propuesta la expresión " salvo acuerdo en contrario " . | UN | ومن ثم، فقد اقترح أن يضاف تعبير " ما لم يتفق على غير ذلك " في نهاية نص الاقتراح. |