ويكيبيديا

    "al fnuap a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صندوق الأمم المتحدة للسكان على
        
    • صندوق السكان على
        
    • لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على إعادة
        
    La delegación instó al FNUAP a colaborar con la OIT en el nuevo Convenio. UN وحث الوفد صندوق الأمم المتحدة للسكان على العمل مع منظمة العمل الدولية في إعداد الاتفاقية الجديدة.
    La delegación instó al FNUAP a colaborar con la OIT en el nuevo Convenio. UN وحث الوفد صندوق الأمم المتحدة للسكان على العمل مع منظمة العمل الدولية في إعداد الاتفاقية الجديدة.
    La delegación alentó al FNUAP a que desempeñara un papel más importante en la coordinación entre los donantes en Nigeria. UN وشجع الوفد صندوق الأمم المتحدة للسكان على الاضطلاع بدور أكبر في التنسيق بين المانحين في نيجيريا.
    Las delegaciones también instaron al FNUAP a que aumentara su participación en las iniciativas mundiales para alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio. UN وحثت الوفود صندوق السكان على زيادة مشاركته في الجهود العالمية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por lo tanto, en esta ocasión feliz nos corresponde extender nuestras felicitaciones y mejores deseos al FNUAP, a su infatigable Directora Ejecutiva y a su eficiente personal, así como a sus dedicados copartícipes. UN لذا، فإنه ليسعدنا، بهذه المناسبة السعيدة، أن نتقدم بتهانينا وبأطيب تمنياتنا لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومديرته التنفيذية التي تعمل بلا كلل وموظفيه اﻷكفاء وكل من تعاون معه بتفان.
    7. Alienta al FNUAP a que revise sus prioridades, en relación con cualquier déficit que pudiera registrarse en el presupuesto bienal de apoyo antes de tratar de obtener recursos adicionales; UN ٧ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على إعادة النظر في أولوياتــه فيما يتعلـق بأي نقص قد يحدث في ميزانية الدعم لفترة السنتين قبل السعي للحصول على موارد إضافية؛
    Al mismo tiempo, varias delegaciones instaron al FNUAP a ampliar su base de donantes para asegurar la estabilidad financiera. UN وفي الوقت نفسه، حثت وفود كثيرة صندوق الأمم المتحدة للسكان على توسيع قاعدته من المانحين لكفالة الاستقرار المالي.
    La delegación instó al FNUAP a que velara por una adecuada recuperación de costos en dichos casos. UN وحث الوفد صندوق الأمم المتحدة للسكان على كفالة الاسترداد المناسب للتكاليف في مثل تلك الحالات.
    Además, la intensa competencia para obtener fondos y la contracción de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) estaban impulsando al FNUAP a crear alianzas mejor fundadas con organismos bilaterales, bancos de fomento, fundaciones privadas, la Unión Europea y organizaciones no gubernamentales. UN كما أن كلا من المنافسة الشديدة في التمويل وتقلص المساعدة الإنمائية الرسمية قد حملا صندوق الأمم المتحدة للسكان على إقامة تحالفات أكثر معنى مع الوكالات الثنائية ومصارف التنمية والمؤسسات الخاصة والاتحاد الأوروبي والمنظمات غير الحكومية.
    Además, la intensa competencia para obtener fondos y la contracción de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) estaban impulsando al FNUAP a crear alianzas mejor fundadas con organismos bilaterales, bancos de fomento, fundaciones privadas, la Unión Europea y organizaciones no gubernamentales. UN كما أن كلا من المنافسة الشديدة في التمويل وتقلص المساعدة الإنمائية الرسمية قد حملا صندوق الأمم المتحدة للسكان على إقامة تحالفات أكثر معنى مع الوكالات الثنائية ومصارف التنمية والمؤسسات الخاصة والاتحاد الأوروبي والمنظمات غير الحكومية.
    7. Alienta al FNUAP a que revise sus prioridades, en relación con cualquier déficit que pudiera registrarse en el presupuesto bienal de apoyo antes de tratar de obtener recursos adicionales; UN 7 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على إعادة النظر في أولوياتــه فيما يتعلـق بأي نقص قد يحدث في ميزانية الدعم لفترة السنتين قبل السعي للحصول على موارد إضافية؛
    4. Hace suya la concentración sustantiva propuesta dentro de cada esfera programática fundamental según se enuncia en el documento DP/FPA/2000/9, y en particular estimula al FNUAP a que: UN 4 - يؤيد التركيز الموضوعي المقترح في كل مجال من مجالات الأولوية البرنامجية على النحو المبين في الوثيقة DP/FPA/2000/9، ويشجع بوجه خاص صندوق الأمم المتحدة للسكان على ما يلي:
    7. Estimula al FNUAP a que evalúe su capacidad de organización y sistematice su respuesta a las necesidades de salud reproductiva en circunstancias especiales, y a que vigile y evalúe su rendimiento general a ese respecto; UN 7 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على تقييم قدراته التنظيمية وتنظيم استجابته لاحتياجات الصحة الإنجابية في الظروف الاستثنائية ورصد وتقييم أدائه العام في هذا الصدد؛
    4. Hace suya la concentración sustantiva propuesta dentro de cada esfera programática fundamental según se enuncia en el documento DP/FPA/2000/9, y en particular estimula al FNUAP a que: UN 4 - يؤيد التركيز الموضوعي المقترح في كل مجال من مجالات الأولوية البرنامجية على النحو المبين في الوثيقة DP/FPA/2000/9، ويشجع بوجه خاص صندوق الأمم المتحدة للسكان على ما يلي:
    7. Estimula al FNUAP a que evalúe su capacidad de organización y sistematice su respuesta a las necesidades de salud reproductiva en circunstancias especiales, y a que vigile y evalúe su rendimiento general a ese respecto; UN 7 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على تقييم قدراته التنظيمية وتنظيم استجابته لاحتياجات الصحة الإنجابية في الظروف الاستثنائية ورصد وتقييم أدائه العام في هذا الصدد؛
    4. Hace suya la concentración sustantiva propuesta dentro de cada esfera programática fundamental según se enuncia en el documento DP/FPA/2000/9, y en particular estimula al FNUAP a que: UN 4 - يؤيد التركيز الموضوعي المقترح في كل مجال من مجالات الأولوية البرنامجية على النحو المبين في الوثيقة DP/FPA/2000/9، ويشجع بوجه خاص صندوق الأمم المتحدة للسكان على ما يلي:
    7. Estimula al FNUAP a que evalúe su capacidad de organización y sistematice su respuesta a las necesidades de salud reproductiva en circunstancias especiales, y a que vigile y evalúe su rendimiento general a ese respecto; UN 7 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على تقييم قدراته التنظيمية وتنظيم استجابته لاحتياجات الصحة الإنجابية في الظروف الاستثنائية ورصد وتقييم أدائه العام في هذا الصدد؛
    Una delegación alentó al FNUAP a que participara plenamente en los enfoques sectoriales, y dijo que el FNUAP aportaba un valor añadido real a los enfoques sectoriales. UN وشجع وفد صندوق السكان على المشاركة، بشكل كامل، في النهج القطاعية وذكر أن الصندوق يضيف قيمة حقيقية للنهج القطاعية.
    La delegación alentó al FNUAP a que participara en los enfoques sectoriales, si ese enfoque encajaba en su programación general. UN وشجع الوفد صندوق السكان على أن يشارك في النهج القطاعية إذا كان هذا نهجا متمشيا مع برمجته الشاملة ومتى كان كذلك.
    El Consejo de Administración, en su 17º período de sesiones celebrado en 1974, autorizó al FNUAP a recibir pagos en efectivo de los gobiernos y transferirlos a determinados programas especiales en materia de población. UN أذن مجلس اﻹدارة، في دورته السابعة عشرة المعقودة في عام ١٩٧٤، لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستلام حوالات نقدية من الحكومات وتحويلها الى برامج سكانية خاصة معينة.
    El Consejo de Administración, en su 17º período de sesiones, celebrado en 1974, autorizó al FNUAP a recibir pagos en efectivo de los gobiernos y transferirlos a determinados programas especiales en materia de población. UN أذن مجلس اﻹدارة، في دورته السابعة عشرة، المعقودة في عام ١٩٧٤، لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستلام حوالات نقدية من الحكومات وتحويلها الى برامج سكانية خاصة معينة.
    7. Alienta al FNUAP a que revise sus prioridades, en relación con cualquier déficit que pudiera registrarse en el presupuesto bienal de apoyo antes de tratar de obtener recursos adicionales; UN ٧ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على إعادة النظر في أولوياتــه فيما يتعلـق بأي نقص قد يحدث في ميزانية الدعم لفترة السنتين قبل السعي للحصول على موارد إضافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد