ويكيبيديا

    "al fondo de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى صندوق الأمم
        
    • لصندوق الأمم
        
    • في صندوق الأمم
        
    • إلى منظمة الأمم
        
    • بصندوق الأمم
        
    • الى صندوق اﻷمم
        
    • على صندوق الأمم
        
    • من منظمة الأمم
        
    • من خلال صندوق الأمم
        
    • على منظمة الأمم
        
    • لمنظمة اﻷمم
        
    • موارد صندوق الأمم
        
    • دعم صندوق الأمم
        
    • إلى منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
        
    • منها صندوق الأمم
        
    También se facilita información sobre las contribuciones voluntarias al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN ويقدم معلومات عن التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    2. Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 2002-2003 UN التبرعات والتعهدات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    El INSTRAW también ha presentado propuestas de proyectos para su financiación al Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y a la Cuenta para el Desarrollo. UN وتقدم المعهد أيضا بمقترحات مشاريع لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وحساب التنمية لكي يقوما بتمويلها.
    2. Contribuciones y promesas de contribución al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 2001 UN المساهمات والتعهدات لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2001
    Cualquiera puede aportar una contribución al Fondo de las Naciones Unidas: los particulares, las organizaciones y también los Estados. UN ويمكن للجميع من الأفراد أو المنظمات، فضلاً عن الدول، المساهمة في صندوق الأمم المتحدة.
    Su principal objeto es enviar al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) un claro mensaje político de apoyo de la Asamblea General. UN وقال إن الهدف الرئيسي هو توجيه رسالة دعم سياسية واضحة من الجمعية العامة إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Recomendación en el párrafo 23 relativa al Fondo de las Naciones Unidas UN التوصية الواردة في الفقرة 23 بقدر ما تتعلق بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 2004-2005 UN التبرّعات والتعهّدات المقدّمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 1992-2005 UN التبرعات والتعهدات المقدّمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    El ACNUDH también ha venido prestando apoyo al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia desde su reciente creación. UN كما ظلت المفوضية تقدم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية منذ أن باشر عمله مؤخراً.
    España ha apoyado al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia (UNDEF) desde su creación, convirtiéndose en uno de los principales contribuyentes UN وما فتئت إسبانيا تقدم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية منذ إنشائه وأصبحت أحد المساهمين الرئيسيين فيه
    La delegación solicitó información sobre la manera en que la transferencia de las actividades de microfinanciación al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) afectaría a las actividades que se realizaban en Haití. UN وطلب وفده معلومات عن كيفية تأثر الأنشطة في هايتي اذا ما نقلت الأنشطة الصغيرة التمويل إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Contribuciones y promesas de contribución al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal en 2002 UN المساهمات والتعهدات لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2002
    Contribuciones y promesas de contribución al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 1998-2002 UN المساهمات والتعهدات لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، للفترة
    Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal en la Conferencia de 2005 sobre Promesas de Contribuciones UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    Por último, Qatar ha hecho una donación de 10 millones de dólares EE.UU. al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. UN ولقد اضطلعت قطر، في النهاية، بتقديم منحة تبلغ 10 ملايين من دولارات الولايات المتحدة لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    Se formularon llamamientos para que aumentara el número de contribuyentes al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN ودعت الوفود إلى زيادة عدد المساهمين في صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Contribuiremos al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. UN وسوف نساهم في صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    :: Duplicará su contribución al Fondo de las Naciones Unidas para rehabilitar a las víctimas de la tortura, a más tardar en 2007. UN :: ستضاعف مساهمتها في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في الفترة الممتدة من الآن وحتى عام 2007؛
    La oradora da las gracias al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia por todos los programas puestos en marcha en Jordania. UN وأعرب عن شكره إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة على البرامج المنفَّذة في الأردن.
    Función de la Comisión con relación al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal UN دور اللجنة فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    A juicio del orador convendría eliminar la referencia al Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas. UN وأردف قائلا إنه يرى أنه من المناسب إلغاء اﻹشارة الى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للسكان اﻷصليين.
    También queda felicitar al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, por su labor en la erradicación de la pobreza a través del microcrédito, que estimula una mayor demanda en los países menos adelantados. UN وأثنى كذلك على صندوق الأمم المتحدة الرأسمالي من أجل أعماله بشأن القضاء على الفقر من خلال الائتمانات المتناهية الصغر وهو ما يدفع عجلة الطلب المتزايد في أقل البلدان نمواً.
    El Comité recomienda al Estado Parte que, a ese respecto, solicite asistencia técnica al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، في هذا الصدد.
    Proyectos financiados con cargo al Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional, por esfera del programa UN المشاريع الممولة من خلال صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، حسب المجالات البرنامجية
    Además, felicitamos al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) por sus esfuerzos incansables y su compromiso sostenido de promover los derechos y el bienestar de nuestros niños. UN وعلاوة على ذلك، نثني على منظمة الأمم المتحدة للطفولة لجهودها الدؤوبة والتزامها المستمر بتعزيز حقوق الطفل ورفاهه.
    A este respecto, agradezco su ayuda al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وفي هذا الصدد أعرب عن تقديري لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمساعدتهما لنا.
    Estimaciones de recursos correspondientes al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal UN إسقاطات موارد صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Apoyo al Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional UN دعم صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية
    Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de las Naciones UN التبرعـات المتعهـد بسدادها أو المسددة إلى منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Se organizó una sesión informativa con organizaciones no gubernamentales internacionales y se pusieron a disposición colecciones de fotografías para los carteles oficiales y un cortometraje, y al Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional para reproducir la exposición en Washington, D.C. UN ونظمت جلسة إحاطة مع المنظمات غير الحكومية الدولية؛ وأتيحت مجموعات من الصور للاستعانة بها في الملصقات الرسمية وفي فيلم قصير، وليستفيد منها صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في تنظيم معرض مماثل في واشنطن العاصمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد