También instó a los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que contribuyeran generosamente al Fondo Especial de Contribuciones. | UN | كذلك حث الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على المساهمة بسخاء في صندوق التبرعات الخاص. |
Mi país ha hecho contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias por un monto de 300.000 francos en 1993 y de 400.000 francos en 1994. | UN | ولهذا السبب أسهم بلدي في صندوق التبرعات الخاص بمبلغ ٣٠٠ ٠٠٠ فرنك في عام ١٩٩٣ و ٠٠٠ ٤٠٠ فرنك في عام ١٩٩٤. |
Contribuciones y promesas de contribución al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias recibidas entre el 1º de junio | UN | المساهمات واﻹعلان عن التبرعات إلى صندوق التبرعات الخاص |
A juicio del Administrador, el nivel de contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias es una medida del compromiso de los países con el voluntariado. | UN | ويرى مدير البرنامج أن مستوى المساهمات المقدمـــة إلى صندوق التبرعات الخاص هو معيار لقياس الالتزام في ذلك الصدد. |
10. Se aceptan contribuciones al Fondo Especial de los gobiernos, de las organizaciones intergubernamentales o no gubernamentales, de las organizaciones del sector privado y del público en general, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | 10- يمكن قبول التبرعات للصندوق الخاص من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات القطاع الخاص والجمهور عموماً، وذلك وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
El Administrador cree importante que para esa fecha se hayan abonado contribuciones adicionales al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias. | UN | ويعتقد مدير البرنامج أن من المهم عندئذ تقديم مساهمات إضافية لصندوق التبرعات الخاص. |
También pidió a las delegaciones que estuvieran en condiciones de hacerlo que continuaran apoyando con generosidad al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias de apoyo a la participación de los países en desarrollo y al Fondo Fiduciario para el proceso de negociación. | UN | كما طلب الى الوفود التي يسمح موقفها بتقديم دعم الى صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية والصندوق الاستئماني لعملية التفاوض بأن تواصل دعمها السخي لكلا الصندوقين. |
4. Exhorta a los Estados Miembros a que aporten contribuciones voluntarias al Fondo Especial de la Convención a fin de lograr los objetivos de la resolución 58/211, titulada `Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006 ' ; | UN | " 4 - تهيب بالدول الأعضاء تقديم مساهمات طوعية إلى الصندوق الخاص بالاتفاقية من أجل تحقيق أهداف القرار 58/211 المعنون ' السنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006`؛ |
CONTRIBUCIONES al Fondo Especial de CONTRIBUCIONES | UN | المساهمات في صندوق التبرعات الخاص الواردة |
CONTRIBUCIONES al Fondo Especial de CONTRIBUCIONES | UN | المساهمات في صندوق التبرعات الخاص الواردة |
Las contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias alcanzaron 6,8 millones de dólares en valores nominales en 2007. | UN | وبلغت المساهمات في صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة 6.8 مليون دولار بالقيم الاسمية في عام 2007. |
En 2008, las contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias alcanzaron los 5.8 millones de dólares en valores nominales. | UN | وبلغت المساهمات في صندوق التبرعات الخاص 5.8 ملايين دولار بالقيم الإسمية في عام 2008. |
En 2009 las contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias llegaron a 4,7 millones de dólares. | UN | وقد بلغت المساهمات في صندوق التبرعات الخاص 4.7 مليون دولار في عام 2009. |
En 2010 las contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias llegaron a 4,4 millones de dólares. | UN | وبلغت قيمة المساهمات في صندوق التبرعات الخاص 4.4 ملايين دولار في عام 2010. |
26. El apéndice E muestra el estado actual de las promesas y contribuciones efectivas al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias. | UN | ٦٢- إن المركز الحالي للتعهدات واﻹيرادات الواردة إلى صندوق التبرعات الخاص مبين في التذييل هاء. |
No obstante, las contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias, que es crítico para la promoción permanente y la innovación del voluntariado, disminuyeron en un 6% respecto al bienio anterior. | UN | لكن مستوى المساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات الخاص الذي ينطوي على أهمية حاسمة لاستمرار جهود الدعوة والابتكار في العمل التطوعي، جاء أقل بنسبة 6 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين الأسبق. |
Se facilitó la participación de los países en desarrollo gracias a contribuciones de los gobiernos al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias establecido a tal efecto por la Asamblea General en el párrafo 15 de su resolución 47/188. | UN | وتيسر اشتراك البلدان النامية بفضل التبرعات التي قدمتها الحكومات إلى صندوق التبرعات الخاص الذي أنشأته الجمعية العامة لهذا الغرض بموجب الفقرة ٥١ من قرارها ٧٤/٨٨١. |
17. Se aceptan contribuciones al Fondo Especial de los gobiernos, de las organizaciones intergubernamentales o no gubernamentales, de las organizaciones del sector privado y del público en general, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | 17- يمكن قبول التبرعات للصندوق الخاص من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات القطاع الخاص والجمهور عموماً، وذلك وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
En opinión del Administrador, el nivel de las contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias es una medida del compromiso de los países con el voluntariado. | UN | وفي رأي مدير البرنامج، يعد مستوى التبرعات لصندوق التبرعات الخاص مقياسا للالتزام في ذلك الصدد. |
También anunció una nueva contribución de 89.000 dólares australianos al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias de apoyo a la participación de los países en desarrollo en las reuniones complementarias del Comité Intergubernamental de Negociación. | UN | كما أعلنت عن تقديم مساهمة جديدة قدرها ٠٠٠ ٨٩ دولار استرالي الى صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية في اجتماعات المتابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
4. Alienta también a los Estados Miembros a que aporten contribuciones voluntarias al Fondo Especial de la Convención a fin de lograr los objetivos de la resolución 58/211, titulada " Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006 " ; | UN | 4 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على تقديم مساهمات طوعية إلى الصندوق الخاص بالاتفاقية من أجل تحقيق أهداف القرار 58/211 المعنون " السنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006 " ؛ |
La financiación puede proceder de distintas fuentes, pero se debe sobre todo al Fondo Especial de la Sociedad Jurídica de Nueva Zelandia, por conducto del Organismo de Servicios Jurídicos. | UN | ويمكن أن يأتي التمويل من مجموعة متنوعة من المصادر، ولكن في المقام الأول من الصندوق الخاص بالجمعية القانونية النيوزيلندية عن طريق وكالة الخدمات القانونية. |