ويكيبيديا

    "al fondo fiduciario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الصندوق الاستئماني العام
        
    • للصندوق الاستئماني العام
        
    • في الصندوق الاستئماني العام
        
    • من الصندوق الاستئماني العام
        
    Del 35,7 por ciento con respecto al cual no se expresó ninguna preferencia, la secretaría ha transferido 152.051 dólares al fondo fiduciario general con el fin de aumentar al 15% el nivel de la reserva de capital circulante. UN ومن النسبة البالغة 34.7 في المائة التي لم تبد أية أفضليات بشأنها، حولت الأمانة مبلغ 051 152 دولارا إلى الصندوق الاستئماني العام لأغراض زيادة مستوى احتياطي رأس المال العامل إلى 15 في المائة.
    Alemania, Suecia y Suiza habían aportado contribuciones financieras al fondo fiduciario general establecido para apoyar la labor del Comité a ese respecto. UN وقدمت ألمانيا والسويد وسويسرا مساهمات مالية إلى الصندوق الاستئماني العام لدعم عمل اللجنة في هذا الصدد.
    Las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general para el Comité Científico acelerarán la aplicación de su plan estratégico para 2014-2019. UN ومن شأن تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام للجنة العلمية أن يعجل بتنفيذ خطتها الاستراتيجية للفترة 2014-2019.
    Escala indicativa de cuotas correspondiente al fondo fiduciario general (RO) del presupuesto operacional UN الجدول الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية
    Ahora que el programa se ha reubicado con éxito cabe esperar que los donantes bilaterales estén en situación de continuar contribuyendo al fondo fiduciario general. UN ونظرا ﻷنه قد أعيد نقل البرنامج بنجاح، فمن المؤمل أن يجد المانحون الثنائيون أن باﻹمكان استئناف المساهمة في الصندوق الاستئماني العام.
    Se confirmó que la suma de 892.860 euros se había transferido al fondo fiduciario general del Convenio de Rotterdam y estaba disponible para su uso. UN وقد تأكد أن مبلغاً قدره 860 892 يورو قد حوّل إلى الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية روتردام وأنه متاح للاستخدام.
    Al 17 de enero de 2006 no se habían transferido al fondo fiduciario general para el Convenio los dos millones de francos suizos que había prometido contribuir el Gobierno anfitrión de Suiza al presupuesto operacional. UN 3 - لم يتم تحويل المساهمة البالغة مليوني فرنك سويسري في الميزانية التشغيلية إلى الصندوق الاستئماني العام للاتفاقية التي تعهدت بها حكومة سويسرا المضيفة، وذلك حتى 17 كانون الثاني/يناير 2006.
    Las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general del PNUMA no son un medio de aportar recursos adecuados para la secretaría del Comité de modo que pueda llevar a cabo eficientemente su labor y difundir sus conclusiones antes de que pierdan vigencia. UN كما أن التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني العام لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ليست بديلاً عن توفير موارد وافية لأمانة اللجنة لكي يتسنى لها الإسراع بأعمالها ونشر نتائجها قبل أن يعفو عليها الزمن.
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضاً بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Además, tres países habían realizado contribuciones financieras al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) con objeto de recibir y administrar contribuciones voluntarias en apoyo de la labor del Comité. UN وعلاوة على ذلك، قدمت ثلاثة بلدان مساهمات مالية إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتلقّي وإدارة التبرّعات المقدّمة لدعم عمل اللجنة.
    Sugirió que la Asamblea General alentara a los Estados Miembros a que estudiaran la posibilidad de hacer contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general con ese fin o de hacer contribuciones en especie. UN واقترحت اللجنة أن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    El Comité sugirió que la Asamblea General alentara a los Estados Miembros a que estudiaran la posibilidad de hacer contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general con ese fin o de hacer contribuciones en especie. UN واقترحت اللجنة أن تشجّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    C. Escala indicativa de cuotas correspondiente al fondo fiduciario general (RO) del presupuesto operacional para el bienio 20122013 UN جيم - الجدول الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية للفترة 2012 - 2013
    Atendiendo a una petición formulada por la Conferencia de las Partes en su primera reunión, la secretaría ha mantenido también una lista de contribuciones aportadas al fondo fiduciario general. UN وبناء على طلب من مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الأول، احتفظت الأمانة أيضاً بقائمة المساهمات التي قدمت للصندوق الاستئماني العام.
    Atendiendo a una petición de la Conferencia de las Partes en su primera reunión, la secretaría mantiene también en el sitio Web una lista de las contribuciones hechas al fondo fiduciario general, que abarca los años 2005 y 2006. UN وبناءً على طلب تقدم به مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، فإن الأمانة تبُقى على الموقع الشبكي قائمة بالمساهمات التي تدفع للصندوق الاستئماني العام بما في ذلك المساهمات التي قدمت للسنتين 2005 - 2006.
    Cuotas al fondo fiduciario general correspondientes a los años 2007 y 2008 al 31 de mayo de 2008 UN المساهمات في الصندوق الاستئماني العام للسنتين 2007 و2008 حتى 31 أيار/مايو 2008
    En general, los gastos con cargo al fondo fiduciario general fueron del orden de un millón de dólares EE.UU. inferiores a lo previsto. UN 10- وعموما، كان حجم المصروفات من الصندوق الاستئماني العام أقل مما هو مخطط بمبلغ 10 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد