ويكيبيديا

    "al fondo para imprevistos para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صندوق الطوارئ لفترة
        
    • لصندوق الطوارئ لفترة
        
    2. Decide también que la suma adicional de 1.148.000 dólares se imputaría al fondo para imprevistos para el bienio 2010-2011; UN 2 - تقرر أيضا خصم المبلغ الإضافي 000 148 1 دولار من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011؛
    2. Decide también que la suma adicional de 1.688.300 dólares en cifras netas se imputará al fondo para imprevistos para el bienio 20122013; UN 2 - تقرر أيضا أن يخصم المبلغ الإضافي البالغ صافيه 300 688 1 دولار من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013؛
    El Secretario General propone que el monto adicional de 206.400 dólares se sufrague con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2010-2011. UN ويقترح الأمين العام تحميل المبلغ الإضافي وقدره 400 206 دولار على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011.
    2. Decide también que la suma adicional de 7.078.700 dólares se financie con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2012-2013; UN 2 - تقرر أيضا أن يخصم المبلغ الإضافي 700 078 7 دولار من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013؛
    2. Decide también que la suma adicional de 1.688.300 dólares en cifras netas se imputará al fondo para imprevistos para el bienio 2012-2013; UN 2 - تقرر أيضا أن يخصم المبلغ الإضافي الصافي 300 688 1 دولار من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013؛
    2. Decide también que la suma adicional de 7.078.700 dólares se financie con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 20122013; UN 2 - تقرر أيضا أن يخصم المبلغ الإضافي 700 078 7 دولار من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013؛
    Se propone que las necesidades adicionales se financien mediante consignaciones adicionales con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2012-2013. UN واقتُرح أن تموّل الاحتياجات الإضافية من خلال رصد اعتمادات إضافية في سياق صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    Esta consignación de 7.306.900 dólares aplicable una sola vez se imputaría al fondo para imprevistos para el bienio 2014-2015. UN 35 - وسيمثل المبلغ غير المتكرر البالغ قدره 900 306 7 دولار نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    La suma de 1.076.400 dólares se imputará al fondo para imprevistos para el bienio 2014-2015. UN 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    La suma de 1.076.400 dólares se imputará al fondo para imprevistos para el bienio 2014-2015. UN 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    En cuanto al resto de las necesidades, se propone sufragar 158.300 dólares con cargo a las consignaciones existentes y que se consigne el monto de 12.301.900 dólares, que se imputaría al fondo para imprevistos para el bienio en curso. UN ومن أصل رصيد الاحتياجات، يُقترح استيعاب مبلغ 300 158 دولار ضمن الاعتمادات المخصصة واعتماد مبلغ 900 301 12 دولار، يقيّد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين الحالية.
    La suma de 1.076.400 dólares se imputará al fondo para imprevistos para el bienio 2014-2015. UN وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يُقيَّد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Se informó a la Comisión de que las posibles imputaciones con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2004-2005, al 21 de noviembre de 2003, superaban la cuantía aprobada por la Asamblea para el fondo en ese bienio. UN وتم إبلاغ اللجنة أن التكاليف المحتمل أن يتكبدها صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تتجاوز المستوى الذي وافقت عليه الجمعية العامة بالنسبة للصندوق لفترة السنتين.
    Se ha informado a la Comisión Consultiva de que las posibles imputaciones con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2004-2005 al 24 de noviembre de 2003 superan la cuantía aprobada por la Asamblea General para el fondo para imprevistos correspondiente al bienio 2004-2005. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبالغ التي يحتمل تحميلها على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 تتجاوز في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 المستوى الذي اعتمدته الجمعية للصندوق لفترة السنتين.
    Se informó a la Comisión de que los gastos potenciales con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 20042005, al 24 de noviembre de 2003, excedían los niveles asignados por la Asamblea al fondo para el bienio. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 تجاوزت التكاليف التي يحتمل أن تقيد على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 المستوى الذي وافقت عليه الجمعية للصندوق لفترة السنتين.
    Se informó a la Comisión de que las posibles imputaciones con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 20042005, al 24 de noviembre de 2003, superaban la cuantía aprobada por la Asamblea para el fondo en ese bienio. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تجاوزت التكاليف التي يحتمل أن تقيد على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 المستوى الذي وافقت عليه الجمعية للصندوق لفترة السنتين.
    Dado que no se han consignado créditos conexos en la sección 24, se necesitará una consignación adicional de 30.900 dólares con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2012-2013. UN وحيث أنه لم يدرج أي اعتماد يتصل بذلك في إطار الباب 24، ستكون هناك حاجة لاعتماد إضافي بمبلغ 900 30 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    Por tanto, se solicitarán consignaciones adicionales por valor de 72.000 dólares en la sección 24, Derechos humanos, con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2012-2013. UN ولذلك، سيطلب رصد اعتماد إضافي قدره 000 72 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، بموجب أحكام صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    Por tanto, se solicitará un crédito adicional neto por valor de 2.694.900 dólares en la sección 24, Derechos humanos, con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2012-2013. UN ولذلك، يطلب صافي المخصص الإضافي البالغ 900 694 2 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، بموجب أحكام صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    b) La suma conexa de 1.504.700 dólares se cargaría al fondo para imprevistos para el bienio 2014-2015. UN (ب) مبلغ قدره 700 504 1 دولار يقيد لحساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que las posibles imputaciones con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2004-2005 al 24 de noviembre de 2003 (véase el anexo) superaban la cuantía aprobada por la Asamblea General para el fondo para imprevistos correspondiente al bienio 2004-2005, es decir, 21,6 millones de dólares (véase la resolución 57/280 de la Asamblea). UN 8 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، فإن التكاليف التي يحتمل أن تغطى من صندوق الطوارئ للفترة 2004-2005 تجاوزت المستوى الذي وافقت عليه الجمعية العامة لصندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 (انظر المرفق)، وهو تحديدا 21.6 مليون دولار (انظر قرار الجمعية العامة 57/280).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد