Cifras comparativas correspondientes al Fondo para Programas Suplementarios | UN | الأرقام المقارنة لصندوق البرامج التكميلية الشكل الثالث |
Sin embargo, en 2009 el ACNUR recibió contribuciones en forma de subvenciones del Fondo Rotatorio Central para Emergencias por un valor de 16,1 millones de dólares con destino al Fondo del Programa Anual y 22,3 millones de dólares con destino al Fondo para Programas Suplementarios. | UN | غير أن المفوضية تلقت في عام 1992 تبرعات من هذا الصندوق في شكل هبات بلغت 16.1 مليون دولار لصندوق البرامج السنوية و 22.3 مليون دولار لصندوق البرامج التكميلية. |
Casi todo el incremento era atribuible al Fondo para Programas Suplementarios. | UN | وترجع الزيادة كلها تقريبا إلى صندوق البرامج التكميلية. |
Prácticamente todo ese aumento era atribuible al Fondo para Programas Suplementarios. | UN | ويُعزى مجمل الزيادة تقريباً إلى صندوق البرامج التكميلية. |
El aumento significativo del saldo de las reservas y los fondos correspondiente al Fondo para Programas Suplementarios se debió principalmente al programa suplementario para el Afganistán. | UN | حيث تُعزى الزيادة الكبيرة في الاحتياطيات والرصيد المالي بالنسبة لصندوق البرنامج التكميلي في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان. |
Cifras combinadas correspondientes al Fondo del Programa Anual y al Fondo para Programas Suplementarios | UN | الأرقام الخاصة بصندوق البرنامج السنوي والبرامج التكميلية مجتمعين |
14. En 2005, los gastos correspondientes al Fondo para Programas Suplementarios ascendieron a 835,9 millones de dólares, en comparación con 869,7 millones de dólares en 2004, lo que representó una disminución de 33,8 millones de dólares, es decir, un 4% con respecto a 2004. | UN | 14- في عام 2005، بلغت النفقات في إطار صندوق البرنامج السنوي 835.9 مليون دولار، مقابل 869.7 مليون دولار في عام 2004 أي انخفضت بمقدار 33.8 مليون دولار أو بنسبة 4 في المائة عما كانت عليه في عام 2004. |
Cifras comparativas correspondientes al Fondo para Programas Suplementarios | UN | أرقام مقارنة لصندوق البرامج التكميلية الشكل 1-3 |
Sin embargo, en 2009 el ACNUR recibió contribuciones en forma de subvenciones del Fondo Rotatorio Central para Emergencias por un valor de 16,1 millones de dólares con destino al Fondo del Programa Anual y 22,3 millones de dólares con destino al Fondo para Programas Suplementarios. | UN | بيد أن المفوضية تلقت في عام 2009 مساهمات في شكل منح من هذا الصندوق بلغت 16.1 مليون دولار للصندوق البرنامجي السنوي، و22.3 مليون دولار لصندوق البرامج التكميلية. |
El gráfico I.2 proporciona una comparación del presupuesto total, los fondos disponibles y los gastos globales correspondientes al Fondo para Programas Suplementarios en los últimos cinco años. | UN | ويقدم الشكل الأول - 2 مقارنة للميزانية الإجمالية والأموال المتاحة والنفقات الإجمالية لصندوق البرامج التكميلية خلال السنوات الخمس الأخيرة. |
El gráfico 1.2 proporciona una comparación del presupuesto total, los fondos disponibles y los gastos globales correspondientes al Fondo para Programas Suplementarios en los últimos cinco años. | UN | ويقدم الشكل الأول - 2 مقارنة للميزانية الإجمالية والأموال المتاحة والنفقات الإجمالية لصندوق البرامج التكميلية خلال السنوات الخمس الأخيرة. |
En el gráfico I.II se comparan el presupuesto total, los fondos disponibles y los gastos globales correspondientes al Fondo para Programas Suplementarios en los últimos cinco años. | UN | وترد في الشكل الأول - 2 مقارنة بيانية لإجمالي الميزانية والأموال المتاحة وإجمالي النفقات لصندوق البرامج التكميلية في السنوات الخمس الماضية. |
b) Se transfirió una suma neta de 20.192.682 dólares del Fondo del Programa Anual al Fondo para Programas Suplementarios, de los que 15.900.000 dólares correspondían a préstamos pendientes hechos al Fondo para Programas Suplementarios. | UN | (ب) حُوِّل مبلغ صافيه 682 192 20 دولارا من صندوق البرامج السنوية إلى صندوق البرامج التكميلية، منه مبلغ 000 900 15 دولار يقابل القروض المستحقة السداد لصندوق البرامج التكميلية. |
b) Se transfirió una suma neta de 17.421.751 dólares del Fondo del Programa Anual al Fondo para Programas Suplementarios. | UN | (ب) حُوِّل مبلغ صاف قدره 751 421 17 دولاراً من الصندوق البرنامجي السنوي إلى صندوق البرامج التكميلية. |
b) Conforme a lo indicado en el apartado b) de la nota 2, se transfirió una suma de 15.737.713 dólares del Fondo del Programa Anual al Fondo para Programas Suplementarios en 2004 para cubrir déficit en las contribuciones a los programas suplementarios. | UN | (ب) واتساقاً مع الملاحظة 2(ب)، حُوِّل مبلغ قدره 713 737 15 دولاراً من صندوق البرنامج السنوي إلى صندوق البرامج التكميلية خلال عام 2004، لتغطية النقص في التبرعات للبرامج التكميلية. |
b) Conforme a lo indicado en los incisos ii) y iv) del apartado d) de la nota 2, se transfirió un saldo de 1.700.123 dólares del Fondo del Programa Anual al Fondo para Programas Suplementarios, correspondientes a un préstamo de 2.300.000 dólares del Fondo del Programa Anual al Fondo para Programas Suplementarios, menos 599.877 dólares para programas suplementarios que posteriormente fueron incorporados al programa anual. | UN | (ب) تمشيـــا مــــع الملاحظــــة 2 (د) ' 2` و ' 4` حُول مبلغ صاف قدره 123 700 1 دولارا، من صندوق البرامج السنوية إلى صندوق البرامج التكميلية مقابل قرض قيمته 000 300 2 دولار محول من البرنامج السنوي إلى البرامج التكميلية ومبلغ 877 599 دولار لبرامج تكميلية حوُل فيما بعد إلى البرنامج السنوي. |
El aumento significativo del saldo de las reservas y los fondos correspondiente al Fondo para Programas Suplementarios se debió principalmente al programa suplementario para el Afganistán. | UN | حيث تُعزى الزيادة الكبيرة في الاحتياطيات والرصيد المالي بالنسبة لصندوق البرنامج التكميلي في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان. |
El gráfico I.3 proporciona una comparación del presupuesto total, los fondos disponibles y los gastos globales correspondientes al Fondo para Programas Suplementarios en los últimos cinco años. | UN | ويقدم الشكل الأول - 3 مقارنة بيانية للميزانية الإجمالية والأموال المتاحة والنفقات الإجمالية لصندوق البرنامج التكميلي خلال السنوات الخمس الأخيرة. |
22. El total de los saldos de las reservas y los fondos de la organización en 2004 fue de 141,7 millones de dólares, de los cuales 50 millones correspondían al Fondo de Operaciones y de Garantía, 24,3 millones al Fondo del Programa Anual (todos reservados), 40,7 millones al Fondo para Programas Suplementarios (todos reservados), 8,5 millones a los funcionarios subalternos del cuadro orgánico y 18,2 millones al Plan de Seguro Médico. | UN | 22- في عام 2004، بلغ إجمالي أرصدة الاحتياطيات والصناديق للمنظمة 141.7 مليون دولار، منها 50 مليون دولار لصندوق رأس المال المتداول والضمانات، و24.3 مليون دولار لصندوق البرنامج السنوي (جميعها مخصصة)، و40.7 مليون دولار لصندوق البرنامج التكميلي (جميعها مخصصة)، و8.5 مليون دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، و18.2 مليون دولار لخطة التأمين الطبي. |
Las reservas y los saldos de los fondos disponibles para actividades de los programas ascendían a 115 millones de dólares (incluidos los correspondientes al Fondo de Operaciones y de Garantía, al Fondo del Programa Anual y al Fondo para Programas Suplementarios). | UN | وتبلغ الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 115 مليون دولار (احتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول والضمانات وصندوقي البرنامج السنوي والبرامج التكميلية). |
b) Conforme a lo indicado en el apartado b) de la nota 2, en el curso de 2003 se transfirió la suma de 10.296.000 dólares del Fondo del Programa Anual al Fondo para Programas Suplementarios. | UN | (ب) وتمشيا مع الملاحظة 2 (ب) حول مبلغ قدره 000 296 10 دولار من صندوق البرنامج السنوي إلى صندوق البرامج التكميلية، خلال عام 2003. |
Ese importe incluía 22.573.164 dólares, o el 7% de todas las contribuciones al Fondo para Programas Suplementarios, destinados a cubrir los gastos administrativos realizados por el Fondo del Programa Anual en apoyo de programas suplementarios en 2007. | UN | ويعادل هذا المبلغ 7 في المائة من مجموع التبرعات لصندوق البرامج التكميلية، لتغطية التكاليف الإدارية التي تكبدها صندوق البرامج السنوية لدعم صندوق البرامج التكميلية خلال عام 2007. |
Al mismo tiempo, los recursos destinados al Fondo para Programas Suplementarios ascendieron a 672 millones de dólares, lo que supone un aumento del 23,6% con respecto a los 543,8 millones en 2008. | UN | وفي الوقت ذاته، بلغت الإيرادات المتعلقة بصندوق البرامج التكميلية 672 مليون دولار، بالمقارنة بـ 543.8 مليون دولار في عام 2008، مما يمثل زيادة بنسبة 23.6 في المائة. |