ويكيبيديا

    "al foro permanente en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المنتدى الدائم في
        
    • إلى المنتدى في
        
    Los resultados del estudio, realizado por el Sr. Roy, se presentan al Foro Permanente en su 13° período de sesiones. UN وفيما يلي تقدَّم إلى المنتدى الدائم في دورته الثالثة عشرة نتائج الدراسة التي قام بها السيد روي.
    El informe de esta reunión se presentará al Foro Permanente en el sexto período de sesiones. UN وسيقدم تقرير الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته السادسة.
    Información adicional será proporcionada al Foro Permanente en su séptimo período de sesiones. UN وسوف تُقدم معلومات إضافية إلى المنتدى الدائم في دورته السابعة.
    El documento se presentaría oportunamente al Foro Permanente en su noveno período de sesiones, que se celebraría en 2010 y que giraría en torno de ese tema. UN ويمكن تقديم الورقة فيما بعد إلى المنتدى الدائم في دورته التاسعة، في عام 2010، التي ستركز على ذلك الموضوع.
    Los documentos se presentaron oficialmente a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, y también se presentan al Foro Permanente en su segundo período de sesiones. UN وجرى تقديم هذه الوثائق رسميا إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ويجري تقديمها أيضا إلى المنتدى في دورته الثانية.
    Los informes de esas reuniones en la cumbre se presentaron al Foro Permanente en su octavo período de sesiones, celebrado en 2009. UN وقُدمت تقارير مؤتمرات القمة هذه إلى المنتدى الدائم في دورته الثامنة في عام 2009.
    También pidió que se presentara un informe sobre los resultados de la reunión al Foro Permanente, en su 10º período de sesiones. UN وطلب أيضا أن تُبلّغ نتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته العاشرة.
    El Consejo también pidió que se presentara un informe sobre los resultados de la reunión al Foro Permanente en su 11º período de sesiones. UN وطلب أيضا تقديم تقرير بنتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الحادية عشرة.
    Los resultados del estudio se presentan aquí al Foro Permanente en su 13° período de sesiones. UN وترِدُ نتائج الدراسة في هذه الوثيقة المقدمة إلى المنتدى الدائم في دورته الثالثة عشرة.
    A corto plazo, el Grupo de Apoyo decidió preparar un documento que incluyera una perspectiva general de los indicadores utilizados en el sistema de las Naciones Unidas a fin de presentarlo al Foro Permanente en su quinto período de sesiones. UN أما في الأجل القصير، فقد قرر فريق الدعم المشترك إعداد ورقة تقدم لمحة عامة عن المؤشرات التي تستخدمها منظومة الأمم المتحدة، لتقديمها إلى المنتدى الدائم في دورته الخامسة.
    Pidió también que los resultados de la reunión se presentaran al Foro Permanente en su sexto período de sesiones, que se celebraría en mayo de 2007. UN كما طلب المجلس إلى الاجتماع تقديم نتائجه إلى المنتدى الدائم في دورته السادسة في أيار/مايو 2007.
    Un anteproyecto de la guía normativa sobre la vivienda de los pueblos indígenas urbanos, preparado por el ONU-Hábitat y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, se presentará al Foro Permanente en su séptimo período de sesiones. UN وستقدم مسودة أولية لدليل السياسات المتعلق بالإسكان الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية، الذي أعده موئل الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إلى المنتدى الدائم في دورته السابعة.
    El Consejo pidió también que se presentara un informe sobre los resultados de la reunión al Foro Permanente en su 12º período de sesiones, que se celebraría en mayo de 2013. UN وطلب المجلس أيضا تقديم تقرير بنتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الثانية عشرة، في أيار/مايو 2013.
    El Consejo pidió que se presentara un informe sobre los resultados de la reunión al Foro Permanente en su 13º período de sesiones, en mayo de 2014. UN وطلب المجلس تقديم تقرير بنتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الثالثة عشرة، في أيار/مايو 2014.
    El Consejo pidió también que se presentara un informe sobre los resultados de la reunión al Foro Permanente en su 13º período de sesiones, en mayo de 2014. UN وطلب المجلس أيضا تقديم تقرير عن نتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الثالثة عشرة، في أيار/مايو 2014.
    El Foro Permanente recomienda que los gobiernos, las organizaciones indígenas, las organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas y los donantes bilaterales colaboren para recopilar datos desglosados sobre los pueblos indígenas de África y su situación de pobreza e informar al respecto al Foro Permanente en su sexto período de sesiones. UN 12 - ويوصي المنتدى الدائم الحكومات، ومؤسسات الشعوب الأصلية، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها والجهات المانحة الثنائية بأن تعمل معا من أجل جمع البيانات المصنفة بشأن الشعوب الأصلية في أفريقيا وحالة الفقر التي يعيشون فيها وتقديم تقرير بذلك إلى المنتدى الدائم في دورته السادسة.
    Conscientes de que el tema del séptimo período de sesiones del Foro Permanente era el cambio climático, los miembros del Grupo de Apoyo acordaron preparar un documento conjunto sobre la cuestión, que presentarían al Foro Permanente en ese período de sesiones. UN 16 - ولإدراك أعضاء فريق الدعم أن تغير المناخ سيكون موضوع الدورة السابعة للمنتدى الدائم، فقد وافقوا على إعداد ورقة مشتركة عن هذا الموضوع، وستقدم الورقة إلى المنتدى الدائم في دورته السابعة.
    Se celebraron tres consultas regionales con expertos indígenas de África, Asia y América Latina para determinar indicadores de la pobreza y el bienestar de los pueblos indígenas y presentar un resumen de los resultados al Foro Permanente en su sexto período de sesiones. UN وأجريت ثلاث مشاورات إقليمية مع الخبراء في شؤون الشعوب الأصلية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. وكان الغرض من هذه المشاورات تحديد مؤشرات قياس الفقر والرفاه لدى الشعوب الأصلية وتقديم موجز تجميعي عن نتائجها إلى المنتدى الدائم في دورته السادسة.
    El informe de esa reunión se presentó al Foro Permanente en su quinto período de sesiones (E/C.19/2006/4/Add.2). UN وقُدم تقرير ذلك الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الخامسة (E/C.19/2006/4/Add.2).
    En el informe presentado al Foro Permanente en su cuarto período de sesiones (E/C.19/2005/4/Add.5) se trataban solamente los objetivos 1 y 2 de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 47 - وقد عالج التقرير المقدم إلى المنتدى في دورته الرابعة (E/C.19/2005/4/Add.5) الهدفين 1 و 2 تحديدا من الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Foro Permanente decide nombrar a Raja Devasish Roy, Bertie Xavier y Simon William M ' Viboudoulou, miembros del Foro, para que realicen un estudio sobre los cambios en los cultivos y la integridad sociocultural de los pueblos indígenas, y que presenten los resultados de ese estudio al Foro Permanente en su 11º período de sesiones, que se celebrará en 2012. UN 98 - وقرر المنتدى الدائم تعيين راجا ديفاسيش روي وبرلي كسافييه وسايمن وليام مفيبودولو، أعضاء في المنتدى، لإجراء دراسة عن زراعة التراحيل والسلامة الاجتماعية - الثقافية للشعوب الأصلية، لتقديمها إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة، في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد