ويكيبيديا

    "al fortalecimiento de la seguridad internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تعزيز الأمن الدولي
        
    La firma de ese tratado es prueba de nuestro compromiso con el principio de la no proliferación y de nuestros empeños por hacer un aporte colectivo al fortalecimiento de la seguridad internacional. UN ويبرهن التوقيع على تلك المعاهدة على التزامنا بمبدأ عدم الانتشار وعلى جهودنا لتقديم إسهام جماعي في تعزيز الأمن الدولي.
    Kazajstán no se limita a exhortar a la comunidad internacional a desarmarse. Ha realizado una contribución histórica al fortalecimiento de la seguridad internacional. UN ولا تقتصر كازاخستان على دعوة المجتمع الدولي إلى نزع سلاحه؛ فلقد أسهمت إسهاما تاريخيا في تعزيز الأمن الدولي.
    Tomamos nota de la considerable contribución de la Conferencia al fortalecimiento de la seguridad internacional. UN ونلاحظ مساهمة المؤتمر الرئيسية في تعزيز الأمن الدولي.
    Dicha iniciativa debe ser considerada en función de las decenas de vidas humanas que serán salvadas cada año y de su contribución al fortalecimiento de la seguridad internacional y el proceso de desarme en el mundo. UN فينبغي النظر إليها من منظور العشرات من الأرواح البشرية التي سيجري إنقاذها كل سنة ومن حيث مساهمتها في تعزيز الأمن الدولي وعملية نزع السلاح في العالم.
    Esta prevención contribuye al fortalecimiento de la seguridad internacional y promueve la cooperación internacional en la esfera de la exploración y uso en libertad del espacio ultraterrestre para fines pacíficos por todos los Estados. UN وهذا المنع يسهم في تعزيز الأمن الدولي ويشجع التعاون الدولي في ميدان الاستكشاف الحر وتسخير الفضاء الخارجي للأغراض السلمية من طرف كل الدول.
    Esa prevención contribuye al fortalecimiento de la seguridad internacional y promueve la cooperación internacional en el ámbito de la libre exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos por todos los Estados. UN وهذا المنع يساهم في تعزيز الأمن الدولي ويدعم التعاون دولياً في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستعماله بحرية لأغراض سلمية من جميع الدول.
    Como contribuyente importante al fortalecimiento de la seguridad internacional en general, y a la lucha contra el terrorismo nuclear internacional en particular, Belarús acoge con agrado los esfuerzos y las iniciativas de los demás Estados a este respecto. UN وتشيد بيلاروس، من منطلق إسهامها الملموس في تعزيز الأمن الدولي بصفة عامة، وفي مكافحة الإرهاب النووي الدولي بصفة خاصة، بجهود الدول الأخرى في هذا المجال.
    El Tratado de 2010 entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre nuevas reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas, firmado por los Presidentes de Rusia y de los Estados Unidos en Praga, es una contribución real de nuestros dos países al fortalecimiento de la seguridad internacional y la estabilidad estratégica. UN إن معاهدة 2010 بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن اتخاذ تدابير لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها التي وقّعها الرئيسان الروسي والأمريكي في براغ تمثل مساهمة حقيقية لبلدينا في تعزيز الأمن الدولي والاستقرار الاستراتيجي.
    Por su parte, Kazajstán, además de su importante contribución al fortalecimiento de la seguridad internacional y al proceso del desarme nuclear, bien conocida por la comunidad internacional, ha propuesto, durante el tiempo transcurrido desde su incorporación a la Conferencia de Desarme, medidas concretas para fortalecer el régimen de no proliferación. UN وإضافة إلى الجهود التي بذلتها كازاختستان من جهتها، أصلاً للمشاركة بطريقة موضوعية في تعزيز الأمن الدولي ونزع السلاح النووي منذ أن أصبحت عضواً في مؤتمر نزع السلاح - وهي جهود يعرفها المجتمع الدولي حق المعرفة - فقد اتخذت خطوات عملية لتعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة.
    Durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Ucrania apoyó la resolución A/RES/62/20, titulada " Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " , que contribuye al fortalecimiento de la seguridad internacional y la estabilidad estratégica en el mundo. UN وخلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، أيدت أوكرانيا القرار A/RES/62/20 بشأن " منع سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، الذي يساهم في تعزيز الأمن الدولي والاستقرار الاستراتيجي في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد