ويكيبيديا

    "al gobierno de la república islámica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بحكومة جمهورية إيران
        
    • حكومة جمهورية إيران
        
    • لحكومة جمهورية إيران
        
    • حكومة جمهورية ايران
        
    Encomiamos al Gobierno de la República Islámica del Irán por acoger esa reunión en Teherán y expresamos nuestra profunda gratitud por los excelentes servicios prestados. UN وإننا نشيد بحكومة جمهورية إيران الإسلامية لاستضافتها هذا الاجتماع الموفق في طهران، ونعرب عن عميق امتناننا للترتيبات والتسهيلات الممتازة التي قدمت.
    4. Insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 4 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    4. Insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 4 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    Por lo tanto, no tiene sentido tratar de atribuir la declaración al Gobierno de la República Islámica del Irán ni pretender que éste dé explicaciones al respecto. UN ولذلك فإن أي محاولة لرد هذا البيان إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أو طلب تفسير من الحكومة لا أساس له في واقع الحال.
    Procede solicitar al Gobierno de la República Islámica del Irán una investigación exhaustiva sobre las condiciones de detención y la muerte de esta persona. UN وتجدر مطالبة حكومة جمهورية إيران الاسلامية باجراء تحقيق شامل حول ظروف احتجاز هذا الشخص ووفاته.
    Para concluir, permítaseme expresar mi agradecimiento al Gobierno de la República Islámica del Irán por su iniciativa al proponer este tema del programa. UN ختاما، اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني لحكومة جمهورية إيران الإسلامية على مبادرتها باقتراح إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    3. Insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 3 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    3. Exhorta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 3 - تـهيــب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    3. Exhorta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 3 - تـهيــب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    3. Exhorta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 3 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    3. Exhorta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 3 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    3. Exhorta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 3 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    3. Exhorta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 3 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    3. Exhorta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que respete plenamente sus obligaciones en materia de derechos humanos y, en tal sentido, aplique cabalmente las resoluciones mencionadas, en particular para: UN 3 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تحترم تماما التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان وأن تنفذ تنفيذا كاملا، في هذا الصدد، القرارات آنفة الذكر، وعلى وجه الخصوص:
    El Comité transmitió la carta de los Estados Unidos al Gobierno de la República Islámica del Irán, a fin de recabar información y observaciones al respecto. UN وقد أحالت اللجنة رسالة الولايات المتحدة إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية طالبة معلومات وتعليقات.
    Durante el mismo período, el Representante Especial envió también al Gobierno de la República Islámica del Irán, en su propio nombre o conjuntamente con relatores especiales, varias comunicaciones urgentes relativas a casos concretos. UN وأثناء هذه الفترة أيضا، بعث الممثل الخاص، بإسمه أو بالاشتراك مع مقررين خاصين آخرين، عددا من الرسائل العاجلة التي تشير إلى حالات فردية إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية.
    El Gobierno de Finlandia recomienda al Gobierno de la República Islámica del Irán que reconsidere su reserva a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتوصي حكومة فنلندا حكومة جمهورية إيران الاسلامية بأن تعيد النظر في تحفظاتها بشأن اتفاقية حقوق الطفل.
    162. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió dos nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno de la República Islámica del Irán. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية أثناء الفترة المستعرضة حالتي اختفاء أُبلغ عنهما حديثا.
    El Gobierno de Finlandia recomienda al Gobierno de la República Islámica del Irán que reconsidere su reserva a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتوصي حكومة فنلندا حكومة جمهورية إيران الاسلامية بأن تعيد النظر في تحفظاتها بشأن اتفاقية حقوق الطفل.
    Las partes expresaron su profunda gratitud al Gobierno de la República Islámica del Irán por la hospitalidad, la asistencia y la cooperación que había ofrecido en relación con la organización y la celebración de la segunda ronda de conversaciones en Teherán. UN وأعرب الجانبان عن بالغ تقديرهما لحكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على حُسن الضيافة والمساعدة والدعم في تنظيم وإقامة الجولة الثانية للمحادثات في طهران.
    El orador agradece al Gobierno de la República Islámica del Irán la invitación para visitar ese país, que ya ha aceptado, y espera que se establezca una fecha mutuamente aceptable durante 1996. UN كما يعبر عن امتنانه لحكومة جمهورية إيران اﻹسلامية للدعوة التي وجهتها اليه لزيارة ذلك البلد والتي قبلها في وقت سابق، ويأمل أن يتم تحديد تاريخ لهذه الزيارة مقبول لدى الطرفين في عام ١٩٩٦.
    Asistencia al Gobierno de la República Islámica del Irán UN تقديم المساعدة الى حكومة جمهورية ايران الاسلامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد