ويكيبيديا

    "al gobierno de liberia en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة ليبريا في
        
    • لحكومة ليبريا في
        
    • الحكومة الليبرية على
        
    • لحكومة ليبريا من
        
    • حكومة ليبريا على
        
    • إلى حكومة ليبريا
        
    Subrayando su empeño en prestar apoyo al Gobierno de Liberia en sus esfuerzos para cumplir esas condiciones, y alentando a los donantes a que hagan lo propio, UN وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    Subrayando su empeño en prestar apoyo al Gobierno de Liberia en sus esfuerzos para cumplir esas condiciones, y alentando a los donantes a que hagan lo propio, UN وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    Subrayando su determinación de apoyar al Gobierno de Liberia en sus esfuerzos por cumplir esas condiciones, y alentando a los donantes a que hagan lo propio, UN وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    La Sección apoyará al Gobierno de Liberia en la elaboración de un marco legislativo nacional relacionado con las reformas constitucionales, del sector de la seguridad y del estado de derecho. UN وسيقدم القسم الدعم لحكومة ليبريا في وضع إطار قانوني وطني للإصلاحات المتعلقة بالدستور وقطاع الأمن وسيادة القانون.
    El Relator Especial ha prestado apoyo al Gobierno de Liberia en el proceso de ratificación de la Convención, que está siendo debatida en el Parlamento nacional. UN وقدم المقرر الخاص الدعم لحكومة ليبريا في عملية التصديق على الاتفاقية التي تجري مناقشتها في البرلمان الوطني.
    Los Estados Unidos, que también han tomado la iniciativa de prestar asistencia al Gobierno de Liberia en el proceso de creación de un cuerpo de guardacostas en el curso de los próximos dos años, informaron a la misión de que su enfoque será holístico e incluirá la doctrina, el adiestramiento, el equipamiento, las instalaciones y la construcción del puerto. UN والولايات المتحدة، التي تقود أيضا جهود مساعدة الحكومة الليبرية على تشكيل خفر السواحل على مدى السنتين المقبلتين، أبلغت بعثة التقييم بأنها ستتبع نهجا متكاملا، بما في ذلك المبادئ، والتدريب، والتزويد بالمعدات، والمرافق، وبناء المرافئ.
    4. Acoge con satisfacción la asistencia que la UNMIL presta al Gobierno de Liberia en la realización de patrullas conjuntas con la Dirección de Desarrollo Forestal con el fin de reforzar el control del Gobierno de las zonas forestales; UN 4 - يرحب بما قدمته بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لحكومة ليبريا من مساعدة تتعلق بتنظيم دوريات مشتركة مع هيئة تنمية الحراجة، بغية تعزيز أنشطة المراقبة التي تقوم بها الحكومة في مناطق الغابات؛
    Subrayando su determinación de apoyar al Gobierno de Liberia en sus esfuerzos por cumplir esas condiciones, y alentando a los donantes a que hagan lo propio, UN وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها للوفاء بتلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    iii) Prestar asistencia al Gobierno de Liberia en la ampliación de los servicios nacionales de justicia y seguridad a todo el país mediante el desarrollo de la capacidad y la capacitación; UN ' 3` مساعدة حكومة ليبريا في تقديم خدمات قطاع الأمن والعدالة الوطنية في جميع أنحاء البلد من خلال بناء القدرات والتدريب؛
    A este respecto, la UNOL ha colaborado estrechamente con la CEDEAO y la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNASMIL) y con las organizaciones de la sociedad civil para dar apoyo al Gobierno de Liberia en su contribución al proceso de paz en Sierra Leona. UN وفي هذا الصدد، عمل المكتب على نحو وثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ومنظمات المجتمع المدني، من أجل دعم حكومة ليبريا في الإسهام في عملية السلام في سيراليون.
    La orden de detención contra Taylor fue transmitida a los Gobiernos de Nigeria y Liberia en noviembre de 2003, y la orden de detención contra Koroma fue transmitida al Gobierno de Liberia en diciembre de 2003. UN أما أمر القبض على تايلور فقد تم إبلاغه إلى حكومتي نيجيريا وليبريا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بينما تم إبلاغ أمر القبض على كوروما إلى حكومة ليبريا في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    El Grupo recomienda a la comunidad internacional que continúe apoyando al Gobierno de Liberia en sus esfuerzos por cumplir con los requisitos del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el proceso de Kimberley. UN ويوصي الفريق بأن يواصل المجتمع الدولي دعم حكومة ليبريا في جهودها لاستيفاء شروط مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وعملية كيمبرلي.
    Subrayando su empeño en prestar apoyo al Gobierno de Liberia en sus esfuerzos por cumplir esas condiciones, y alentando a los donantes a que hagan lo propio, UN وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها الرامية إلى استيفاء تلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    Subrayando su empeño en prestar apoyo al Gobierno de Liberia en sus esfuerzos por cumplir esas condiciones, y alentando a los donantes a que hagan lo propio, UN وإذ يؤكد تصميمه على دعم حكومة ليبريا في جهودها الرامية إلى استيفاء تلك الشروط، وإذ يشجع الجهات المانحة على أن تحذو حذوه،
    Desde su creación la principal actividad de la UNOL ha sido apoyar al Gobierno de Liberia en sus esfuerzos por consolidar la paz, promover la reconciliación nacional y fortalecer sus instituciones democráticas. UN وكان التركيز الرئيسي لمكتب اﻷمم المتحدة في ليبريا منصبا منذ إنشائه على توفير الدعم لحكومة ليبريا في الجهود التي تبذلها لتعزيز السلام، وتشجيع المصالحة الوطنية وتقوية مؤسساتها الديمقراطية.
    Varias entidades de las Naciones Unidas apoyaron al Gobierno de Liberia en la elaboración y aplicación de su plan de acción nacional contra la violencia sexual y la violencia de género. UN وقدم العديد من كيانات الأمم المتحدة الدعم لحكومة ليبريا في وضع وتنفيذ خطة عملها الوطنية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    El principal objetivo del proyecto de estrategia es aumentar al máximo las posibilidades de la Comisión para movilizar recursos con que atender algunas prioridades de consolidación de la paz convenidas y apoyar al Gobierno de Liberia en sus gestiones por movilizar recursos. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من مشروع الاستراتيجية في الاستفادة إلى أبعد حد من إمكانيات اللجنة في مجال تعبئة الموارد لبعض أولويات بناء السلام المتفق عليها، وفي تقديم الدعم لحكومة ليبريا في الجهود التي تبذلها لتعبئة الموارد.
    La División también continuó apoyando al Gobierno de Liberia en la creación de capacidad para el fomento de la igualdad entre los géneros y en la preparación de su informe en virtud de la Convención. UN 29 - وواصلت الشعبة أيضا دعمها لحكومة ليبريا في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين، وإعداد تقريرها بموجب الاتفاقية.
    2. Autoriza a la UNMIL a prestar asistencia al Gobierno de Liberia en relación con las elecciones generales presidenciales y legislativas de 2011, proporcionando apoyo logístico, especialmente para facilitar el acceso a las zonas apartadas, coordinar la asistencia electoral internacional y apoyar a las instituciones y los partidos políticos de Liberia para crear un clima favorable a la celebración de elecciones pacíficas; UN 2 - يأذن لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمساعدة الحكومة الليبرية على تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لعام 2011، عن طريق تقديم الدعم اللوجستي، ولا سيما من أجل تيسير فرص الوصول إلى المناطق النائية، وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية، ودعم المؤسسات والأحزاب السياسية الليبرية من أجل تهيئة مناخ يفضي إلى إجراء انتخابات سلمية؛
    4. Acoge con satisfacción la asistencia que la UNMIL presta al Gobierno de Liberia en la realización de patrullas conjuntas con la Dirección de Desarrollo Forestal con el fin de reforzar el control del Gobierno de las zonas forestales; UN 4 - يرحب بما قدمته بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لحكومة ليبريا من مساعدة تتعلق بتنظيم دوريات مشتركة مع هيئة تنمية الحراجة، بغية تعزيز أنشطة المراقبة التي تقوم بها الحكومة في مناطق الغابات؛
    Los equipos de apoyo de los condados, establecidos para garantizar un enfoque coherente y armonizado de las Naciones Unidas en el apoyo que prestan al Gobierno de Liberia en los condados, siguieron reuniéndose mensualmente en los 15 condados para formular planes de acción encaminados a satisfacer las necesidades de cada condado. UN وتواصل أفرقة دعم المقاطعات، التي أنشئت لضمان نهج متسق وموحد للأمم المتحدة في دعم حكومة ليبريا على مستوى المقاطعات، الاجتماع شهريا في جميع المقاطعات الخمس عشرة لوضع خطط عمل لمعالجة احتياجات كل مقاطعة.
    La UNMIL prestó apoyo al Gobierno de Liberia en su preparación del examen periódico universal como parte de su mandato actual de fomento de la capacidad, vigilancia y promoción. UN وقدمت البعثة الدعم إلى حكومة ليبريا من أجل التحضير للاستعراض الدوري الشامل كجزء من ولاية بناء القدرة، والرصد والدعوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد