ويكيبيديا

    "al gobierno de nepal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى حكومة نيبال
        
    • بحكومة نيبال
        
    • لحكومة نيبال
        
    • إلى حكومة رواندا
        
    Carta del Presidente del Grupo de Trabajo transmitida por el Presidente del Consejo de Seguridad al Gobierno de Nepal UN رسالة من رئيس الفريق العامل يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة نيبال
    Recomendamos a continuación al Gobierno de Nepal: UN وفي هذا السياق نطلب إلى حكومة نيبال ما يلي:
    282. Durante el período que se examina el Grupo de Trabajo no transmitió al Gobierno de Nepal nuevos casos de desapariciones. UN ٢٨٢- خلال الفترة قيد الاستعراض، لم يقم الفريق العامل بإحالة أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة نيبال.
    La Unión Europea solicita al Gobierno de Nepal que defienda los derechos fundamentales garantizados por la constitución del Reino de Nepal y que conceda al pueblo de Nepal su derecho a la libertad de expresión. UN ويهيب الاتحاد الأوروبي بحكومة نيبال أن تحرص على احترام الحقوق الأساسية المكفولة في دستور مملكة نيبال وأن تسمح لشعب نيبال بالتمتع بحقه في حرية التعبير.
    La Unión Europea vuelve a hacer un llamamiento al Gobierno de Nepal para que respete los derechos fundamentales garantizados por la Constitución del Reino de Nepal y permita al pueblo de Nepal ejercer su derecho universal a la libertad de expresión. UN ويهيب الاتحاد الأوروبي ثانية بحكومة نيبال أن تدعم الحريات الأساسية التي يكفلها دستور مملكة نيبال وأن تكفل لشعب نيبال التمتع بالحق في حرية التعبير للجميع.
    El Comité da las gracias al Gobierno de Nepal por haber presentado un informe inicial que se ciñe a sus directrices. UN ١٢٦ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة نيبال لتقديمها تقريرها اﻷولي الذي يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    Agradezco al Gobierno de Nepal su cooperación y apoyo. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة نيبال على ما قدمته من تعاون ودعم.
    215. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Nepal cuatro nuevas denuncias, que se refieren a desapariciones ocurridas en 1998 y se enviaron con arreglo al procedimiento de urgencia. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة نيبال أثناء الفترة المستعرضة أربع حالات اختفاء أُبلغ حديثا عن وقوعها في عام 1998، وأرسلت كلها بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    El ACNUR proporciona conocimientos técnicos y apoyo financiero al Gobierno de Nepal para este proceso y ha ofrecido lo mismo al Gobierno de Bhután. 2. Asia oriental y el Pacífico UN وتقدم المفوضية الخبرات التقنية والدعم المالي إلى حكومة نيبال من أجل هذه العملية كما أنها عرضت تقديم هذه الخبرة والدعم إلى حكومة بوتان.
    El ACNUR proporciona conocimientos técnicos y apoyo financiero al Gobierno de Nepal para este proceso y ha ofrecido lo mismo al Gobierno de Bhután. UN وتقدم المفوضية الخبرات التقنية والدعم المالي إلى حكومة نيبال من أجل هذه العملية كما أنها عرضت تقديم هذه الخبرة والدعم إلى حكومة بوتان.
    La organización elaboró un informe del país sobre la base de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social y lo presentó al Gobierno de Nepal para que adoptase las medidas necesarias a fin de incorporar las sugerencias en programas futuros. UN أصدرت المنظمة تقرير الرصد القطري عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وقدمته إلى حكومة نيبال لاتخاذ الإجراءات اللازمة لدمج المقترحات في صلب البرامج المقبلة.
    Los expertos indicaron que, desde comienzos de 2004, habían transmitido 146 llamamientos urgentes y otras comunicaciones al Gobierno de Nepal sobre presuntas violaciones de los derechos humanos. UN وبيَّن الخبراء أنهم أحالوا، منذ بداية عام 2004، 146 نداءً عاجلاً وغيرها من البلاغات إلى حكومة نيبال بشأن انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان.
    El propósito de la visita era tratar de los casos de desapariciones forzadas o involuntarias comunicados al Grupo de Trabajo y transmitidos por éste al Gobierno de Nepal, así como examinar la situación de las desapariciones en Nepal a la luz de las normas internacionales de derechos humanos. UN وكان الهدف من الزيارة مناقشة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي بلغت الفريق وأحالها إلى حكومة نيبال ودراسة حالات الاختفاء في نيبال في ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Exhortando al Gobierno de Nepal y a todos los partidos políticos a que colaboren para asegurar la pronta reconstitución y el funcionamiento efectivo del Comité Especial para la supervisión, integración y rehabilitación del personal del ejército maoísta, aprovechando el apoyo del Comité Técnico, UN وإذ يهيب بحكومة نيبال وبجميع الأحزاب السياسية أن تعمل معا على كفالة إعادة تشكيل اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم في وقت مبكّر وكفالة عملها بفعالية، مستفيدة في ذلك من الدعم الذي تقدمه اللجنة التقنية،
    Acogiendo con agrado el establecimiento del Comité Especial para la supervisión, integración y rehabilitación de los integrantes del ejército maoísta y exhortando al Gobierno de Nepal y a todos los partidos políticos a que colaboren para asegurar el funcionamiento efectivo del Comité y completar la integración y rehabilitación de los integrantes del ejército maoísta, UN وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وتأهيلهم، وإذ يهيب بحكومة نيبال وبجميع الأحزاب السياسية أن تعمل معا على كفالة الفعالية لأعمال اللجنة، وإتمام عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وتأهيلهم،
    Acogiendo con agrado el establecimiento del Comité Especial para la supervisión, integración y rehabilitación de los integrantes del ejército maoísta y exhortando al Gobierno de Nepal y a todos los partidos políticos a que colaboren para asegurar el funcionamiento efectivo del Comité y completar la integración y rehabilitación de los integrantes del ejército maoísta, UN وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وتأهيلهم، وإذ يهيب بحكومة نيبال وبجميع الأحزاب السياسية أن تعمل معا على كفالة الفعالية لأعمال اللجنة، وإتمام عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وتأهيلهم،
    Exhortando al Gobierno de Nepal y a todos los partidos políticos a que colaboren para asegurar la pronta reconstitución y el funcionamiento efectivo del Comité Especial para la supervisión, integración y rehabilitación del personal del ejército maoísta, aprovechando el apoyo del Comité Técnico, UN وإذ يهيب بحكومة نيبال وبجميع الأحزاب السياسية أن تعمل معا على كفالة إعادة تشكيل اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم في وقت مبكّر وكفالة عملها بفعالية، مستفيدة في ذلك من الدعم الذي تقدمه اللجنة التقنية،
    El Secretario General también agradece al Gobierno de Nepal y a los Estados que ya han hecho contribuciones económicas y en especie al Centro. UN ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه لحكومة نيبال والدول التي قدمت بالفعل مساهمات مالية وعينية إلى المركز.
    2. Expresa su gratitud al Gobierno de Nepal por su cooperación y apoyo financiero, que han permitido al Centro Regional funcionar en Katmandú; UN 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من ممارسة المركز الإقليمي نشاطه انطلاقا من كاتماندو؛
    2. Expresa su gratitud al Gobierno de Nepal por su cooperación y apoyo financiero, que han permitido al Centro Regional funcionar en Katmandú; UN 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من ممارسة المركز الإقليمي نشاطه انطلاقا من كاتماندو؛
    2. Expresa su gratitud al Gobierno de Nepal por su cooperación y apoyo financiero, que han permitido al Centro Regional funcionar desde Katmandú; UN 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من ممارسة المركز الإقليمي نشاطه انطلاقا من كاتماندو؛
    Asistencia al Gobierno de Nepal DP/FPA/NPL/5 UN تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا DP/FPA/RWA/5

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد