ويكيبيديا

    "al gobierno de uzbekistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى حكومة أوزبكستان
        
    • لحكومة أوزبكستان
        
    • من حكومة أوزبكستان
        
    • بحكومة أوزبكستان أن
        
    317. En el período examinado el Grupo de Trabajo no transmitió nuevas denuncias de desapariciones al Gobierno de Uzbekistán. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان أثناء الفترة المستعرضة.
    En 2005, el Relator Especial envió 13 comunicaciones al Gobierno de Uzbekistán. UN وفي عام 2005، وجه المقرر الخاص 13 بلاغا إلى حكومة أوزبكستان.
    En 2005, la Representante Especial envió 13 llamamientos y alegatos urgentes al Gobierno de Uzbekistán. UN وفي عام 2005، وجهت الممثلة الخاصة 13 نداء عاجلا ورسالة ادعاء إلى حكومة أوزبكستان.
    De conformidad con sus métodos de trabajo, el Grupo de Trabajo envió una copia del caso al Gobierno de Uzbekistán. UN وقد أرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من هذه الحالة إلى حكومة أوزبكستان.
    En 2006 el UNICEF comenzó a apoyar al Gobierno de Uzbekistán en la elaboración del proyecto de ley de justicia juvenil. UN وفي عام 2006 بدأت اليونيسيف في تقديم الدعم لحكومة أوزبكستان في إعداد مشروع قانون بشأن قضاء الأحداث.
    No es un foro para acusar al Gobierno de Uzbekistán. UN وهي ليست منتدى لتوجيه الاتهام إلى حكومة أوزبكستان.
    391. Durante el período que se examina el Grupo de Trabajo no presentó ningún nuevo caso de desaparición al Gobierno de Uzbekistán. UN ١٩٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان.
    331. En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Uzbekistán un nuevo caso. UN 331- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض حالة اختفاء جديدة واحدة إلى حكومة أوزبكستان.
    297. Durante el período examinado, el Grupo de Trabajo no transmitió ningún nuevo caso de desaparición al Gobierno de Uzbekistán. UN 297- لم يُحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان خلال الفترة قيد الاستعراض.
    El 15 de marzo de 2004, el Relator Especial envió al Gobierno de Uzbekistán las siguientes alegaciones: UN 83 - في 15 آذار/مارس 2004، بعث المقرر الخاص إلى حكومة أوزبكستان بالادعاءات التالية:
    312. En el período que se examina, el Grupo de Trabajo no transmitió ningún nuevo caso de desaparición al Gobierno de Uzbekistán. UN 312- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان.
    Al mes de julio de 2006 se habían dirigido al Gobierno de Uzbekistán 16 comunicaciones. UN واعتبارا من 16 تموز/يوليه 2006 وجهت ست عشرة رسالة إلى حكومة أوزبكستان.
    En 2005, el Relator Especial envió 13 comunicaciones al Gobierno de Uzbekistán, relacionadas en su mayor parte con torturas durante las investigaciones, sentencias condenatorias basadas en confesiones obtenidas mediante tortura y detenciones en régimen de incomunicación. UN وفي عام 2005، وجه المقرر الخاص إلى حكومة أوزبكستان 13 رسالة يتعلق معظمها بالتعذيب أثناء التحقيقات، وسماع أدلة الإدانة على أساس الاعترافات المنتزعة بالتعذيب والاحتجاز في السجون الانفرادية.
    El Fondo Internacional de Helsinki exhorta a la Unión Europea y a las demás organizaciones de la comunidad internacional a que se dirijan al Gobierno de Uzbekistán para indagar sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, como cuestión de importancia prioritaria. UN يدعو اتحاد هلسنكي الدولي الاتحاد الأوروبي والتنظيمات الأخرى للمجتمع الدولي إلى التوجه إلى حكومة أوزبكستان بسؤال عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان، باعتبار أنه سؤال ذو أولوية قصوى.
    Esos países se aprovechan de los mecanismos jurídicos y los procedimientos especiales de las Naciones Unidas para acusar infundadamente al Gobierno de Uzbekistán de violar los derechos humanos. UN وتستخدم هذه البلدان الآليات القانونية والإجراءات الخاصة للأمم المتحدة من أجل توجيه اتهامات لا أساس لها من الصحة إلى حكومة أوزبكستان بشأن انتهاك حقوق الإنسان.
    184. El 23 de abril de 1996, el Relator Especial transmitió un llamamiento urgente al Gobierno de Uzbekistán relativo a los informes que había recibido sobre los actos de hostigamiento de los órganos de seguridad del Estado contra la Sra. Paulina Braunerg, abogada y miembro de la junta de la Sociedad de Derechos Humanos de Uzbekistán. UN ٤٨١- وجه المقرر الخاص في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ نداءً عاجلاً إلى حكومة أوزبكستان بشأن مضايقة أجهزة أمن الدولة للسيدة بولينا براونيرغ، وهي محامية وعضو في مجلس جمعية حقوق اﻹنسان في أوزبكستان.
    Asistencia al Gobierno de Uzbekistán (DP/FPA/UZB/1); UN تقديم المساعدة إلى حكومة أوزبكستان )DP/FPA/UZB/1(؛
    Asistencia al Gobierno de Uzbekistán (DP/FPA/UZB/1); UN تقديم المساعدة إلى حكومة أوزبكستان )DP/FPA/UZB/1(؛
    La delegación rusa deseaba el mayor de los éxitos al Gobierno de Uzbekistán en esa empresa. UN وتمنى الوفد الروسي لحكومة أوزبكستان مسيرة مكللة بالنجاح على هذا الدرب.
    En respuesta a ello, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos instó al Gobierno de Uzbekistán a que permitiera el despliegue de una investigación independiente en Uzbekistán; dado que no se recibió respuesta positiva, la Alta Comisionada decidió enviar una misión de su Oficina, del 13 al 21 de junio de 2005, al vecino Kirguistán. UN وأمام هذه الأحداث، طلبت المفوضة السامية لحقوق الإنسان من حكومة أوزبكستان أن تسمح لها بإرسال لجنة تحقيق مستقلة إلى أوزبكستان. ولكنها لم تتلق أي رد إيجابي، فقررت إرسال بعثةٍ من المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى قيرغيزستان المجاورة خلال الفترة من 13 إلى 21 حزيران/يونيه 2005.
    4. Exhorta enérgicamente al Gobierno de Uzbekistán a que: UN 4 - تهيب بشدة بحكومة أوزبكستان أن تقوم بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد