ويكيبيديا

    "al gobierno del sudán meridional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى حكومة جنوب السودان
        
    • لحكومة جنوب السودان
        
    • وحكومة جنوب السودان
        
    • بحكومة جنوب السودان
        
    • حكومة جنوب السودان من
        
    • حكومة الجنوب
        
    • حصة حكومة جنوب السودان
        
    En particular, se ha recibido información contradictoria respecto de la proporción de los ingresos procedentes del petróleo que se ha transferido al Gobierno del Sudán Meridional. UN وعلى وجه الخصوص، وردت تقارير متضاربة بصدد حصة عائدات النفط التي تحوّل إلى حكومة جنوب السودان.
    Se prestó asesoramiento al Gobierno del Sudán Meridional en forma de reuniones semanales, sobre el funcionamiento de una fuerza de policía civil UN تم إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن تشغيل قوة شرطة مدنية عن طريق اجتماعات أسبوعية
    También continuaron realizándose transferencias del Gobierno federal al Gobierno del Sudán Meridional y a otros niveles de gobierno. UN كما استمر نقل الأموال الاتحادية إلى حكومة جنوب السودان والمستويات الأخرى من الحكومة.
    El Gobierno nacional deberá cumplir con sus obligaciones de aportar transferencias financieras al Gobierno del Sudán Meridional y procederá al reparto proporcional de ingresos entre los otros estados. UN وستفي الحكومة الوطنية بالتزاماتها إزاء تقديم التحويلات المالية لحكومة جنوب السودان وتقسيم العائدات بين الولايات الأخرى.
    También han sido devueltas todas las sumas atrasadas correspondientes al primer semestre del año en curso que se debían al Gobierno del Sudán Meridional. UN وجرت أيضا تسوية جميع المتأخرات من الإيرادات المستحقة لحكومة جنوب السودان عن النصف الأول من العام الحالي.
    La Dependencia de Género presta apoyo al Gobierno de la Unidad Nacional y al Gobierno del Sudán Meridional para facilitar la ejecución de políticas y programas de promoción de la igualdad entre los géneros en el contexto del Acuerdo general de paz. UN وتقدم الوحدة الدعم لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان لتيسير تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في سياق اتفاق السلام الشامل.
    Se preparó un informe de análisis preliminar que se presentó al Gobierno del Sudán Meridional y a representantes de la sociedad civil. UN وأنجز التقرير التحليلي الأولي وقدم إلى حكومة جنوب السودان وممثلي المجتمع المدني.
    Conseguido. Los ingresos del petróleo siguieron transfiriéndose al Gobierno del Sudán Meridional y los 3 estados productores de petróleo. UN تحقق ذلك، حيث استمر تحويل إيرادات النفط إلى حكومة جنوب السودان والولايات الثلاث المنتجة للنفط.
    Los fondos federales siguieron transfiriéndose al Gobierno del Sudán Meridional a varios niveles UN واستمر تحويل الأموال من المستوى الاتحادي إلى حكومة جنوب السودان على مختلف المستويات
    También se facilitó asistencia técnica al Gobierno del Sudán Meridional. UN كما قُدمت مساعدة تقنية إلى حكومة جنوب السودان.
    Teniendo en cuenta el pago de atrasos y los gastos, el total transferido al Gobierno del Sudán Meridional fue de 1.553 millones de dólares. UN وبعد إجراء التسويات المتعلقة بالمتأخرات والمصروفات، حُوّل إلى حكومة جنوب السودان ما مجموعه 1.553 بليون دولار.
    :: Asesoramiento al Gobierno del Sudán Meridional sobre el funcionamiento de una fuerza de policía civil de conformidad con las normas internacionales de policía, respetando el marco normativo unificado UN :: إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان حول تشغيل قوة شرطة مدنية وفقا للمعايير الدولية لأعمال الشرطة، تمشيا مع الإطار الموحد للسياسة العامة
    Asesoramiento al Gobierno del Sudán Meridional sobre el funcionamiento de una fuerza de policía civil de conformidad con las normas internacionales de policía, respetando el marco normativo unificado UN إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن تشغيل قوة شرطة مدنية وفقا للمعايير الدولية لأعمال الشرطة، تمشيا مع الإطار الموحد للسياسة العامة
    :: Proporcionar asistencia al Gobierno del Sudán Meridional para crear una administración pública UN - تقديم المساعدة لحكومة جنوب السودان لإقامة إدارة مدنية؛
    La UNMIS sigue prestando apoyo al Gobierno del Sudán Meridional para difundir información al público del Sudán meridional sobre el Acuerdo General de Paz y el papel de la UNMIS en el Sudán. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة في السودان تقديم دعمها لحكومة جنوب السودان في نشر المعلومات على الجمهور في جنوب السودان بشأن اتفاق السلام الشامل ودور بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Asesoramiento al Gobierno del Sudán Meridional, mediante proyectos de normas, políticas y reuniones periódicas, sobre la elaboración de normas, políticas y estrategias de administración pública, de acuerdo con el marco normativo unificado, y supervisión de la aplicación UN القيام في سياق اجتماعات صياغة مشاريع المواد والسياسات والاجتماعات الدورية بإسداء المشورة لحكومة جنوب السودان بشأن وضع قواعد وسياسات واستراتيجيات الإدارة المدنية بما يتفق والإطار الموحد للسياسة العامة ورصد عملية التنفيذ
    Además, la Constitución provisional creó una comisión especial denominada " Comisión de Asignación y Supervisión Fiscal y Financiera " para garantizar la transparencia y equidad en lo que respecta a la asignación al Gobierno del Sudán Meridional y a los estados de los fondos recaudados a nivel nacional. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ الدستور المؤقت لجنة خاصة تسمى ' لجنة المخصصات الضريبية والمالية والرصد` لضمان الشفافية والنزاهة فيما يتعلق بتخصيص الأموال المحصلة على الصعيد الوطني لحكومة جنوب السودان والولايات.
    A finales de noviembre, la suma adeudada al Gobierno del Sudán Meridional había aumentado a 286,83 millones de dólares. UN وبحلول نهاية تشرين الثاني/ نوفمبر، كانت قيمة المتأخرات المستحقة لحكومة جنوب السودان قد ارتفعت إلى 286.83 مليون دولار.
    v) Ayudar al Gobierno de Unidad Nacional y al Gobierno del Sudán Meridional a llevar a cabo un desarme general y la desmovilización y reintegración de los grupos armados, incluidas las milicias apoyadas por el Gobierno. UN ' 5` مساعدة حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان في تطبيق نزع سلاح المجموعات المسلحة، بما فيها الحركات المدعومة من الميليشيات، وتسريحها وإعادة إدماجها.
    Sin embargo, hacia el final del período que abarca el presente informe, el Ejército de Liberación del Señor manifestó que no aceptaría más como mediador al Gobierno del Sudán Meridional y que deseaba cambiar el lugar de celebración de las conversaciones. UN بيد أن جيش الرب للمقاومة أوضح في نهاية فترة التقرير، أنه لم يعد يقبل بحكومة جنوب السودان كوسيط وأنه يود تغيير مكان المحادثات.
    Según la misma fuente, la parte de los ingresos correspondiente al Gobierno del Sudán Meridional fue de más de 208 millones de dólares, de los cuales 172,4 millones de dólares correspondían a exportaciones y 39,9 millones de dólares a ventas locales. UN وبحسب المصدر نفسه، تجاوز نصيب حكومة جنوب السودان من عائدات النفط مبلغ 208 ملايين دولار، منها مبلغ 172.4 مليون دولار من الصادرات ومبلغ 39.9 مليون دولار من المبيعات المحلية.
    Queremos recordar aquí que, de conformidad con el Acuerdo, la responsabilidad por el mantenimiento de la paz en el Sudán Meridional incumbe al Gobierno del Sudán Meridional. UN وإننا نذكر هنا بأن مسؤولية حفظ الأمن في جنوب السودان بحسب اتفاقية السلام الشامل هي من اختصاص حكومة الجنوب.
    De los ingresos totales, la parte correspondiente al Gobierno del Sudán Meridional ascendió a 231,39 millones de dólares, mientras que las partes correspondientes a los estados productores de petróleo ascendieron a 3,49 millones para el estado de Unity, 4,60 millones para el estado del Alto Nilo, y 2,79 millones para el estado de Kordofán Meridional. UN وبلغت حصة حكومة جنوب السودان من مجموع الإيرادات 231.39 مليون دولار، في حين كانت حصص الولايات المنتجة للنفط على النحو التالي: 3.49 مليون دولار لولاية الوحدة، و 4.60 مليون دولار لولاية أعالي النيل، و 2.79 مليون دولار لولاية جنوب كردفان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد