Apoyo técnico y asistencia jurídica al Gobierno sobre el estado de emergencia | UN | تقديم الدعم الفني والمساعدة القانونية إلى الحكومة بشأن حالة الطوارئ |
Seguimiento de todos los casos de menores detenidos y asesoramiento al Gobierno sobre el trato de los menores, incluidas alternativas a la detención | UN | رصد جميع قضايا القاصرين المحتجزين وإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن معاملة القاصرين، بما في ذلك إيجاد بدائل للاحتجاز |
:: Asesoramiento al Gobierno sobre el establecimiento y la vigilancia del mecanismo judicial de transición después de la crisis puesto en funcionamiento durante el proceso de reconciliación | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إنشاء ورصد هياكل قضائية انتقالية لمرحلة ما بعد الأزمة في سياق عملية المصالحة |
:: Supervisión de todos los casos de menores detenidos y asesoramiento al Gobierno sobre el tratamiento de los menores, incluidas alternativas a la detención | UN | :: رصد كافة قضايا القاصرين المحتجزين وإسداء المشورة للحكومة بشأن معاملة القاصرين، بما في ذلك إيجاد بدائل للاحتجاز |
:: Asesoramiento al Gobierno sobre el marco y los instrumentos de un sistema de evaluación del desempeño de los servicios consultivos que permita dar seguimiento a esos servicios y elaborar informes al respecto | UN | :: تقديم المشورة للحكومة بشأن إطار وأدوات من أجل نظام لتقييم الأداء بغرض رصد أداء الخدمات الاستشارية وتقديم تقارير عنه |
:: Asesoramiento al Gobierno sobre el equilibrio entre los géneros, el redespliegue de la administración estatal y el establecimiento de medidas de seguridad específicas para el personal femenino | UN | :: تقديم المشورة للحكومة بشأن التوازن بين الجنسين، وإعادة نشر إدارة الدولة وتوفير تدابير أمنية تستهدف الموظفات |
:: Seguimiento de 52 juicios o audiencias en todo el país y preparación de informes al Gobierno sobre el cumplimiento de las normas internacionales | UN | :: مراقبة 52 محاكمة أو جلسة في جميع أنحاء البلد وتقديم تقارير إلى الحكومة عن امتثال هذه المحاكمات للمعايير الدولية |
Asesoramiento al Gobierno sobre el establecimiento y la gestión de una base de datos nacional relativa al socorro, la recuperación y el desarrollo | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تطوير وإدارة قاعدة بيانات وطنية عن أعمال الإغاثة والانتعاش والتنمية |
Asesoramiento al Gobierno sobre el establecimiento y la vigilancia del mecanismo judicial de transición después de la crisis puesto en funcionamiento durante el proceso de reconciliación | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إنشاء ورصد هيكل قضائي انتقالي لمرحلة ما بعد الأزمة في سياق عملية المصالحة |
:: Prestación de asistencia técnica al Gobierno sobre el seguimiento de la incorporación de una perspectiva de género en la aplicación de la Estrategia | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة بشأن رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ الاستراتيجية |
En el estatuto del Consejo se pide a éste que preste asesoramiento experto al Gobierno sobre el modo de mejorar las perspectivas de los pueblos indígenas, incluida la mejora de la ejecución de los programas y de la prestación de los servicios en la totalidad del ámbito gubernamental. | UN | ويقتضي ميثاق المجلس من هذا المجلس إسداء المشورة المختصة إلى الحكومة بشأن كيفية تحسين ما يعود على الشعوب الأصلية من منافع، بما في ذلك تحسين أداء البرامج وتقديم الخدمات في جميع دوائر الحكومة. |
:: Asesoramiento al Gobierno sobre el fortalecimiento de las estructuras de auditoría interna y la preparación de cuatro módulos de capacitación, y actividades de capacitación para 30 miembros de la brigada anticorrupción | UN | • تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعزيز هياكل مراجعة الحسابات الداخلية وبشأن وضع 4 نماذج تدريبية وتدريب 30 عضواً من أعضاء فرقة مكافحة الفساد |
:: Asesoramiento al Gobierno sobre el proceso previsto de revisión de la Constitución, especialmente sobre la forma de movilizar el apoyo de los donantes al referendo, fomentar una mayor participación ciudadana en el referendo y velar por que éste se desarrolle de forma pacífica | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن عملية استعراض الدستور المقترحة بما في ذلك حشد الدعم من المانحين لعملية الاستفتاء، وتشجيع مشاركة المواطنين الواسعة فيه، وضمان إجرائه في سلام |
c) Envío de informes y cartas al Gobierno sobre el acuerdo multilateral sobre inversiones; | UN | (ج) ملخصات ورسائل موجهة إلى الحكومة بشأن اتفاق الاستثمار المتعدد الأطراف؛ |
Asesoramiento al Gobierno sobre el marco y los instrumentos de un sistema de evaluación del desempeño de los servicios consultivos que permita dar seguimiento a esos servicios y elaborar informes al respecto | UN | تقديم المشورة للحكومة بشأن إطار وأدوات من أجل نظام لتقييم الأداء بغرض رصد أداء الخدمات الاستشارية وتقديم تقارير عنه |
:: Asesoramiento al Gobierno sobre el establecimiento de un mecanismo transparente de resolución de controversias electorales mediante la celebración de 90 reuniones | UN | :: عقد 90 اجتماعا من أجل إسداء المشورة للحكومة بشأن تنفيذ آلية شفافة لحل المنازعات الانتخابية |
Asesoramiento al Gobierno sobre el equilibrio entre los géneros, el redespliegue de la administración estatal y el establecimiento de medidas de seguridad específicas para el personal femenino | UN | تقديم المشورة للحكومة بشأن التوازن بين الجنسين، وإعادة بسط إدارات الدولة وتوفير تدابير أمنية تستهدف الموظفات |
:: Asesoramiento al Gobierno sobre el funcionamiento del mecanismo de comités de seguridad de los condados | UN | :: إسداء المشورة للحكومة بشأن عمليات آلية لجنة أمن المقاطعات |
:: Prestación de asesoramiento técnico al Gobierno sobre el funcionamiento del mecanismo de los comités de seguridad a nivel de los condados y de los distritos | UN | :: إسداء المشورة التقنية للحكومة بشأن عمليات آلية لجنة أمن المقاطعات والمناطق |
Seguimiento de 52 juicios o audiencias en todo el país y presentación de informes al Gobierno sobre el cumplimiento de las normas internacionales | UN | رصد 52 محاكمة أو جلسة استماع في جميع أنحاء البلد وتقديم تقارير إلى الحكومة عن امتثال هذه المحاكمات للمعايير الدولية |
Informe temático presentado al Gobierno sobre el Organismo Nacional de Inteligencia | UN | قدم التقرير المواضيعي إلى الحكومة عن وكالة الاستخبارات الوطنية |