Caso archivado debido a la falta de información suficiente, expediente transmitido al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias | UN | حفظت الحالة لعدم كفاية المعلومـــات، أحيل الملف إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos proporciona personal y asistencia logística y de investigación a los procedimientos especiales, en particular al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea y al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias, para ayudarlos en el desempeño de sus mandatos. | UN | 27 - ويقدم مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى الإجراءات الخاصة، لا سيما المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي، الموظفين والمساعدة في مجالي اللوجستيات والبحث، لمساعدتها على الاضطلاع بمهامها. |
Caso transmitido al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias | UN | أحيلت الحالة إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
A ese respecto, el ACNUR presentó 135 casos de desaparecidos al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت المفوضية 135 حالة اختفاء إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Finalmente, la oficina de Zagreb ha podido prestar ayuda a los familiares de personas desaparecidas traduciendo los cuestionarios apropiados de las Naciones Unidas, poniéndolos a su disposición para que los rellenasen y enviándolos después al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones. | UN | وأخيرا، استطاع مكتب زغرب أن يساعد أقارب اﻷشخاص المختفين عن طريق ترجمة استمارات اﻷمم المتحدة الخاصة بالاستعلام، وتوفيرها لﻷشخاص المعنيين لملئها ثم إرسالها إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء. |
37. En su resolución 57/215, relativa a la cuestión de las desapariciones forzadas e involuntarias, la Asamblea General pidió información a los gobiernos, al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias y al Secretario General, incluida una petición al Secretario General para que le presentara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de esa resolución. | UN | 37- ووجهت الجمعية العامة في قرارها 57/215 المتعلق بمسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، طلبات معلومات إلى الحكومات والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والأمين العام، ومنها طلب إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ القرار. |
4. Pide a los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, e invita a las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias, a que sigan trabajando para difundir información sobre la Convención, promover su buen conocimiento, preparar su entrada en vigor y ayudar a los Estados partes a cumplir las obligaciones que han contraído con arreglo a dicho instrumento; | UN | 4 - تطلب إلى وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها أن تواصل بذل الجهود من أجل نشر المعلومات عن الاتفاقية وتعزيز فهمها والإعداد لدخولها حيز النفاذ ومساعدة الدول الأطراف على تنفيذ التزاماتها بموجب ذلك الصك، وتدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى القيام بذلك؛ |