ويكيبيديا

    "al grupo jurídico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الفريق القانوني
        
    • من الفريق القانوني
        
    Quizá haya otras cuestiones que posteriormente se decida remitir al grupo jurídico. UN وقد تكون هناك مسائل أخرى نقرر إحالتها إلى الفريق القانوني في مرحلة لاحقة.
    Cualquier texto que presente la secretaría a petición nuestra podrá debatirse luego a fondo en sesión plenaria y después trasladarse al grupo jurídico para que lo revise, o a un grupo reducido para que examine toda cuestión técnica o normativa pendiente. UN وبالتالي فإن أي نص تقدمه الأمانة بناء على طلب منّا سيخضع لمناقشة كاملة خلال جلساتنا العامة، وقد يحال إما إلى الفريق القانوني لاستعراضه أو إلى فريق صغير يتولى مناقشة أي مسائل تقنية أو سياساتية عالقة.
    A excepción del párrafo 5, remitido al grupo jurídico en el tercer período de sesiones. Se presentó una versión revisada en el plenario. UN باستثناء الفقرة 5، أحيلت إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة وُعرض نص منقح في الجلسة العامة.
    A excepción del párrafo 4, remitido al grupo jurídico en el tercer período de sesiones. UN باستثناء الفقرة 4، أحيلت إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة.
    Remitido al grupo jurídico en el tercer período de sesiones. UN أحيلت إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة.
    A excepción del párrafo 4, el artículo se remitió al grupo jurídico en el tercer período de sesiones. UN باستثناء الفقرة 4، أحيلت المادة إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة.
    A excepción de los párrafos 4 y 5, el artículo se remitió al grupo jurídico en el tercer período de sesiones. UN باستثناء الفقرتين 4 و5، أحيلت إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة.
    También se acordó que las definiciones se remitirían al grupo jurídico, el cual examinaría su coherencia, y que, en una etapa posterior, el Comité estudiaría en qué lugar del instrumento debían aparecer. UN واتفق أيضاً على أن تحال التعاريف إلى الفريق القانوني الذي سيبحث اتساقهما، وأن تبحث اللجنة في موعد لاحق وضعها في الصك.
    El Comité acordó que el documento de sesión se presentara al grupo jurídico para que lo examinara. UN واتفقت اللجنة على تقديم ورقة غرفة الاجتماع المذكورة إلى الفريق القانوني ليستعرضها.
    El Comité había remitido los artículos 29, 30, 35 y 36 al grupo jurídico para que este los examinara en su tercer período de sesiones. UN وكانت اللجنة قد أحالت المواد 29 و30 و35 و36 إلى الفريق القانوني ليستعرضها إبان الدورة الثالثة.
    La definición se remitió al grupo jurídico a través del Comité. UN وقد قُدم هذا التعريف إلى الفريق القانوني من خلال اللجنة.
    El grupo de contacto acordó remitir los párrafos 1 a 4 del artículo 9 y el anexo E al grupo jurídico para su examen. UN وقد اتفق فريق الاتصال على إحالة الفقرات 1 - 4 من المادة 9 والمرفق هاء إلى الفريق القانوني ليقوم باستعراضها.
    Es imprescindible presentar todo proyecto de texto negociado al grupo jurídico a la brevedad para que sea examinado durante el quinto período de sesiones, ya que habrá que finalizarlos antes de la clausura de la reunión. UN ومن الضروري تقديم جميع مشروعات النصوص التي يجري التفاوض بشأنها، في أسرع وقت، إلى الفريق القانوني للنظر فيها خلال الدورة الخامسة، إذ يجب وضع اللمسات الاخيرة عليها قبل اختتام الدورة.
    Creo que habrá cuestiones sobre las que el Comité puede ponerse de acuerdo en una etapa temprana y se podrán remitir al grupo jurídico para que las examine sin demora con objeto de aprovechar al máximo su disponibilidad durante el período de sesiones. UN وفي اعتقادي أن هناك مسائل يمكن أن توافق عليها اللجنة في مرحلة مبكرة وتحيلها إلى الفريق القانوني لاستعراضها دون تأخير، بما يكفل الاستفادة من الفريق بأكبر قدر ممكن طوال انعقاد الدورة.
    El Comité acordó remitir al grupo jurídico varias de las disposiciones finales que no habían dado lugar a ningún desacuerdo. UN 201- اتفقت اللجنة على أن تُحِيل إلى الفريق القانوني العديد من الأحكام الختامية التي لم تفض إلى اختلاف في الرأي.
    El texto de esos documentos de sesión se reproduce en la versión actual del proyecto de instrumento sobre el mercurio, y confío en que seamos capaces de remitir textos adicionales al grupo jurídico para que los examinen nada más empezar el cuarto período de sesiones. UN وتستنسخ نصوص ورقات غرفة الاجتماع تلك في النسخة الحالية من مشروع صك الزئبق، وأنا أتوقع أن نتمكن من أن نحيل نصوصاً إضافية إلى الفريق القانوني للنظر فيها في وقت مبكر من الدورة الرابعة.
    Tengo intención de remitir dicho texto al grupo jurídico para que lo examine a fin de que, cuando termine el cuarto período de sesiones, tengamos un texto que en la medida de lo posible haya sido sometido a un primer examen jurídico. UN وأنوي إحالة مثل هذه النصوص إلى الفريق القانوني للنظر فيها حتى نضمن أن نتواصل، بنهاية الدورة الرابعة، إلى نص يكون قد خضع بقدر الإمكان لاستعراض قانوني أولي.
    Fuente: El artículo 24, a excepción del párrafo 5, se remitió al grupo jurídico en el tercer período de sesiones del Comité y la versión revisada del texto preparada por el grupo se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión. UN المصدر: أحيلت المادة 24، باستثناء الفقرة 5، إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده الفريق على اللجنة في الجلسة العامة في ورقة اجتماع.
    Fuente: El artículo 25, a excepción del párrafo 4, se remitió al grupo jurídico en el tercer período de sesiones y la versión revisada del texto preparada por el grupo se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión. UN المصدر: أحيلت المادة 25، باستثناء الفقرة 4، إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة وعُرض النص المنقح الذي أعده الفريق على اللجنة في الجلسة العامة في ورقة اجتماع.
    Fuente: El artículo 26 se remitió al grupo jurídico en el tercer período de sesiones y la versión revisada del texto preparada por el grupo se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión. UN المصدر: أحيلت المادة 26 إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة، وعُرض النص المنقح الذي أعده الفريق على اللجنة في الجلسة العامة في ورقة اجتماع.
    El Presidente recordó que en su tercer período de sesiones el Comité había pedido al grupo jurídico que revisara los párrafos 1 a 4 y el párrafo 6 del artículo 24, pero no el párrafo 5. UN 175- أشار الرئيس إلى أن اللجنة طلبت من الفريق القانوني في دورتها الثالثة استعراض الفقرات 1-4 والفقرة 6 من المادة 24 وليس الفقرة 5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد