ويكيبيديا

    "al haj" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحاج
        
    • ﻷداء شعائر الحج
        
    El 19 de enero de 1995, se informó de que colonos del asentamiento de Tsfar habían reanudado sus ataques contra la familia de Al Haj Khalil, en Yatta. UN ٢٦١ - في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفادت اﻷنباء أن مستوطنين من مستوطنة تسفار قد هاجموا مجددا عائلة الحاج خليل في يطة.
    En esas transacciones cuenta con la colaboración de un poderoso hombre de negocios rwandés, Al Haj Omar, radicado en Kigali y muy cercano al Vicepresidente Kagame. UN ولإتمام هذه الصفقات، تستفيد من تعاون أحد كبار رجال الأعمال الروانديين المسمَّـى الحاج عُمـر، وهو مستقر في كيغالي وله صلات وثيقة بنائب الرئيس كاغامي.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que su delegación votará en contra del párrafo por su carácter selectivo. UN 37 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها سيصوت ضد الفقرة لأنها تنطوي على انتقائية.
    :: Jefe de la Policía de Nyala, Adedin El Taher Al Haj UN :: رئيس شرطة نيالا، عابدين الطاهر الحاج
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que el informe refleja la catastrófica situación de los derechos humanos en los territorios palestinos, y que la ocupación israelí es su razón fundamental. UN 49 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن التقرير يعبر عن الحالة الفاجعة لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية، وإن الاحتلال الإسرائيلي هو السبب الرئيسي في ذلك.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que está de acuerdo con las consideraciones del párrafo 13 del proyecto de resolución, pero se abstendrá en la votación por el contenido polémico del texto en su conjunto. UN 74 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إنها توافق على النقاط الواردة في الفقرة 13 من مشروع القرار ولكنها ستمتنع عن التصويت بسبب التعارض الذي يشوب مضمون النص في مجموعه.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) se suma a la declaración hecha por Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN 32 - السيدة الحاج على (الجمهورية العربية السورية): انضمت إلى البيان الذي أدلت به فنزويلا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) pregunta si la situación en Myanmar constituye una amenaza a la seguridad regional e internacional. UN 41 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): سألت عما إذا كانت الحالة في ميانمار تشكل تهديدا للأمن الإقليمي والدولي.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) desea que se deje debida constancia de la respuesta del Presidente en el acta de la sesión, lo que el Presidente le UN 30 - السيدة الحاج على (الجمهورية العربية السورية): أعربت عن رغبتها في تسجيل رد الرئيس حسب الأصول في المحضر الحرفي للجلسة، وأن يكفل الرئيس ذلك.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que su delegación se ha sumado al consenso, pero que quiere explicar su posición. UN 99 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء، وإن كان يود شرح موقفه.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) se adhiere al agradecimiento manifestado por Malasia. UN 94 - السيدة الحاج على (الجمهورية العربية السورية): قالت إنها تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que los planes nacionales de su país se hacen eco de su preocupación por la infancia. UN 12 - السيدة الحاج على (الجمهورية العربية السورية): قالت إن الخطط الوطنية لبلادها تعكس اهتمامها بقضايا الأطفال.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria), después de indicar que su delegación se une al consenso, explica su posición. UN 25 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): عللت موقفها بعد أن أشارت إلى أن وفدها انضم إلى توافق الآراء.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) señala que los párrafos 40 y 100 del informe demuestran la injerencia del Relator Especial en los asuntos internos del Sudán. UN 65 - السيدة الحاج على (الجمهورية العربية السورية): أشارت إلى أن الفقرتين 40 و100 من التقرير يدلان على تدخل المقرر الخاص في الشؤون الداخلية للسودان.
    Ishag Al Sanosi Juma, Abdulhai Omer Mohamed Al Kalifa, Al Taieb Abdelaziz Ishag, Mustafa Adam Mohamed Suleiman, Mohamed Abdelnabi Adam, Saber Zakaria Hasan, Hasan Adam Fadel, Adam Ibrahim Al Haj, Jamal Al Deen Issa Al Haj y Abdulmajeed Ali Abdulmajeed. UN بشأن السادة إسحاق السنوسي جمعة وعبد الله عمر محمد الخليفة والطيب عبد العزيز إسحاق ومصطفى آدم محمد سليمان ومحمد عبد النبي آدم وصابر زكريا حسن وحسن آدم فاضل وآدم إبراهيم الحاج وجمال الدين عيسى الحاج وعبد المجيد علي عبد المجيد
    El 22 de septiembre, mientras dirigía a una delegación gubernamental a la ciudad, el Segundo Vicepresidente Al Haj Adam Youssef pidió calma y anunció que las autoridades estatales investigarían rápidamente el asesinato. UN وفي 22 أيلول/سبتمبر، دعا النائب الثاني للرئيس، الحاج آدم يوسف الذي أرسل إلى المدينة على رأس وفد حكومي، إلى الهدوء وأعلن أن السلطات الحكومية ستحقق على وجه السرعة في حادثة القتل.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que la expresión " antisemitismo " , tal y como se emplea en el proyecto de resolución, no es privativa de un grupo en particular. UN 20 - السيد الحاج علي (سوريا): قالت إن مصطلح " معاداة السامية " ، كما استخدم في مشروع القرار، ليس حكرا على مجموعة بعينها.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria), explicando la posición de su delegación en relación con el proyecto de resolución A/C.3/57/L.51, dice que la Declaración impone la obligación de no intervención y de no selectividad respecto de los Estados. UN 54 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): عللت موقف وفدها بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.51، فقالت إن الإعلان يفرض واجب عدم التدخل وعدم الانتقائية فيما يتعلق بالدول.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución, pero insta a las autoridades iraquíes a que cooperen para atender a las preocupaciones de la comunidad internacional respecto de los prisioneros kuwaitíes. UN 73 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار ولكنه يطلب من السلطات العراقية أن تتعاون في تهدئة المخاوف التي تساور المجتمع الدولي بشأن السجناء الكويتيين.
    La Sra. Al Haj Ali (República Árabe Siria) señala que el contexto del párrafo 6 es polémico; por ello, y en solidaridad con la OCI, su delegación votará en contra del párrafo. UN 12 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن مضمون الفقرة 6 مضمون خلافي؛ ولهذا السبب، وتضامنا مع منظمة المؤتمر الإسلامي، سيصوت وفدها ضد الفقرة.
    En su 82ª sesión, celebrada el 1º de abril de 1998, el Comité examinó la cuestión de una presunta violación, acaecida el 29 de marzo de 1998, en la que una aeronave de matrícula libia que transportaba peregrinos libios Al Haj voló sin autorización a Yeddah (Arabia Saudita). UN وفي الجلسة ٨٢، المعقودة في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، نظرت اللجنة في مسألة انتهاك مزعوم، حدث في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٨، عندما قامت طائرة مسجلة في ليبيــا تقل حجاجا ليبييــن متوجهيــن ﻷداء شعائر الحج برحلــة غير مأذون بها الى جدة، بالمملكة العربية السعودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد