ويكيبيديا

    "al infierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الجحيم
        
    • للجحيم
        
    • الى الجحيم
        
    • في الجحيم
        
    • إلي الجحيم
        
    • إلى الجحيمِ
        
    • الي الجحيم
        
    • إلى جهنم
        
    • لجهنم
        
    • فى الجحيم
        
    • بالجحيم
        
    • إلى جحيم
        
    • نحو الجحيم
        
    • للنار
        
    • إلى النار
        
    Llevada al infierno o al reino de nuestros temores e imaginaciones oscuras. Open Subtitles أدلاء إلى الجحيم أو إلى العالم مخاوفنا المظلمة الخاصة وخيالنا.
    Está preocupada porque a él no le preocupa que usted vaya al infierno. Open Subtitles أنت منزعجة من أنه غير منزعج من أنك ذاهبة إلى الجحيم.
    Se que te estas divirtiendo, Cassius... pero en verdad tienes que devolverte al infierno. Open Subtitles أعرف بأنك تقضي وقتا ممتعا كاسيوس لكنك أصبحت حقا للرجوع إلى الجحيم
    Lo que quise decir es si tu alma está condenada al infierno. Open Subtitles ما أود قوله هل لعنت روحك و ارسلت للجحيم ؟
    Por lo menos en comerciales vendemos, vendemos, vendemos pero al infierno vamos y lo sabemos. Open Subtitles لكن على الأقل فى الاعلانات نهتم بالبيع لكن كلنا نعلم اننا ذاهبون للجحيم
    No quiero su mano. ¡Al infierno con las mentiras y los mentirosos! Open Subtitles اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم
    Los católicos dicen que si no creo en el Papa, voy al infierno. Open Subtitles يقول الكاثوليكيون أنني لا أؤمن بالـ بابا، لذا سأنزل إلى الجحيم.
    Nos dirá en donde está la chica, o lo enviaremos al infierno. Open Subtitles تخبرنا أين الفتاة موجودة أو نرسلك مباشرةً عائداً إلى الجحيم
    Así, cuando se topen con uno que estudió eso enviarán su alma al infierno. Open Subtitles بهذه الطريقة لن يقالوا ابن العاهرة بالسكاكين بل سيرسلون روحه إلى الجحيم
    Si algo le sucede a ese bebé, te llevaré al infierno personalmente. Open Subtitles إذا أصاب الطفل أي مكروه فسوف آخذك إلى الجحيم بنفسي
    Si es acaso un mapa de un tesoro, él irá tras ese tesoro aunque tenga que ir al infierno. Open Subtitles اذا كانت الخريطه لكنز حقيقي فمن المؤكد أن سيلاحقك حتى لو كان الطريق يؤدي إلى الجحيم
    Ya sea que salgamos de esta o no, quiero enviar a ese presumido hijo de puta al infierno. Open Subtitles سواء فعلنا ذلك و انجزنا الأمرأو لا، فأنا أريد أن أُفجر ذلك الحقير إلى الجحيم
    Les diría a usted y al resto de los salvajes ateos que habitan esta ciudad que se fueran al infierno, pero ya están allí. Open Subtitles أود أن أخبرك أنت وبقية الهمج الملحدين الذين يسكنون هذه المدينة بأن تذهبوا إلى الجحيم , لكنكم أنتم بالفعل هناك
    - Viviendo aquí, es la única forma de pagar por lo que hice, así no iré al infierno por eso. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني تحملها و بالتالي لن اكون مضطراً للذهاب للجحيم بسبب ما قمت به
    Estoy en esto por el sexo, y si no puedes aceptarlo, entonces vete al infierno. Open Subtitles أرافقكِ من أجل ممارسة الجنس إذا لا يعجبك هذا الشئ فلتذهبي للجحيم إذاً
    Sólo tenía miedo de que si iba al infierno el perro estuviera esperándolo. Open Subtitles لقدكان يخشى بأنه لو ذهب للجحيم.. سيجد ذلك الكلب بانتظاره هناك
    Todos irán al infierno, así que más vale que hagas algo por ti. Open Subtitles جميعكم ذاهبون للجحيم بأي حال لذا حري بك فعل شيئاً لنفسك
    No te preocupes. Los marines no mueren. Se van al infierno y se reagrupan. Open Subtitles لا تقلق، جنود الصّاعقة البحريّة لا يموتون، بل يذهبون للجحيم ويجمعون صفوفهم.
    Y al infierno con el Emperador español. Open Subtitles وليذهب الى الجحيم مع الأمبراطور الأسبانى.
    Decir eso es algo terrible. Supongo que me voy a ir al infierno. Open Subtitles من المروع قول هذا الشيء لكن اعتقد اني ساذهب الى الجحيم
    Eres una buena mujer, Lois. Tal vez no te vayas al infierno. Open Subtitles انت امراة جيدة لويس من المحتمل الا تحترقي في الجحيم
    Había llegado la hora de mirar al diablo a la cara y mandarlo al infierno, que era donde debería estar. Open Subtitles حان الوقت لكي أنظر إلي الشيطان في عينيه و إرسله إلي الجحيم إلي حيث ينتمي
    Chang, si no vas a trabajar para nosotros irás directo al infierno. Open Subtitles إذا أنت لَنْ تَعْملَ لنا أنت سَتَتّجهُ مباشرةً إلى الجحيمِ
    Por otro lado, el camino al infierno está lleno de buenas intenciones... Open Subtitles و لكن مرة أخري ,الطريق الي الجحيم مُعَبّد بالنوايا الطيبةِ,أذا
    Al día siguiente partí a Ruanda, y fue como tomar el elevador expreso al infierno. TED في اليوم التالي غادرت إلى رواندا، ولقد كانت مثل أخذ المصعد الفائف السرعة إلى جهنم.
    ¡Trata de contactarte con mi padre y yo te llevaré de vuelta al infierno! Open Subtitles جربي وتكلمي مع ابي وسترين كيف سارسلك لجهنم
    Envía al infierno a Satán y a los malos espíritus que rondan la Tierra! Open Subtitles ألقوا الشيطان فى الجحيم و كذلك كل الأرواح الشريرة التى تجوب الأرض
    Y no existe razón porque no debería tomar decisiones al azar mientras manda al Cielo o manda a vivir al infierno. Open Subtitles وما من سبب يفسّر عدم وجوب اتخاذه لقرارات عشوائية بما يتعلّق من يُرسل إلى الجنة ومن يبقى بالجحيم
    "A través del libro, teje este hechizo Crea el dolor del cielo al infierno Open Subtitles لتنتشر هذه التعويذة عبر الكتاب ولتتحول آلام الجنة إلى جحيم و عذاب
    Ojalá que la maldita catedral se haya ido al infierno. Open Subtitles أتمنى أن تحترق الكاثدرائية اللعينة نحو الجحيم
    Decirle a los niños que irán al infierno seguramente es algo retorcido. Open Subtitles اخبار الاطفال بأنهم سيذهبون للنار تحت أي معيار شر أعني أن هذا مجرد شر
    Y cuando muramos y vayáis al cielo por seguir vuestra conciencia... y me condenen por no seguir los de la mia, ¿vendréis al infierno, por amistad? Open Subtitles وعندما نموت وتذهب أنت إلى الجنّة لإنك اتّبعت ضميرك وأذهب أنا إلى النار لِأنى خالفته هل ستأتى معى على سبيل الصُحبة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد