Llevada al infierno o al reino de nuestros temores e imaginaciones oscuras. | Open Subtitles | أدلاء إلى الجحيم أو إلى العالم مخاوفنا المظلمة الخاصة وخيالنا. |
Está preocupada porque a él no le preocupa que usted vaya al infierno. | Open Subtitles | أنت منزعجة من أنه غير منزعج من أنك ذاهبة إلى الجحيم. |
Se que te estas divirtiendo, Cassius... pero en verdad tienes que devolverte al infierno. | Open Subtitles | أعرف بأنك تقضي وقتا ممتعا كاسيوس لكنك أصبحت حقا للرجوع إلى الجحيم |
Lo que quise decir es si tu alma está condenada al infierno. | Open Subtitles | ما أود قوله هل لعنت روحك و ارسلت للجحيم ؟ |
Por lo menos en comerciales vendemos, vendemos, vendemos pero al infierno vamos y lo sabemos. | Open Subtitles | لكن على الأقل فى الاعلانات نهتم بالبيع لكن كلنا نعلم اننا ذاهبون للجحيم |
No quiero su mano. ¡Al infierno con las mentiras y los mentirosos! | Open Subtitles | اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم |
Los católicos dicen que si no creo en el Papa, voy al infierno. | Open Subtitles | يقول الكاثوليكيون أنني لا أؤمن بالـ بابا، لذا سأنزل إلى الجحيم. |
Nos dirá en donde está la chica, o lo enviaremos al infierno. | Open Subtitles | تخبرنا أين الفتاة موجودة أو نرسلك مباشرةً عائداً إلى الجحيم |
Así, cuando se topen con uno que estudió eso enviarán su alma al infierno. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لن يقالوا ابن العاهرة بالسكاكين بل سيرسلون روحه إلى الجحيم |
Si algo le sucede a ese bebé, te llevaré al infierno personalmente. | Open Subtitles | إذا أصاب الطفل أي مكروه فسوف آخذك إلى الجحيم بنفسي |
Si es acaso un mapa de un tesoro, él irá tras ese tesoro aunque tenga que ir al infierno. | Open Subtitles | اذا كانت الخريطه لكنز حقيقي فمن المؤكد أن سيلاحقك حتى لو كان الطريق يؤدي إلى الجحيم |
Ya sea que salgamos de esta o no, quiero enviar a ese presumido hijo de puta al infierno. | Open Subtitles | سواء فعلنا ذلك و انجزنا الأمرأو لا، فأنا أريد أن أُفجر ذلك الحقير إلى الجحيم |
Les diría a usted y al resto de los salvajes ateos que habitan esta ciudad que se fueran al infierno, pero ya están allí. | Open Subtitles | أود أن أخبرك أنت وبقية الهمج الملحدين الذين يسكنون هذه المدينة بأن تذهبوا إلى الجحيم , لكنكم أنتم بالفعل هناك |
- Viviendo aquí, es la única forma de pagar por lo que hice, así no iré al infierno por eso. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني تحملها و بالتالي لن اكون مضطراً للذهاب للجحيم بسبب ما قمت به |
Estoy en esto por el sexo, y si no puedes aceptarlo, entonces vete al infierno. | Open Subtitles | أرافقكِ من أجل ممارسة الجنس إذا لا يعجبك هذا الشئ فلتذهبي للجحيم إذاً |
Sólo tenía miedo de que si iba al infierno el perro estuviera esperándolo. | Open Subtitles | لقدكان يخشى بأنه لو ذهب للجحيم.. سيجد ذلك الكلب بانتظاره هناك |
Todos irán al infierno, así que más vale que hagas algo por ti. | Open Subtitles | جميعكم ذاهبون للجحيم بأي حال لذا حري بك فعل شيئاً لنفسك |
No te preocupes. Los marines no mueren. Se van al infierno y se reagrupan. | Open Subtitles | لا تقلق، جنود الصّاعقة البحريّة لا يموتون، بل يذهبون للجحيم ويجمعون صفوفهم. |
Y al infierno con el Emperador español. | Open Subtitles | وليذهب الى الجحيم مع الأمبراطور الأسبانى. |
Decir eso es algo terrible. Supongo que me voy a ir al infierno. | Open Subtitles | من المروع قول هذا الشيء لكن اعتقد اني ساذهب الى الجحيم |
Eres una buena mujer, Lois. Tal vez no te vayas al infierno. | Open Subtitles | انت امراة جيدة لويس من المحتمل الا تحترقي في الجحيم |
Había llegado la hora de mirar al diablo a la cara y mandarlo al infierno, que era donde debería estar. | Open Subtitles | حان الوقت لكي أنظر إلي الشيطان في عينيه و إرسله إلي الجحيم إلي حيث ينتمي |
Chang, si no vas a trabajar para nosotros irás directo al infierno. | Open Subtitles | إذا أنت لَنْ تَعْملَ لنا أنت سَتَتّجهُ مباشرةً إلى الجحيمِ |
Por otro lado, el camino al infierno está lleno de buenas intenciones... | Open Subtitles | و لكن مرة أخري ,الطريق الي الجحيم مُعَبّد بالنوايا الطيبةِ,أذا |
Al día siguiente partí a Ruanda, y fue como tomar el elevador expreso al infierno. | TED | في اليوم التالي غادرت إلى رواندا، ولقد كانت مثل أخذ المصعد الفائف السرعة إلى جهنم. |
¡Trata de contactarte con mi padre y yo te llevaré de vuelta al infierno! | Open Subtitles | جربي وتكلمي مع ابي وسترين كيف سارسلك لجهنم |
Envía al infierno a Satán y a los malos espíritus que rondan la Tierra! | Open Subtitles | ألقوا الشيطان فى الجحيم و كذلك كل الأرواح الشريرة التى تجوب الأرض |
Y no existe razón porque no debería tomar decisiones al azar mientras manda al Cielo o manda a vivir al infierno. | Open Subtitles | وما من سبب يفسّر عدم وجوب اتخاذه لقرارات عشوائية بما يتعلّق من يُرسل إلى الجنة ومن يبقى بالجحيم |
"A través del libro, teje este hechizo Crea el dolor del cielo al infierno | Open Subtitles | لتنتشر هذه التعويذة عبر الكتاب ولتتحول آلام الجنة إلى جحيم و عذاب |
Ojalá que la maldita catedral se haya ido al infierno. | Open Subtitles | أتمنى أن تحترق الكاثدرائية اللعينة نحو الجحيم |
Decirle a los niños que irán al infierno seguramente es algo retorcido. | Open Subtitles | اخبار الاطفال بأنهم سيذهبون للنار تحت أي معيار شر أعني أن هذا مجرد شر |
Y cuando muramos y vayáis al cielo por seguir vuestra conciencia... y me condenen por no seguir los de la mia, ¿vendréis al infierno, por amistad? | Open Subtitles | وعندما نموت وتذهب أنت إلى الجنّة لإنك اتّبعت ضميرك وأذهب أنا إلى النار لِأنى خالفته هل ستأتى معى على سبيل الصُحبة؟ |