En efecto, la aceptación por el órgano competente es la condición sine qua non para el establecimiento de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional. | UN | والواقع أن قبول الجهاز المختص يعد شرطاً لا غنى عنه لإنشاء التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية. |
En efecto, la aceptación por el órgano competente es la condición sine qua non del establecimiento* de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional. | UN | والواقع أن قبول الجهاز المختص يعد شرطاً لا غنى عنه لإنشاء التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية. |
Enmienda al instrumento constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado | UN | التعديل المقترح على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله |
Aceptación de reservas relativas al instrumento constitutivo de una organización internacional | UN | 3 - قبول التحفظات على الوثيقة المنشئة لمنظمة دولية |
Sin perjuicio de las reglas de la organización, la competencia para aceptar una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional corresponde al órgano competente para resolver: | UN | رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في: |
En todos los casos, un órgano de la organización debe tomar posición, en algún momento, sobre la admisión de un nuevo miembro que desee acompañar de una reserva su adhesión al instrumento constitutivo; sin esa decisión, el Estado no puede ser considerado miembro de la organización. | UN | وفي جميع الحالات، لا بد أن يتخذ الجهاز المختص في المنظمة موقفاً في وقت من الأوقات بشأن قبول عضو جديد يرغب في ربط انضمامه إلى الصك التأسيسي بصوغ تحفظ؛ وبدون هذا القرار لا يمكن اعتبار الدولة عضواً في المنظمة. |
2.8.8 Aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional | UN | 2-8-8 قبول التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية |
2.8.12 Reacción de un miembro de una organización internacional a una reserva al instrumento constitutivo | UN | 2-8-12 رد فعل العضو في منظمة دولية بشأن تحفظ على الصك التأسيسي |
2.8.8 Aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional 310 | UN | 2-8-8 قبول التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية 410 |
2.8.8 Aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional | UN | 2-8-8 قبول التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية |
2.8.12 Reacción de un miembro de una organización internacional a una reserva al instrumento constitutivo | UN | 2-8-12 رد فعل العضو في منظمة دولية بشأن تحفظ على الصك التأسيسي |
Fondo para el Medio Ambiente Mundial: Nota del Administrador sobre la enmienda propuesta al instrumento constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado | UN | مرفق البيئة العالمية: مذكرة من مدير البرنامج بشأن التعديل المقترح على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله |
2007/39 Enmienda al instrumento constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado | UN | 2007/39 التعديل المقترح على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله |
Enmienda al instrumento constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado | UN | ثانيا - التعديل على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله |
2.8.7 Aceptación de reservas relativas al instrumento constitutivo de una organización internacional | UN | 2-8-7 قبول تحفظ على الوثيقة المنشئة لمنظمة دولية |
2.8.10 Aceptación de una reserva relativa al instrumento constitutivo de una organización internacional cuando no se haya constituido aún el órgano competente | UN | 2-8-10 قبول تحفظ على الوثيقة المنشئة لمنظمة دولية في الحالة التي لم يشكل فيها بعد الجهاز المختص |
Sin perjuicio de las reglas de la organización, la competencia para aceptar una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional corresponde al órgano competente para resolver: | UN | رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في: |
En lo que se refiere al estado de necesidad, la UNESCO comparte la posición adoptada por el Relator Especial en su cuarto informe (A/CN.4/564, secc. II. g) de que la referencia al instrumento constitutivo sería demasiado restrictiva para definir el " interés esencial " que una organización puede tener que salvaguardar frente a un peligro grave e inminente. | UN | وفيما يتعلق بالضرورة، تنضم اليونسكو إلى الموقف الذي اتخذه المقرر الخاص في تقريره الرابع، الذي جاء فيه أن الاكتفاء بالإشارة إلى الصك التأسيسي سيكون مفرطا في التقييد من حيث تعريف ' ' المصلحة الأساسية`` التي قد تحتاج منظمة ما إلى تأمينها من خطر جسيم ووشيك. |
- Esas directrices fueron ampliadas al conjunto de los tratados en los que el Secretario General asume las funciones de depositario mediante la resolución 1452 B (XIV), de 7 de diciembre de 1959, aprobada a raíz de los problemas relacionados con las reservas formuladas por la India al instrumento constitutivo de la OCMI. | UN | - وامتد نطاق هذه المبادئ التوجيهية ليشمل جميع المعاهدات التي يتولى الأمين العام مهمة الوديع لها وذلك بمقتضى القرار 1452 باء (د-14) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1959 المتخذ في أعقاب مشاكل تتعلق بتحفظات أبدتها الهند بشأن الصك التأسيسي للمنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية(). |
A los efectos de la aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional, no se exigirá la aceptación individual de la reserva por los Estados o las organizaciones internacionales miembros de la organización. | UN | ولأغراض قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة لمنظمة دولية، لا يُشترط القبول الفردي للتحفظ من جانب الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء في المنظمة. |
El Administrador Auxiliar Adjunto y Director de Políticas de Desarrollo presentó la nota del Administrador (DP/2011/17) y se refirió a las dos enmiendas propuestas al instrumento constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | 107 - عرض نائب مدير البرنامج المساعد، بمكتب السياسات الإنمائية، مذكّرة مدير البرنامج (DP/2011/17) وشدد على التعديلين المقترح إدخالهما على صك مرفق البيئة العالمية. |
Aceptación de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional 268 | UN | 2-8-7 قبول التحفظ على الوثيقة المُنشئة لمنظمة دولية 208 |
3. ¿Exime la comunicación a una organización internacional de una reserva al instrumento constitutivo de dicha organización de comunicar también el texto a los Estados y organizaciones internacionales interesados? | UN | 3- هل يعفي إبلاغ المنظمة الدولية بتحفظ على صكها التأسيسي من القيام أيضاً بإبلاغ نص التحفظ إلى الدول والمنظمات الدولية المهتمة؟ |
2.8.11 Facultad de los miembros de una organización internacional de aceptar una reserva relativa al instrumento constitutivo | UN | 2-8-11 حق أعضاء منظمة دولية في قبول تحفظ على وثيقة منشئة |
Fondo para el Medio Ambiente Mundial: enmiendas al instrumento constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | مرفق البيئة العالمية: تعديلات على صك مرفق البيئة العالمية |
Enmienda al instrumento constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial Reestructurado | UN | تعديل الصك المتعلق بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعادة هيكلته |