ويكيبيديا

    "al jefe de la oficina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى رئيس مكتب
        
    • إلى رئيس المكتب
        
    • لرئيس المكتب
        
    • لدى رئيس المكتب
        
    • لمدير المكتب
        
    • من رئيس مكتب
        
    • برئيس مكتب
        
    Se invitó al Jefe de la Oficina de Enlace con las organizaciones no gubernamentales a que hiciera una presentación de los mecanismos, las operaciones y actividades de las Naciones Unidas. UN وطلب إلى رئيس مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية تقديم بيان عن آليات اﻷمم المتحدة وعملياتها وأنشطتها.
    Las preguntas sobre el informe de auditoría interna se dirigirán al Jefe de la Oficina de Auditoría Interna. UN وستوجه الاستفسارات المتعلقة بتقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    El oficial de asuntos jurídicos asesorará al Jefe de la Oficina fuera de la Sede o al jefe de la misión acerca de si habría que desestimar los cargos o si estos justificarían la imposición de una medida disciplinaria adecuada. UN وعلى هذا الأساس، يقدم الموظف القانوني المشورة إلى رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو رئيس البعثة بشأن ما إذا كان ينبغي إسقاط التهم أو أنها تبرر فرض إجراء تأديبي مناسب.
    El titular del puesto informaría al Jefe de la Oficina acerca de acontecimientos significativos en el país y los afectados por los movimientos del Ejército de Resistencia del Señor. UN وسيقدم موظف الشؤون السياسية التقارير إلى رئيس المكتب عن التطورات المهمة في البلد وفي البلدان المتضررة من تحركات جيش الرب.
    Sin embargo, en algunas ocasiones los funcionarios podrán aceptar sin aprobación previa pequeños obsequios de valor esencialmente nominal habida cuenta del lugar de destino de que se trate, siempre y cuando la aceptación de esos obsequios se comunique sin tardanza al Jefe de la Oficina correspondiente, quien podrá decidir que se entreguen a la Organización o se devuelvan al donante. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساساً ذات قيمة اسمية، مع مراعاة مركز العمل المعني، شريطة أن يتم اﻹبلاغ فورا عن هذه الهدايا لرئيس المكتب الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    e) Un puesto de categoría P-3 para un oficial de asuntos políticos que prestaría asistencia al Jefe de la Oficina en la labor de seguir y analizar los acontecimientos en el país y en la región que estén relacionados con el proceso de paz y con las actividades del Ejército de Resistencia del Señor; UN (هـ) وظيفة برتبة ف-3 لموظف للشؤون السياسية، يقدم شاغلها المساعدة لمدير المكتب في جهوده بشأن رصد وتحليل التطورات في البلد وفي المنطقة فيما يتصل بعملية السلام وأنشطة جيش الرب للمقاومة؛
    La base legislativa de la Comisión le exige que presente sus informes al Jefe de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y al jefe del departamento en el que trabaja el denunciante. UN يُحتّم السند التشريعي للفريق على الفريق أن يقدم تقاريره إلى كل من رئيس مكتب إدارة الموارد البشرية ورئيس الإدارة التي ينتسب إليها المشتكي.
    Da una cordial bienvenida al Jefe de la Oficina de Enlace de la Corte Penal Internacional, institución cuya labor está estrechamente relacionada con la de la Comisión. UN 2 - وأعرب عن ترحيبه الحار برئيس مكتب الاتصال التابع للمحكمة الجنائية الدولية، التي وصفها بأنها مؤسسة تتصل أعمالها اتصالا وثيقا بأعمال اللجنة
    El plan de prioridades se presentará al Jefe de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz para su aprobación. UN وتقدم خطة الأولويات إلى رئيس مكتب دعم بناء السلام للموافقة عليه.
    El asesor de policía tendría a su cargo a tres consultores de policía y rendiría cuentas al Jefe de la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles a través del Jefe de la Oficina de Beirut, del que dependería. UN وسيشرف مستشار الشرطة على ثلاثة استشاريين في شؤون الشرطة، ويقدم تقاريره، عن طريق رئيس مكتب بيروت، إلى رئيس مكتب الشؤون السياسية والمدنية.
    El oficial de programas asistiría al Jefe de la Oficina de Enlace Humanitario en sus interacciones con los desplazados internos, y actuaría como especialista para informar sobre la situación humanitaria en Darfur. UN ويقدم موظف البرامج المساعدة إلى رئيس مكتب الاتصال للأغراض الإنسانية في معرض تعامله مع المشردين داخليا، ويقوم بدور الخبير بشأن الحالة الإنسانية السائدة في دارفور.
    Si la oficina de ética cree que ella misma o la OIG pueden tener un conflicto de intereses, remite la denuncia al Jefe de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas e informa al denunciante. UN وإذا رأى مكتب الأخلاقيات وجود تضارب محتمل في المصلحة فيما يتعلق به نفسه أو فيما يتعلق بمكتب المفتش العام للمفوضية، فإنه يحيل الشكوى إلى رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات، ويبلغ صاحب الشكوى بذلك.
    Si la oficina de ética cree que ella misma o la OIG pueden tener un conflicto de intereses, remite la denuncia al Jefe de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas e informa al denunciante. UN وإذا رأى مكتب الأخلاقيات وجود تضارب محتمل في المصلحة فيما يتعلق به نفسه أو فيما يتعلق بمكتب المفتش العام للمفوضية، فإنه يحيل الشكوى إلى رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات، ويبلغ صاحب الشكوى بذلك.
    Cuando no se constatan indicios racionales de la existencia de una infracción, la conclusión pertinente y su fundamento se comunican al denunciante; en determinadas circunstancias, también se puede informar al Jefe de la Oficina acerca de esa constatación. UN وفي الحالات التي لا تثبت فيها دعوى ظاهرة الوجاهة، فإن الاستنتاج وتعليله يُبلّغان إلى المشتكي؛ وفي بعض الحالات، يمكن أيضا أن يُبلّغ الاستنتاج إلى رئيس المكتب.
    Una vez que la Oficina de Ética recibe el informe de la OSSI, informa al denunciante de los resultados y formula sus recomendaciones al Jefe de la Oficina en cuestión y al Secretario General Adjunto de Gestión. UN ومتى تلقى مكتب الأخلاقيات تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإنه يبلّغ صاحب الشكوى بنتيجة التحقيق ويصدر توصياته هو إلى رئيس المكتب المعني ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Una vez que la Oficina de Ética recibe el informe de la OSSI, informa al denunciante de los resultados y formula sus recomendaciones al Jefe de la Oficina en cuestión y al Secretario General Adjunto de Gestión. UN ومتى تلقى مكتب الأخلاقيات تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإنه يبلّغ صاحب الشكوى بنتيجة التحقيق ويصدر توصياته هو إلى رئيس المكتب المعني ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    En primer lugar, el oficial de asuntos jurídicos que asesore al Jefe de la Oficina fuera de la Sede o al jefe de la misión debe consultar al abogado del funcionario antes de recomendar una medida disciplinaria.. UN أولا، يجب على الموظف القانوني الذي يقدم المشورة إلى رئيس المكتب الموجود خارج المقر أو رئيس البعثة أن يتشاور مع المستشار القانوني للموظف قبل تقديم أي توصية باتخاذ إجراء تأديبي إلى رئيس المكتب أو رئيس البعثة.
    Sin embargo, en algunas ocasiones los funcionarios podrán aceptar sin aprobación previa pequeños obsequios de valor esencialmente nominal habida cuenta del lugar de destino de que se trate, siempre y cuando la aceptación de esos obsequios se comunique sin tardanza al Jefe de la Oficina correspondiente, quien podrá decidir que se entreguen a la Organización o se devuelvan al donante. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة اسمية مع مراعاة مركز العمل المعني، شريطة أن يتم اﻹبلاغ فورا عن هذه الهدايا لرئيس المكتب الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    Los comités formulan recomendaciones al Director Ejecutivo o, en el caso del personal contratado localmente, al Jefe de la Oficina que corresponda, acerca del nombramiento de nuevos funcionarios para llenar vacantes, el examen de la situación contractual de los funcionarios en el momento apropiado y la asignación del personal existente para llenar puestos vacantes de acuerdo con sus calificaciones y su desempeño. UN وتقدم هذه اللجان توصيات للمدير التنفيذي أو لرئيس المكتب في حالة الموظفين المحليين، بشأن تعيين الموظفين الجدد لشغل الوظائف الشاغــرة، واستعراض المركز التعاقدي في اﻷوقات المناسبة، وتنسيب الموظفين الموجودين إلى الوظائف الشاغرة استنادا إلى مؤهلاتهم وآدائهم.
    e) Un puesto de categoría P-3 para un oficial de asuntos políticos, que prestaría asistencia al Jefe de la Oficina en la labor de seguir y analizar los acontecimientos en el país y en la región que estén relacionados con el proceso de paz y con las actividades del Ejército de Resistencia del Señor; UN (هـ) وظيفة برتبة ف-3 لموظف للشؤون السياسية، يقدم شاغلها المساعدة لمدير المكتب في جهوده بشأن رصد وتحليل التطورات في البلد وفي المنطقة فيما يتصل بعملية السلام وأنشطة جيش الرب للمقاومة؛
    El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) pidió al Presidente que invitara al Jefe de la Oficina de Supervisión y Evaluación del FNUAP a que proporcionara información adicional sobre la labor de la Oficina de Supervisión y Evaluación en relación con el debate en curso. UN ١٥٢ - وطلب نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( إلى الرئيس أن يطلب من رئيس مكتب الصندوق للمراقبة والتقييم توفير معلومات إضافية عن أعمال مكتب المراقبة والتقييم في سياق المناقشة الجارية.
    Transportes En el inciso c) del párrafo 11 de su informe, la Comisión Consultiva reiteró su recomendación relativa al Jefe de la Oficina de Transporte. UN ٧٠ - في الفقرة ١١ )ج( من تقرير اللجنة الاستشارية، أشارت اللجنة مجددا إلى توصيتها المتعلقة برئيس مكتب النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد