ويكيبيديا

    "al jefe de misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لرئيس البعثة
        
    • إلى رئيس البعثة
        
    • برئيس اليونيفيل
        
    • برئيس بعثة اليونيفيل
        
    En este sentido, quisiera también expresar mi agradecimiento al Jefe de Misión Comandante de la Fuerza de la UNISFA, Tadesse Werede Tesfay. UN وفي هذا الصدد، أود كذلك أن أعرب عن امتناني لرئيس البعثة وقائد القوة الأمنية المؤقتة، الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي.
    El Asesor Superior de Policía proporcionará asesoramiento al Jefe de Misión sobre todos los asuntos relacionados con las actividades de la policía. UN وسيسدي مستشار الشرطة الأقدم المشورة لرئيس البعثة بشأن المسائل المتصلة بعمل الشرطة.
    Las funciones del puesto comprenderían prestar asesoramiento al Jefe de Misión en todas las cuestiones de conducta y disciplina. UN وستشمل مهام الوظيفة إسداء المشورة لرئيس البعثة بشأن جميع المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    1. Pide al Secretario General que confíe al Jefe de Misión la tarea de formular las futuras propuestas presupuestarias observando plenamente las disposiciones de su resolución 59/296, de 22 de junio de 2005, así como las de otras resoluciones pertinentes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة وضع مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    También deseo encomiar al Jefe de Misión y Comandante de la Fuerza y a todo el personal militar y civil de la FPNUL, que siguen desempeñando un papel fundamental en la promoción de la paz y la estabilidad en el sur del Líbano, así como al Coordinador Especial para el Líbano y el personal de su Oficina. UN وأود أيضا أن أشيد برئيس اليونيفيل وقائد القوة وبجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين الذين ما زالوا يؤدون دورا بالغ الأهمية في المساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في جنوب لبنان، وكذلك بالمنسق الخاص لشؤون لبنان وموظفي مكتبه.
    Deseo elogiar al Jefe de Misión y Comandante de la Fuerza y a todo el personal militar y civil de la Fuerza, que sigue desempeñando una función decisiva para la promoción de la paz y la estabilidad en el Líbano meridional, así como al personal de la Oficina del Coordinador Especial para el Líbano. UN وأود الإشادة برئيس بعثة اليونيفيل وقائد القوة وبجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في اليونيفيل الذين يواصلون أداء دور بالغ الأهمية في المساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في جنوب لبنان، وكذلك بجميع موظفي مكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان.
    Se proporcionó protección 24 horas al día, 7 días a la semana, al Jefe de Misión y su residencia, así como a visitantes de alto nivel UN تم توفير الحماية الشخصية لمدة 24 ساعة في اليوم، ولـ 7 أيام في الأسبوع، لرئيس البعثة ولمقر إقامته وللزوار الرفيعي المستوى
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento al Jefe de Misión y Comandante de la Fuerza, General de División Iqbal Singh Singha, y al personal militar y civil que presta servicios bajo su liderazgo. UN 45 - وختاماً، أود أن أعرب عن تقديري لرئيس البعثة وقائد القوة اللواء إقبال سينغ سينغا، وللأفراد العسكريين والمدنيين الذين يعملون تحت قيادته.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento al Jefe de Misión y Comandante de la Fuerza, Teniente General Iqbal Singh Singha, y al personal militar y civil que presta servicios bajo su liderazgo. UN 40 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري لرئيس البعثة وقائد القوة، اللواء إقبال سينغ سينغا، وللأفراد العسكريين والمدنيين العاملين تحت إمرته.
    La Sede de las Naciones Unidas, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos deberían esbozar los objetivos de la misión resultantes de resoluciones del Consejo de Seguridad y del informe del Secretario General en instrucciones dirigidas al Jefe de Misión. UN ٢٣ - ينبغي أن يقوم مقر اﻷمم المتحدة )إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية( بوضع مخطط ﻷهداف البعثة مستمد من قرارات مجلس اﻷمن وتقرير اﻷمين العام، في صيغة توجيه لرئيس البعثة.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento al Jefe de Misión y Comandante de la Fuerza, Teniente General Iqbal Singh Singha, y al personal militar y civil que presta servicios bajo su dirección y que sigue desempeñando con eficiencia y dedicación, en circunstancias muy difíciles, las importantes tareas que le encomendó el Consejo de Seguridad. UN 45 - وختاماً، أود أن أعرب عن تقديري لرئيس البعثة وقائد القوة الفريق إقبال سينغ سينغا، وللأفراد العسكريين والمدنيين الذين يعملون تحت قيادته. فهم يواصلون، بكفاءة وتفان وفي خضم ظروف عصيبة، أداء المهام الجسام التي أوكلها إليهم مجلس الأمن.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento al Jefe de Misión y Comandante de la Fuerza, Teniente General Iqbal Singh Singha, y al personal militar y civil que presta servicios bajo su dirección y que sigue desempeñando con eficiencia y dedicación, en circunstancias extremadamente difíciles, las importantes tareas encomendadas por el Consejo de Seguridad. UN ٥١ - وختاماً، أود أن أعرب عن تقديري لرئيس البعثة وقائد القوة، الفريق إقبال سينغ سينغا، وللأفراد العسكريين والمدنيين الذين يعملون تحت إمرته. فهم يواصلون في ظل ظروف شاقة للغاية أداءَ المهام الجسام التي أوكلها إليهم مجلس الأمن بكفاءة وتفان.
    En conclusión, quisiera expresar mi agradecimiento al Jefe de Misión interino y Comandante de la Fuerza, el General de División Halefom Moges, y a todos los hombres y mujeres de la UNISFA por sus constantes esfuerzos para promover la paz y la estabilidad en la zona de Abyei, en condiciones a menudo arduas y difíciles. UN ٣٦ - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري لرئيس البعثة وقائد القوة بالنيابة، الفريق هيلفوم موغس، ولجميع نساء ورجال قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما يبذلونه من جهود متواصلة لتعزيز السلام والاستقرار في منطقة أبيي في ظل ظروف كثيراً ما تكون صعبة ومضنية.
    1. Pide al Secretario General que confíe al Jefe de Misión la tarea de formular las futuras propuestas presupuestarias observando plenamente las disposiciones de su resolución 59/296, de 22 de junio de 2005, así como las de otras resoluciones pertinentes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة وضع مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    1. Pide al Secretario General que confíe al Jefe de Misión la tarea de formular las futuras propuestas presupuestarias observando plenamente las disposiciones de su resolución 59/296, de 22 de junio de 2005, así como las de otras resoluciones pertinentes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة وضع مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    El objetivo del equipo de avanzada es prestar asistencia a la UNISFA en la planificación del despliegue total del Servicio de Policía de Abyei y asesorar al Jefe de Misión de la UNISFA en cuestiones relativas al orden público. UN والغرض من هذا الفريق المتقدم هو تقديم المساعدة إلى القوة في التخطيط للنشر الكامل لدائرة شرطة أبيي وتقديم المشورة إلى رئيس البعثة بشأن مسائل القانون والنظام.
    Deseo también encomiar al Jefe de Misión y Comandante de la FPNUL y a todo el personal militar y civil de la Fuerza que sigue desempeñando una función decisiva para la promoción de la paz y la estabilidad en el Líbano meridional, así como al Coordinador Especial para el Líbano y al personal de su Oficina. UN 61 -وأود أيضا أن أشيد برئيس اليونيفيل وقائد القوة وبجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في اليونيفيل الذين ما زالوا يؤدون دوراً بالغ الأهمية في المساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في جنوب لبنان، وكذلك بالمنسق الخاص لشؤون لبنان وموظفي مكتبه.
    Encomio al Jefe de Misión y Comandante de la FPNUL y a todo el personal militar y civil de la Fuerza que sigue desempeñando una función decisiva en la promoción de la paz y la estabilidad en el sur del Líbano, así como al Coordinador Especial para el Líbano y al personal de su Oficina. UN 77 - وإنني أشيد برئيس بعثة اليونيفيل وقائد القوة وبجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في اليونيفيل الذين يواصلون أداء دور بالغ الأهمية في المساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في جنوب لبنان، وكذلك بالمنسق الخاص لشؤون لبنان وموظفي مكتبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد