ويكيبيديا

    "al jefe ejecutivo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الرئيس التنفيذي
        
    El funcionario deberá enviar un ejemplar de la carta al jefe ejecutivo de su departamento, oficina, fondo o programa: UN وعلى الموظف أن يقدم نسخة من هذا الكتاب إلى الرئيس التنفيذي للإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج الذي يعمل فيه.
    El funcionario deberá enviar un ejemplar de la carta al jefe ejecutivo de su departamento, oficina, fondo o programa. UN وعلى الموظف أن يقدم نسخة من هذا الكتاب إلى الرئيس التنفيذي للإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج الذي يعمل فيه.
    Si el Ombudsman considera que ha habido una irregularidad grave o se ha producido una injusticia, puede presentar un informe al jefe ejecutivo de la RAE de Hong Kong. UN ويجوز لأمين المظالم إذا وجد أنه تم ارتكاب مخالفة أو ظلم خطير تقديم تقرير إلى الرئيس التنفيذي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    El funcionario deberá enviar un ejemplar de la carta al jefe ejecutivo de su departamento, oficina, fondo o programa. UN ويقدم الموظف إلى الرئيس التنفيذي للإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج، الذي ينتمي إليه، صورة الرسالة الموجهة إلى الأمين العام التي يطلب فيها إعادة النظر في القضية.
    Además, como la DCI no informa al jefe ejecutivo de ninguna organización, se aseguraría su independencia en estos asuntos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليست وحدة التفتيش المشتركة مطالبة بتقديم أية تقارير إلى الرئيس التنفيذي لأي منظمة من المنظمات بما يضمن بالتالي استقلاليتها في هذه المسائل.
    Además, como la DCI no informa al jefe ejecutivo de ninguna organización, se aseguraría su independencia en estos asuntos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليست وحدة التفتيش المشتركة مطالبة بتقديم أية تقارير إلى الرئيس التنفيذي لأي منظمة من المنظمات بما يضمن بالتالي استقلاليتها في هذه المسائل.
    :: Tareas de promoción de la mejora en la erradicación de la pobreza en sus presentaciones anuales al jefe ejecutivo de Hong Kong entre 2007 y 2010; UN :: أدى عمل الدعوة لزيادة التخفيف من حدة الفقر عبر ما أعده من تقارير سنوية إلى الرئيس التنفيذي لهونغ كونغ في الفترة من 2007 إلى 2010.
    Asimismo, el Consejo encomendó al jefe ejecutivo de la Comisión de Indemnización que siguiera colaborando regularmente con el Comité de Expertos Financieros respecto de todos los pagos y mecanismos de contabilidad y que mantuviera informado al Consejo de Administración de cualquier novedad. UN كما أصدر مجلس الإدارة توجيهاته إلى الرئيس التنفيذي للجنة التعويضات لمواصلة التعاون بصفة منتظمة مع لجنة الخبراء الماليين بشأن جميع آليات الدفع والمحاسبة، وإطلاع مجلس الإدارة على أي مستجدات.
    La Dependencia dirigirá sus cartas confidenciales sobre los resultados de una investigación al jefe ejecutivo de la organización de que se trate. UN 47 - وتوجّه الوحدة الرسائل السرية عن نتائج التحقيق إلى الرئيس التنفيذي للمنظمة المعنية.
    a) El funcionario que quiera apelar contra una decisión administrativa deberá enviar una copia del pedido al jefe ejecutivo de su departamento; UN (أ) أن يرسل الموظفون الراغبون في الطعن في أحد القرارات الإدارية نسخة من طلبهم إلى الرئيس التنفيذي لإدارتهم؛
    a) El funcionario que quiera apelar contra una decisión administrativa deberá enviar una copia del pedido al jefe ejecutivo de su departamento; UN (أ) أن يرسل الموظفون الراغبون في الطعن في أحد القرارات الإدارية نسخة من طلبهم إلى الرئيس التنفيذي لإدارتهم؛
    Además de la carta sobre la revisión anual, dirigida al jefe ejecutivo de cada uno de los organismos, y de los recordatorios periódicos que se envían a las oficinas en los países, los funcionarios de la CAPI se reúnen directamente con el personal directivo superior de las organizaciones para tratar la cuestión en diversos foros interinstitucionales. UN إضافة إلى رسالة الاستعراض السنوية الموجهة إلى الرئيس التنفيذي لكل وكالة، ورسائل التذكير الدورية للمكاتب القطرية، يلتقي مسؤولو لجنة الخدمة المدنية الدولية مباشرة مع مسؤولي الإدارة العليا في المنظمات لبحث المسائل في مختلف المحافل المشتركة بين الوكالات.
    e) Se enmienda el apartado a) de la regla 111.2, Apelaciones, con el objeto de disponer que el personal que apele de una decisión administrativa presentará al jefe ejecutivo de su departamento, oficina, fondo o programa un ejemplar de la carta dirigida al Secretario General en que se solicita la revisión del caso; UN (هـ) تعدل القاعدة 111/2 (أ)، الطعون، لكي تنص على أن يقدم الموظف الراغب في الطعن في أي قرار إداري نسخة من الكتاب الذي يوجهه إلى الأمين العام طالبا فيه إعادة النظر في الحالة إلى الرئيس التنفيذي للإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج الذي يعمل فيه؛
    Dado que cada órgano rector debe pedir al jefe ejecutivo de la organización que dirige que ponga en marcha las medidas necesarias, los arreglos institucionales consiguientes podrían ser parecidos a los previstos en la opción 2b. UN وحيث أنه لا بد لكل هيئة إدارية أن تطلب إلى الرئيس التنفيذي للمنظمة التي تديرها أن يتخذ الإجراء اللازم، فإن الترتيبات المؤسساتية المحتملة قد تكون مماثلة للترتيبات الواردة في الخيار 2 (ب) أعلاه.
    e) Los informes de auditoría interna aparecerán en el sitio web público en el plazo de un mes desde su presentación al jefe ejecutivo de la organización en cuestión. UN (هـ) تُنشر تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في الموقع العام على الشبكة خلال شهر واحد بعد تقديمها إلى الرئيس التنفيذي للمنظمة المعنية.
    33. Decide enmendar el apartado a) de la regla 111.2 del Reglamento del Personal, de modo que el funcionario que desee apelar contra una decisión administrativa presentará al jefe ejecutivo de su departamento, oficina, fondo o programa una copia de la carta dirigida al Secretario General en la que solicita la revisión de tal decisión; UN 33 - تقــرر تعديل القاعدة 111-2 (أ) من النظام الإداري للموظفين بحيث تنص على أن يقدم أي موظف يرغـب في الطعن في قرار إداري إلى الرئيس التنفيذي للإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج الذي ينتمي إليه صـورة الرسالة الموجهة إلى الأمين العام التي يطلب فيها إعادة النظر في القضية؛
    33. Decide enmendar el apartado a) de la regla 111.2 del Reglamento del Personal, de modo que el funcionario que desee apelar contra una decisión administrativa presentará al jefe ejecutivo de su departamento, oficina, fondo o programa una copia de la carta dirigida al Secretario General en la que solicita la revisión de tal decisión; UN 33 - تقــرر تعديل القاعدة 111/2 (أ) من النظام الإداري للموظفين بحيث تنص أنه على أي موظف يرغـب في الطعن في قرار إداري أن يـقـدِّم إلى الرئيس التنفيذي للإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج الذي ينتمي إليه صـورة الرسالة الموجهة إلى الأمين العام التي يطلب فيها إعادة النظر في القضية؛
    Se enmienda la regla 111.2, Apelaciones, apartado a), con el objeto de disponer que el personal que apele de una decisión administrativa presentará al jefe ejecutivo de su departamento, oficina, fondo o programa un ejemplar de la carta dirigida al Secretario General en que se solicita la revisión del caso, en la forma en que se aprobó en la resolución 59/283 de la Asamblea General, de 13 de abril de 2005. UN 7 - القاعدة 111/2 الطعون، الفقرة الفرعية (أ) تعدل بحيث تنص على أن يقدم أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري إلى الرئيس التنفيذي للإدراة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج، الذي ينتمي إليه، صورة الرسالة الموجهة إلى الأمين العام التي يطلب فيها إعادة النظر في القضية، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة بقرارها 59/283 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005.
    En el párrafo 33 de la misma resolución, la Asamblea General decidió además enmendar el apartado a) de la regla 111.2 del Reglamento del Personal, de modo que el funcionario que desee apelar contra una decisión administrativa presentará al jefe ejecutivo de su departamento, oficina, fondo o programa una copia de la carta dirigida al Secretario General en la que solicita la revisión de tal decisión. UN وفي الفقرة 33 من القرار نفسه، قررت الجمعية العامة تعديل القاعدة 111-2 (أ) من النظام الإداري للموظفين بحيث تنص على أن يقدم أي موظف يرغـب في الطعن في قرار إداري إلى الرئيس التنفيذي للإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج الذي ينتمي إليه صـورة الرسالة الموجهة إلى الأمين العام التي يطلب فيها إعادة النظر في القضية.
    Recomendación 2 (AH2004/512/02): Enmendar la regla 111.2 a) del Reglamento del Personal en el sentido de que todo funcionario que quiera apelar contra una decisión administrativa deberá, en primer lugar, dirigir una carta al Secretario General con copia al jefe ejecutivo de su propio departamento, oficina, fondo o programa en que solicite la revisión de esa decisión administrativa. UN التوصية 2 (AH2004/512/02): تعدل القاعدة 111/2 (أ) من النظام الإداري للموظفين بحيث يصبح على الموظف الذي يرغب في الطعن في قرار إداري أن يوجه، كخطوة أولى، كتابا إلى الأمين العام، يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري، وأن يرسل نسخة من ذلك الكتاب إلى الرئيس التنفيذي للإدارة أو المكتب أو الصندوق أو البرنامج التي يعمل فيها الموظف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد