ويكيبيديا

    "al logro de este objetivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تحقيق هذا الهدف
        
    • على تحقيق هذا الهدف
        
    • في بلوغ هذا الهدف
        
    • في تحقيق ذلك الهدف
        
    • في سبيل تحقيق هذه الغاية
        
    • عن تحقيق هذا الهدف
        
    Darles una autonomía financiera limitada contribuiría de por sí al logro de este objetivo. UN إن جعلها تتمتع بالتمويل الذاتي، جزئياً، سيساعد بذاته في تحقيق هذا الهدف.
    La República Checa desea contribuir al logro de este objetivo como mejor pueda y sirviéndose de las capacidades de que dispone a tal efecto. UN وترغب الجمهورية التشيكية في اﻹسهام في تحقيق هذا الهدف بأفضل ما لديها من قدرات وباستخدام الطاقات المتاحة لها لهذا الغرض.
    Espero que el informe adjunto constituya una pequeña pero apreciable contribución al logro de este objetivo. UN والتقرير المرفق هو سجل لمساهمة صغيرة ولكنها، كما آمل، متميزة، في تحقيق هذا الهدف.
    En este sentido, se insta a la comunidad internacional a que haga su aporte a fin de contribuir al logro de este objetivo. UN وفي هذا الصدد، ندعو المجتمع الدولي إلى المساعدة على تحقيق هذا الهدف.
    El establecimiento de niveles adecuados de captura contribuiría al logro de este objetivo. UN ويسهم توافر كميات كافية من المصيد في بلوغ هذا الهدف.
    Croacia está dispuesta a contribuir al logro de este objetivo del mejor modo posible. UN وكرواتيا على استعداد للمشاركة في تحقيق ذلك الهدف قدر استطاعتها.
    El sistema de las Naciones Unidas debe dedicarse con mayor intensidad y eficacia al logro de este objetivo. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تكرس نفسها بدرجة أكبر وبفعالية أكثر في سبيل تحقيق هذه الغاية.
    El Consejo de Seguridad y la Secretaría de las Naciones Unidas han hecho, cada uno en el ámbito de sus competencias, una importante contribución al logro de este objetivo. UN وقد أسهم كل من مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إسهاما كبيرا في تحقيق هذا الهدف.
    El Grupo de los Quince es un grupo importante que puede y debe contribuir al logro de este objetivo. UN وتمثل مجموعة الخمسة عشر مجموعة هامة من شأنها اﻹسهام في تحقيق هذا الهدف بل وينبغي لها اﻹسهام فيه.
    Debe apreciares el papel que ha desempeñado hasta ahora el Centro en la tarea de contribuir al logro de este objetivo humanitario. UN والدور الذي اضطلع به المركز حتى اﻵن في اﻹسهام في تحقيق هذا الهدف اﻹنساني ينبغي أن يلقى التقدير.
    Tenemos la confianza de que los magistrados de la Corte Internacional de Justicia defenderán el derecho internacional y contribuirán así al logro de este objetivo. UN ونحن نثق أن قُضاة محكمة العدل الدولية سيعلون شأن القانون الدولي، وسيسهمون بالتالي في تحقيق هذا الهدف.
    El aumento de nuestra capacidad para participar eficazmente en las negociaciones comerciales en la OMC constituye una contribución importante al logro de este objetivo. UN وتعزيز قدرتنا على المشاركة مشاركة فعالة في المفاوضات التجارية في منظمة التجارة العالمية يُسهم إسهاماً هاماً في تحقيق هذا الهدف.
    El aumento de nuestra capacidad para participar eficazmente en las negociaciones comerciales en la OMC constituye una contribución importante al logro de este objetivo. UN وتعزيز قدرتنا على المشاركة مشاركة فعالة في المفاوضات التجارية في منظمة التجارة العالمية يُسهم إسهاماً هاماً في تحقيق هذا الهدف.
    Lamentablemente, los recientes y reiterados llamamientos del Presidente de la República Islámica del Irán a que se borre mi país del mapa no contribuyen al logro de este objetivo. UN وما يؤسف لـه أن النداءات التي كررها رئيس إيران في الفترة الأخيرة بمحو بلدي من خريطة العالم لا تساهم في تحقيق هذا الهدف.
    Las actividades de asistencia técnica en apoyo del Convenio de Rotterdam contribuyen directamente al logro de este objetivo. UN وتساهم أنشطة المساعدة التقنية، المقدَّمَة دعماً لاتفاقية روتردام، مساهمةً مباشرةً في تحقيق هذا الهدف.
    El desarrollo y uso de marcos, metodologías y sistemas de reunión y procesamiento de datos comunes contribuye al logro de este objetivo. UN ويُسهم في تحقيق هذا الهدف وضع واستخدام أطر ومنهجيات ونظم مشتركة لجمع وتجهيز البيانات.
    Las actividades de asistencia técnica en apoyo del Convenio contribuyen directamente al logro de este objetivo. UN وتساهم أنشطة المساعدة التقنية المضطلع بها لدعم الاتفاقية في تحقيق هذا الهدف بشكل مباشر.
    El Consejo apoyó el papel central de las Naciones Unidas en cuanto al logro de este objetivo y la importante función del Embajador Brahimi en el proceso. UN وأيد المجلس الدور المحوري الذي تضطلع به الأمم المتحدة في المساعدة على تحقيق هذا الهدف والدور الهام الذي يضطلع به السفير الإبراهيمي في العملية.
    Para contribuir al logro de este objetivo intergubernamental en la secretaría, se proporcionará cooperación técnica en relación con negociaciones comerciales y con actividades de promoción del comercio y se elaborará la información necesaria para la realización de estudios analíticos de las políticas comerciales. UN ومن أجل المساعدة على تحقيق هذا الهدف الحكومي الدولي داخل اﻷمانة، سيتم توفير الدعم للتعاون التقني فيما يتعلق بالمفاوضات التجارية وبأنشطة ترويج التجارة كما ستوفر المعلومات اللازمة ﻹجراء دراسات تحليلية للسياسات التجارية.
    El pleno uso de un sistema de referencias electrónicas ha contribuido también al logro de este objetivo. UN وأسهم أكثر في بلوغ هذا الهدف إعداد المراجع إلكترونيا.
    Egipto recalca la importancia y la urgencia de prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y se muestra dispuesto a contribuir al logro de este objetivo común. UN وتؤكد مصر مرة أخرى أهمية وإلحاح منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وتعرب عن استعدادها للإسهام في بلوغ هذا الهدف المشترك.
    La Corte Internacional de Justicia, el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas -- todos establecidos en La Haya -- contribuyen al logro de este objetivo. UN إن محكمة العدل الدولية، ومحكمة يوغوسلافيا ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية - وكلها توجد بلاهاي - تسهم في تحقيق ذلك الهدف.
    El sistema de las Naciones Unidas debe dedicarse con mayor intensidad y eficacia al logro de este objetivo. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تكرس نفسها بدرجة أكبر وبفعالية أكثر في سبيل تحقيق هذه الغاية.
    La comunidad internacional no deberá renunciar al logro de este objetivo. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي التخلي عن تحقيق هذا الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد