5. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación presentada por la Secretaría. | UN | 5- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدّمتها الأمانة. |
7. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación presentada por la Secretaría. | UN | 7- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدّمتها الأمانة. |
17. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación presentada por la Secretaría. | UN | 17- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدّمتها الأمانة. |
6. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 6- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
8. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 8- لم يقدّم أي مشروع قرار في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
c) Decidir que, al no haberse presentado un informe, examinará la situación de los derechos económicos, sociales y culturales a la luz de toda la información disponible; | UN | (ج) القيام، في حالة عدم ورود أي تقرير، ببحث حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ضوء جميع المعلومات المتاحة؛ |
c) Decidir que, al no haberse presentado un informe, examinará la situación de los derechos económicos, sociales y culturales a la luz de toda la información disponible; | UN | (ج) القيام، في حالة عدم ورود أي تقرير، ببحث حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ضوء جميع المعلومات المتاحة؛ |
14. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación presentada por la Secretaría. | UN | 14- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
29. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación presentada por la Secretaría. | UN | 29- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدمة من الأمانة. |
31. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema o con sus subtemas, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación presentada por la Secretaría. | UN | 31- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
33. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación presentada por la Secretaría. | UN | 33- نظرا لعدم تقديم أي مشروع في إطار هذا البند الفرعي، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
11. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión sobre este tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada por la Secretaría. | UN | 11- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
27. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión sobre este tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación facilitada por la Secretaría. | UN | 27- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
29. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión sobre el tema, el PRESIDENTE propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada por la Secretaría. | UN | 29- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في إطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
18. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 18- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
20. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 20- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند الفرعي، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
26. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 26- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
30. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión en relación con este tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación suministrada. | UN | 30- لم يقدّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند، لذا اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة. |
c) Decidir que, al no haberse presentado un informe, examinará la situación de los derechos económicos, sociales y culturales a la luz de toda la información disponible; | UN | (ج) القيام، في حالة عدم ورود أي تقرير، ببحث حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ضوء جميع المعلومات المتاحة؛ |
c) Decidir, al no haberse presentado un informe, examinar la situación de los derechos económicos, sociales y culturales a la luz de toda la información disponible; | UN | (ج) القيام، في حالة عدم ورود أي تقرير، ببحث حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ضوء جميع المعلومات المتاحة؛ |
c) decidir que, al no haberse presentado un informe, examinará la situación de los derechos económicos, sociales y culturales a la luz de toda la información disponible; | UN | )ج( المضي، في حالة عدم ورود أي تقرير، في النظر في حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ضوء جميع المعلومات المتاحة؛ |
20. al no haberse presentado ningún proyecto de decisión sobre el tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada. | UN | 20- لم يقدَّم مشروع مقرَّر في إطار هذا البند، فاقترح الرئيس أن يحيط المجلس علماً بالوثيقتين المقدّمتين. |