El AWACS estableció contacto con una aeronave a 45 kilómetros al norte de Mostar. | UN | أجرت طائرات اﻹواكس اتصالا راداريا بطائرة على بعد ٤٥ كيلومترا شمال موستار. |
El Acuerdo abarca el Océano Índico y mares adyacentes al norte de la convergencia antártica. | UN | ويغطي الاتفاق المحيط الهندي والبحار المتاخمة له الواقعة شمال نقطة الالتقاء في أنتاركتيكا. |
El AWACS estableció contacto por radar a 8 kilómetros al norte de Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٨ كيلومترات شمال غورني فاكوف. |
En realidad, un análisis inicial de lo dicho por los testigos oculares indica que se produjeron más al norte, en un lugar cerca de Zvornik. | UN | وبالفعل، فإن تحليلاً أولياً لروايات شهود العيان يشير إلى وقوع هذه اﻷحداث في مكان يقع إلى الشمال من الملعب بجوار زفورنك. |
El contacto por radar se perdió finalmente a 20 kilómetros al norte de Banja Luka. | UN | وغاب أثرها أخيرا عن شاشة الرادار وهي على بعد ٢٠ كيلومترا شمالي بانجالوكا. |
Robin se dirigió al norte, al sombrío bosque de Ewing, con su juglar favorito. | Open Subtitles | فذهب السيد روبن شمالاً خلال غابة ايونج المظلمة تصحبه فرقته الموسيقية المفضلة |
El sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) estableció contacto por radar a 15 kilómetros al norte de Doboj. | UN | رصدت طائرة من طراز أواكس بالرادار إحدى الطائرات وهي تحلق على بعد ١٥ كيلومترا شمال دوبوي. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección sur, a 33 kilómetros al norte de Posusje. | UN | قدم ٨٠ عقدة رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٣ كيلومترا من شمال بوسوسي، وهو يتجه جنوبا. |
Norte El personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero de modelo desconocido volaba 12 kilómetros al norte de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الطراز، تحلق على مسافة ١٢ كيلومترا شمال سريبرينيكا. |
El rastro giró hacia el sur y el contacto de radar se perdió a 18 kilómetros al norte de Posusje. | UN | ثم تحول مسار ذلك اﻷثر نحو الجنوب وغاب عن شاشة الرادار على بعد ١٨ كيلومترا شمال بوسوسيي. |
El AWACS detectó por radar un rastro 14 kilómetros al norte de Posusje, que desapareció 4 kilómetros al nordeste de la ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٤١ كيلومترا شمال بوسوسيه ثم تلاشى على بعد ٤ كيلومترات شمال شرقي البلدة. |
Los cadáveres se cargaron en un camión y se llevaron a una granja, al norte de la ciudad, en donde fueron triturados y luego enterrados. " | UN | ثم حملت بعد ذلك جثثهم على شاحنة توجهت بها إلى مزرعة تقع شمال المدينة حيث فرمت في مفارم آلية ونثرت مع التراب. |
En realidad, un análisis inicial de lo dicho por los testigos oculares indica que se produjeron más al norte, en un lugar cerca de Zvornik. | UN | وبالفعل، فإن تحليلاً أولياً لروايات شهود العيان يشير إلى وقوع هذه اﻷحداث في مكان يقع إلى الشمال من الملعب بجوار زفورنك. |
Dichos civiles, ambos ciudadanos de la República de Corea, habían viajado originalmente al norte a través de un tercer país. | UN | وقد سبق لهذين المدنيين، وكلاهما من مواطني جمهورية كوريا، أن سافرا إلى الشمال عن طريق بلد ثالث. |
En cuestión de horas, el campamento quedó vacío, cuando sus habitantes huyeron al norte a buscar refugio en otros campamentos. | UN | وفي غضون ساعات، أصبح المخيم خاليا، بعد أن فر سكانه إلى الشمال ملتمسين الملجأ في مخيمات أخرى. |
Un helicóptero de las Naciones Unidas observó visualmente a un helicóptero blanco a 25 kilómetros al norte de Posusje. | UN | رصدت طائرة عمودية تابعة لﻷمم المتحدة، بالعين المجردة، طائرة عمودية على بعد ٣٥ كيلومترا شمالي بوسوسي. |
El AWACS detectó un rastro 2 kilómetros al norte de Bijeljin, que desapareció 2 kilómetros al oeste de Brcko. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار مسارا على بعد كيلومترين شمالي بييليين، اختفى على بعد كيلومترين غربي بركو. |
Poned el control en la 288, unos 80 Km más al norte. | Open Subtitles | القيادة، ضع حاجز الطريق على 288، حوالي 50 ميل شمالاً |
Tiene un litoral de 370 kilómetros y limita al norte con Eritrea, al oeste y al sur con Etiopía y al sureste con Somalia. | UN | وله خط ساحلي طوله ٣٧٠ كم وحدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي. |
Tenéis 45 segundos para decirnos si vamos al norte o al sur. | Open Subtitles | لديكم 45 ثانية لتخبرونا إن كنّا نتجه شمالا أو جنوباً. |
Cazas de la OTAN establecieron contacto por radar a 5 kilómetros al norte de Tuzla. | UN | رصدت مقاتلات الناتو هدفا بالرادار على بُعد ٥ كيلومترات الى الشمال من توزلا. |
Si recibes esta señal estas acercándote al norte y a la protección de los militares voluntarios de Estados Unidos. | Open Subtitles | إذا كنت تستقبل هذا البث , فإنك تتجه للشمال إلى المنطقة المحمية من المليشيات الأمريكة التطوعية |
Malasia Peninsular limita al norte con Tailandia y al sur con Singapur. | UN | ويحدّ شبه جزيرة ماليزيا تايلند من الشمال وسنغافورة من الجنوب. |
Limita al oeste con la República de Benin, al norte con la República del Níger y la República del Chad, y al este con la República del Camerún. | UN | وتحدها من الغرب جمهورية بنن، ومن الشمال جمهورية النيجر وتشاد ومن الشرق جمهورية الكاميرون. |
Si marcha todo el camino de regreso al norte ahora, perderá todo lo ganado. | Open Subtitles | لو عدت بالمسير شمالًا الآن، فستخسر الأرض التي ربحتها. |
Ron Soval, de 18 años de edad, de Lehavim, al norte de Beersheba, resultó muerto durante el segundo ataque. | UN | وأثناء الاعتداء الثاني، قتل رون سوفال، ١٨ سنة، من لهافيم بشمال بير سبع. |
Estonia es un pequeño Estado situado al norte de Europa oriental. | UN | إستونيا بلد صغير يقع في الجزء الشمالي من أوروبا الشرقية. |
¿Por qué no te tomas unos días? ¿Y si te vas al norte? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذين عطله لبضعة أيام ربما تذهبين لشمال ولاية |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección norte a 36 kilómetros al norte de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال على بعد ٣٦ كيلومترا شمالي بانيالوكا. |