68. El 26 de octubre de 1993, a las 15.00 horas, se observó que cuatro elementos militares iraquíes excavaban trincheras en las coordenadas geográficas NC715224 del mapa de Halaleh, al oeste del mojón 39. | UN | ٦٨ - فــي ٢٦ تشريـــن اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفـــي الساعــــة ٠٠/١٥، شوهد ٤ أفراد عسكريين عراقيين يحفرون الخنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC715224 على خريطة هلاله غرب عمود الحدود ٣٩. |
21. El 8 de diciembre de 1993 a las 12.30 horas, se observó que 15 soldados iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NC595330 del mapa de Kani Sheikh en la tierra de nadie, al oeste del mojón 1/40. | UN | ٢١ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/١٢، شوهد ١٥ جنديا عراقيا وهم يتدربون عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 595330 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام، غرب عمود الحدود ١/٤٠. |
4. El 16 de mayo de 1993 entre las 8.40 y las 10.00 horas, fuerzas iraquíes patrullaron las coordenadas 405-129 y 39-122 del mapa de Khosravi, en frente de Darbandjoogh, en el Irán, en la tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 56/1. | UN | ٤ - في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣، فيما بين الساعة٠ ٤/٠٨ و ٠٠/١٠، قامت قوات عراقية بأعمال الدورية عند الاحداثيات الجغرافية ٤٠٥-١٢٩ و ٣٩-١٢٢ على خريطة خسروي، أمام داربانجوغ، في إيران في المنطقة الحرام غرب عمود الحدود ٥٦/١. |
18. El 11 de octubre de 1993, a las 8.30 horas se observó que 16 soldados iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NC532408 del mapa de Sumar, en las Alturas de Miantang Darreh al oeste del mojón 42. | UN | ١٨ - في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٨، شوهد ١٦ جنديا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC532408 على خريطة سومار، عند مرتفعات ميانتانغ داره الى الغرب من عمود الحدود ٤٢. |
24. El 12 de octubre de 1993, a las 7.00 horas, se observó que 21 elementos militares iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NO533408 del mapa de Sumar, en el Miantang Darreh, al oeste del mojón 42. | UN | ٢٤ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٧، شوهد ٢١ فردا عسكريا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NO533408 على خريطة سومار، عند ميانتانج داره، الى الغرب من عمود الحدود ٤٢. |
3. El 16 de noviembre de 1994 se observó una concentración de 26 soldados iraquíes en la Altura 408 en las coordenadas geográficas ND 390-126 del mapa de Khosravi, al oeste del mojón 56/1. | UN | ٣ - في يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم رصد حشد من ٢٦ جنديا عراقيا على قمة المرتفع ٤٠٨ عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 390-126 على خريطة خسروي، غربي عمود الحدود ٥٦/١. |
Salieron de la zona a través de la tierra de nadie al oeste del mojón fronterizo 53/2. | UN | ثم تركوا المنطقة عن طريق المنطقة الحرام غرب العمود الحدودي ٥٣/٢. |
7. El 19 de mayo de 1993 a las 18.43 horas, los iraquíes dispararon bengalas en las coordenadas 64-29 del mapa de Chazzabeh en tierra de nadie al oeste del mojón fronterizo 18/4. | UN | ٧ - في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣، في الساعة ٤٣/١٨، أطلق العراقيون طلقات مضيئة عند الاحداثيين الجغرافيين ٦٤-٢٩ على خريطة تشازابه في المنطقة الحرام غرب عمود الحدود ١٨/٤. |
33. El 15 de octubre de 1993, a las 23.10 horas, los iraquíes dispararon seis balas lumínicas desde las coordenadas geográficas ND6624, al oeste del mojón 60/2 y al sur de la Altura 585. | UN | ٣٣ - في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ١٠/٢٣، أطلق العراقيون ٦ طلقات مضيئة من اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة ND6624، غرب عمود الحدود ٦٠/٢ وجنوب المرتفع ٥٨٥. |
51. El 21 de octubre de 1993, a las 8.00 horas, se observó que tres elementos militares iraquíes en las coordenadas geográficas ND415099 del mapa de Khosravi, al oeste del mojón 56/1 y al noroeste de Darband Joogh excavaban trincheras. | UN | ٥١ - في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٨، شوهد ٣ أفراد عسكريين عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة ND415099 على خريطة خسروي، غرب عمود الحدود ٥٦/١ وشمال غرب داربند جوخ وهم يحفرون الخنادق. |
58. El 25 de octubre de 1993, entre las 9.00 y las 12.00 horas, se observó que seis elementos militares iraquíes excavaban trincheras de ataque al sur del Monte Abugharib en las coordenadas geográficas NC681241 del mapa de Kani Sheikh, al oeste del mojón 39/1. | UN | ٥٨ - في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وبين الساعة ٠٠/٩، و ٠٠/١٢، شوهد ٦ أفراد عسكريين عراقيين يحفرون خنادق هجومية الى الجنوب من جبل أبو غريب عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC681241 على خريطة كانيشيخ غرب عمود الحدود ٣٩/١. |
3. El 1º de diciembre de 1993, entre las 9.00 y las 16.30 horas, se observó que 15 compresoras iraquíes cargaban arena y piedras en las coordenadas geográficas PB8150008600 del mapa de Chai Gharreh Tappeh en la tierra de nadie, al oeste del mojón 24/18 y al sur del mojón 24/19. | UN | ٣ - وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بين الساعة ٠٠/٩ و ٣٠/١٦، شوهدت ١٥ آلة ضاغطة عراقية وهي تقوم بتحميل الرمال والحصى عند الاحداثيين الجغرافيين PB 8150008600 على خريطة شاي غارة تابه في المنطقة الحرام، غرب عمود الحدود ٢٤/١٨ وجنوب عمود الحدود ٢٤/١٩. |
14. El 4 de diciembre de 1993, a las 12.10 horas, se observó que ocho vehículos iraquíes pasaban por las coordenadas geográficas NC470847 del mapa de Sizdah, al oeste del mojón 46/6. | UN | ١٤ - وفي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ١٠/١٢، شوهدت ثماني مركبات عراقية وهي تمر عند الاحداثيين الجغرافيين NC 470847 على خريطة سيزداه، غرب عمود الحدود ٤٦/٦. |
20. El 8 de diciembre de 1993, a las 11.00 horas, se observó que un vehículo iraquí con 20 pasajeros pasaba por las coordenadas geográficas NC5199 de Kani Sheikh en la tierra de nadie, al oeste del mojón 40/1. | UN | ٢٠ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، شوهدت مركبة عراقية تحمل ٢٠ راكبا وهي تمر عند الاحداثيين الجغرافيين NC 5199 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام، غرب عمود الحدود ٤٠/١. |
24. El 9 de diciembre de 1993, a las 11.00 horas, se observó que 18 elementos militares iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NC589317 del mapa de Kani Sheikh, al oeste del mojón 39/8 y del puesto de centinela Al-Abbas. | UN | ٢٤ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، شوهد ١٨ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يتدربون عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 589317 على خريطة كاني شيخ، غرب عمود الحدود ٣٩/٨ ومخفر العباس. |
26. El 11 de diciembre de 1993, a las 10.00 horas, las fuerzas iraquíes levantaron seis tiendas colectivas en las coordenadas geográficas NC4992 del mapa de Kharratha, al oeste del mojón 64/13. | UN | ٢٦ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١٠، نصبت القوات العراقية ست خيام لمجموعات عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 4992 على خريطة خراثا، غرب عمود الحدود ٦٤/١٣. |
50. El 23 de diciembre de 1993, a las 9.00 horas, se observó que 12 elementos militares iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas QA3758 del mapa de Yebis, al oeste del mojón 22/10. | UN | ٥٠ - وفي ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/٩، شوهد ١٢ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 3758 على خريطة يابس، غرب عمود الحدود ١٠/٢٢. |
32. El 22 de mayo de 1994, a las 9.45 y las 14.45 horas, se observó a ocho soldados iraquíes entrenándose para operaciones ofensivas en las coordenadas geográficas NC54304150 de Sumar, al oeste del mojón fronterizo 43. | UN | ٣٢ - في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وبين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٤٥/١٤ شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين يتدربون على التكتيكات الهجومية عند اﻹحداثيات الجغرافية NC54304150 في سومار الى الغرب من عمود الحدود ٤٣. |
39. El 26 de mayo de 1994, a las 10.30 horas, se observó a ocho soldados iraquíes reparando trincheras en las coordenadas geográficas ND3940012700 de Khosravi, en la tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 56/1. | UN | ٣٩ - في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهد ٨ جنود عراقيين وهم يقومون بإصلاح خنادق عند اﻹحداثيات الجغرافية ND3940012700 في خسراوي في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٥٦/١. |
2. El 16 de noviembre de 1994, se observó que 18 soldados iraquíes con equipo completo y una ametralladora Girinov se trasladaban de un punto cerca de las coordenadas geográficas ND 410-100 del mapa de Khosravi en la tierra de nadie hacia las coordenadas geográficas ND 380-100 del mapa de Khosravi, al oeste del mojón 55. | UN | ٢ - في يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم رصد ١٨ جنديا عراقيا بعتادهم الكامل ورشاش من طراز غرينوف يتحركون من المنطقة الواقعة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 410-100 على خريطة خسروي في المنطقة المحرمة نحو اﻹحداثيين الجغرافيين ND 380-100 على خريطة خسروي، غربي عمود الحدود ٥٥. |
Se dirigieron hacia los altos del Gisskeh, en las coordenadas geográficas NC580390 de Sumar, en dirección a la parte de la frontera situada al oeste del mojón 40/5. | UN | ثم تحركت صوب مرتفعات جيسكة عند الاحداثي الجغرافي NC580390 في منطقة سومر في طريقها الى خط الحدود الواقع غرب العمود الحدودي ٤٠/٥. |
20. El 24 de abril de 1994, a las 19.00 horas, se avistó a 10 militares iraquíes que transitaban en las coordenadas geográficas NC548416 de Sumar en tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 43. | UN | ٢٠ - في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٠٠/١٩، شوهد عشرة أفراد عسكريين عراقيين يمرون عبر الاحداثيات الجغرافية NC548416 في سومار داخل المنطقة الحرام، الى الغرب من العمود الحدودي ٤٣. |