ويكيبيديا

    "al osact que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن
        
    • من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن
        
    • من الهيئة الفرعية أن
        
    • إلى الهيئة أن
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأن
        
    • والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن
        
    Se pidió al OSACT que: UN وطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقوم بما يلي:
    19. Pide al OSACT que examine el informe especial en su xx período de sesiones. UN 19- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقوم، في دورتها [xx]، بالنظر في التقرير الخاص.
    Pidió al OSACT que hiciera recomendaciones a la CP en su noveno período de sesiones sobre medidas adicionales para establecer y mantener los sistemas de registro. UN وطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة، توصيات من أجل اتخاذ إجراءات إضافية لإقامة نظم السجلات وموالاتها.
    7. La CP ha solicitado al OSACT que proporcione evaluaciones del estado de los conocimientos científicos relacionados con el cambio climático y sus efectos. Mandato UN ٧- طلب مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم تقييمات لحالة المعرفة العلمية فيما يتصل بتغير المناخ وآثاره.
    Pidió además al OSACT que comunicara esta información a la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones, y que solicitara a la Conferencia de las Partes nuevas orientaciones sobre esta cuestión en ese período de sesiones. UN كما طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن هذه المعلومات، وأن تلتمس من مؤتمر الأطراف في تلك الدورة مزيداً من الإرشادات حول هذه المسألة.
    La CP quizás considere conveniente pedir al OSACT que vuelva a ocuparse de la cuestión de la creación de grupos intergubernamentales de asesoramiento técnico, en un futuro período de sesiones aún por especificar, a la luz de las experiencias que se obtengan del funcionamiento de una lista de expertos. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في النظر في أن يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعود إلى مسألة إنشاء أفرق حكومية دولية للمشورة التقنية، في دورة مقبلة ستتحدد في ضوء الخبرة المكتسبة من الاعتماد على قائمة الخبراء.
    9. Pide también al OSACT que siga considerando en su décimo período de sesiones la planificación de su labor relacionada con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura; UN ٩- يطلب أيضا إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تولي المزيد من النظر، في دورتها العاشرة، لتخطيط عملها بشأن استخدام اﻷراضي، وتغيير استخدام اﻷراضي، والحراجة؛
    4. Pide al OSACT que comunique esta información a la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones y que solicite a la Conferencia de las Partes nuevas orientaciones sobre esta cuestión en el mencionado período de sesiones. UN ٤- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم إلى الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف تقريرا عن هذه المعلومات، وأن تلتمس من مؤتمر اﻷطراف مزيدا من اﻹرشاد بشأن هذه المسألة في تلك الدورة.
    En esa decisión, la CP también pidió al OSACT que finalizara las orientaciones técnicas sobre las metodologías de ajuste que se incorporarían en el proyecto de decisión para aprobación de la CP/RP. UN وفي هذا المقرر، طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تستكمل الأعمال بشأن منهجيات التعديل لإدراجها في مشروع المقرر كي يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتمادها.
    3. Pide al OSACT que, al examinar en su 25º período de sesiones la futura labor encaminada a fomentar la aplicación del marco para la adopción de medidas significativas y eficaces para mejorar la aplicación del artículo 4, párrafo 5, de la Convención, tenga en cuenta: UN 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقوم، عند نظرها في دورتها الخامسة والعشرين في العمل المستقبلي من أجل تحسين تنفيذ إطار الإجراءات المعقولة الفعالة لتحسين تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، بمراعاة ما يلي:
    12 bis. [Pide al OSACT que elabore modalidades para contabilizar las reducciones de las emisiones atribuibles a la gestión de bosques sostenible;] UN 12 مكرراً - [يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع طرائق لاحتساب تخفيضات الانبعاثات الناشئة عن الإدارة المستدامة للغابات.]
    l) El Grupo Especial pidió al OSACT que le presentara, para examinarlo en su tercer período de sesiones (4 a 8 de marzo de 1996), un informe sobre las tecnologías y conocimientos especializados que sean innovadores, eficientes y más avanzados y que puedan contribuir a la ejecución del Mandato de Berlín. UN )ل( طلب الفريق المخصص إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم إليه تقريرا، كيما ينظر فيه في دورته الثالثة )٤-٨ آذار/مارس ٦٩٩١(، عن أحدث التكنولوجيات وأنواع الدراية الفنية المبتكرة وذات الكفاءة التي يمكن أن تدفع إلى اﻷمام تنفيذ الولاية المعتمدة في برلين.
    6. Pide al OSACT que examine en su décimo período de sesiones los requisitos necesarios para cumplir lo dispuesto en la primera oración del párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, e invita a las Partes a presentar sus observaciones sobre esos requisitos a la secretaría a más tardar el 1º de marzo de 1999; UN ٦- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر، في دورتها العاشرة، في المتطلبات الضرورية للوفاء بأحكام الجملة اﻷولى من المادة ٣-٤ من بروتوكول كيوتو، ويدعو اﻷطراف إلى موافاة اﻷمانة بمعلومات عن هذه المتطلبات في موعد أقصاه ١ آذار/مارس ٩٩٩١؛
    En su decisión 7/CP.2, la Conferencia de las Partes pidió al OSACT que evaluara una lista de expertos en tecnología y transferencia de tecnología (FCCC/CP/1996/15/Add.1). UN كما طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 7/م أ-2، إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيّم قائمة الخبراء في ميدان التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا (FCCC/CP/1996/15/Add.1).
    8. Pide al OSACT que examine en su 15º período de sesiones los resultados iniciales de las medidas adoptadas conforme a la presente decisión y los notifique a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones para que ésta examine posibles medidas ulteriores; UN 8- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر خلال دورتها الخامسة عشرة في النتائج الأولى المحققة بواسطة الإجراءات المتخذة عملاً بهذا المقرر وأن تنقلها إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة لينظر في أية إجراءات أخرى؛
    Se prevé que la CP pedirá al OSACT que examine el informe y le comunique su parecer al respecto. UN ومن المتوقع أن يطلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في التقرير وتقدم المشورة إلى مؤتمر الأطراف.
    La CP pidió al OSACT que estableciera las funciones del taller en su 14º período de sesiones, basándose en las comunicaciones de las Partes, antes del 31 de marzo de 2001. UN وقد طلب المؤتمر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحدد في دورتها الرابعة عشرة اختصاصات حلقة العمل استناداً إلى ردود الأطراف، بحلول 31 آذار/مارس 2001.
    La CP pidió al OSACT que estudiara el alcance de los temas del seminario en su 24º período de sesiones, teniendo en cuenta las comunicaciones de las Partes citadas en el párrafo 81. UN وطلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في نطاق حلقة العمل في دورتها الرابعة والعشرين، آخذة في اعتبارها الردود المقدَّمة من الأطراف المشار إليها في الفقرة 81.
    Se prevé que la CP pedirá al OSACT que examine el informe y le proporcione asesoramiento. UN والمتوقع أن يطلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في التقرير وتسدي المشورة إلى مؤتمر الأطراف.
    Se ha pedido al OSACT que resuma y, de ser necesario, adapte la información internacional científica, técnica, socioeconómica y de otra índole más reciente, facilitada por los organismos competentes, entre otros, el IPCC, de manera que atienda las necesidades de la CP. UN والمطلوب من الهيئة الفرعية أن تلخص آخـر المعلومات الدوليـة العلمية والتقنيـة والاجتماعية - الاقتصادية وغيرها من المعلومات المقدمة من الهيئات المختصة ومنها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وتحويل هذه المعلومات، عند الاقتصاء، الى أشكال تتلاءم مع احتياجات مؤتمر اﻷطراف.
    En la decisión se pidió al OSACT que examinara el programa de trabajo e informe al respecto a la CP en su 16º período de sesiones. UN وقد طُلب إلى الهيئة أن تستعرض برنامج العمل وتقدم تقريراً عنه إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة().
    16. El Presidente recordó al OSACT que la Mesa de la Conferencia de las Partes había decidido anteriormente mantener su política de permitir el acceso a la sala de conferencias de los representantes de organizaciones no gubernamentales antes y después de las reuniones, pero no durante éstas. UN ٦١- وذكﱠر الرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأن مكتب مؤتمر اﻷطراف كان قد قرر الاستمرار في سياسته التي تسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بدخول غرفة الاجتماعات قبل الجلسات وبعدها، ولكن ليس أثناءها.
    Invitó asimismo a las Partes a que presentaran sus opiniones sobre las cuestiones que se examinarían en la reunión técnica y pidió al OSE y al OSACT que, sobre la base de las opiniones presentadas, establecieran en su décimo período de sesiones un mandato para la reunión de expertos. UN كما دعت الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن القضايا التي ستناقش في حلقة عمل الخبراء، وطلبت إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحدّدا، بناء على الآراء المقدمة، اختصاصات حلقة عمل الخبراء وذلك في دورتيهما العاشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد