ويكيبيديا

    "al parlamento en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى البرلمان في
        
    • على البرلمان في
        
    • في البرلمان في
        
    • للبرلمان في
        
    • إلى البرلمان عام
        
    • البرلمانية في عام
        
    • على البرلمان خلال
        
    • أمام البرلمان في
        
    • إلى البرلمان بحلول
        
    • إلى البرلمان بشأن
        
    • إلى البرلمان خلال
        
    • الى البرلمان في
        
    • إلى البرلمان عن
        
    • لعضوية البرلمان في
        
    El proyecto de ley fue presentado al Parlamento en el presente año y se remitió al Comité de Selección de Orden Público para su examen. UN وقد قدم مشروع القانون إلى البرلمان في وقت مبكر من هذا العام وأحيل إلى اللجنة المختارة للقانون والنظام كيما تنظر فيه.
    Sírvanse aclarar si se trata de un nuevo proyecto de ley o del proyecto que ya se había presentado al Parlamento en 2004. UN يُرجى توضيح ما إذا كانت هذه المسودة مسودة جديدة أم أنها المسودة نفسها التي قُدمت إلى البرلمان في عام 2004.
    Se prevé que el proyecto de ley se presente al Parlamento en 2014. UN ومن المتوقع أن يُقدم مشروع القانون إلى البرلمان في عام 2014.
    El proyecto de Ley se presentará al Parlamento en una fecha futura. UN وسيعرض مشروع القانون على البرلمان في موعد لاحق في المستقبل.
    Se prevé que un segundo proyecto de ley sobre tierras que se concentrará en la asignación de tierras comunales se presente al Parlamento en 1996. UN ومن المتوقع أن يعرض على البرلمان في عام ١٩٩٦ مشروع قانون ثان بشأن اﻷراضي سوف يركز على تخصيص اﻷرض المشاع.
    Se espera que el proyecto de ley se presente al Parlamento en 2014. UN ومن المتوقع أن يُقدَّم مشروع القانون إلى البرلمان في عام 2014.
    Está prevista la presentación de un proyecto de ley del Gobierno al Parlamento en 1995. UN ويعتزم تقديم مشروع قانون حكومي إلى البرلمان في عام ٥٩٩١.
    Las propuestas relativas a las modificaciones legislativas necesarias se presentarán al Parlamento en la primavera del 2002. UN وستقدم مقترحات بالتعديلات التشريعية اللازمة إلى البرلمان في ربيع عام 2002.
    Sírvase brindar un informe sobre la marcha de la aprobación de esa ley, que aparentemente se presentó al Parlamento en 1996. UN يرجى تقديم تقرير مرحلي بشأن صدور هذا القانون، الذي يبدو أنه قُدم إلى البرلمان في عام 1996.
    Este polémico tema se aborda en un libro blanco sobre política familiar, que se ha de presentar al Parlamento en 2003. UN وهذه قضية ساخنة ستتضمنها ورقة بيضاء عن سياسات الأسرة ستقدم إلى البرلمان في 2003.
    En la actualidad, el Consejo ha aprobado una ley sobre tribunales de familia que se someterá al Parlamento en su próxima sesión. UN وأردفت قائلةً إن المجلس قد وافق في الوقت الحاضر على قانون بشأن محاكم شؤون الأسرة سيقدم إلى البرلمان في دورته القادمة.
    El proyecto fue presentado al Parlamento en 2002 y aún está en curso la labor legislativa al respecto. UN وتم تقديم المشروع إلى البرلمان في عام 2002، وما زال العمل على التشريعات ذات الصلة جاريا.
    Hace más de cinco años que se debate ese proyecto de ley, y es importante que el Gobierno lo presente al Parlamento en un futuro próximo. UN ولا تزال المناقشات حول هذا المشروع جارية خلال أكثر من 5 سنوات، ومن المهم أن تقدمه الحكومة إلى البرلمان في المستقبل القريب.
    Se presentará un proyecto legislativo al Parlamento en la primavera. UN ومن المتوقع عرض مشروع التشريع على البرلمان في فصل الربيع.
    :: Se está finalizando el proyecto de ley sobre control de armas, con miras a presentarlo al Parlamento en su próximo período de sesiones. UN :: مشروع قانون مراقبة الأسلحة هو حاليا قيد الإنجاز، بغية عرضه على البرلمان في دورته القادمة.
    Las conclusiones y recomendaciones del proceso del EPU formarían una parte importante de ese informe que el Gobierno presentaría al Parlamento en el segundo trimestre de 2009. UN وستشكل الاستنتاجات والتوصيات الناشئة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل جزءاً هاماً من ذلك التقرير الذي ستعرضه الحكومة على البرلمان في ربيع عام 2009.
    Las conclusiones y recomendaciones del proceso del EPU formarían una parte importante de ese informe que el Gobierno presentaría al Parlamento en el segundo trimestre de 2009. UN وستشكل الاستنتاجات والتوصيات الناشئة عن عملية الاستعراض الدوري الشامل جزءاً هاماً من ذلك التقرير الذي ستعرضه الحكومة على البرلمان في ربيع عام 2009.
    Mujeres electas al Parlamento en 2001 UN الانتخاب للتمثيل في البرلمان في عام 2001
    El 38% de los representantes elegidos al Parlamento en las elecciones de 2012 fueron mujeres UN وكان 38 في المائة من النواب الذين انتخبوا للبرلمان في انتخابات عام 2012 من النساء
    52. El CRC señaló que Malasia preparaba la presentación de un proyecto de ley sobre los trabajadores extranjeros al Parlamento en 2007. UN 52- ووفقاً للجنة حقوق الطفل، فقد كانت ماليزيا بصدد تقديم مشروع قانون بشأن العمال الأجانب إلى البرلمان عام 2007.
    58. Entre los candidatos a las elecciones al Parlamento en 2002, hubo 4 mujeres y 10 hombres repartidos entre dos partidos políticos. UN 58 - كان من بين المرشحين للانتخابات البرلمانية في عام 2002، 4 سيدات و 10 رجال من حزبين سياسيين.
    El proyecto se someterá al Parlamento en su período de sesiones de otoño de 2010. UN وسيعرض مشروع القانون على البرلمان خلال دورة الخريف لعام 2010.
    b Aunque la última ejecución tuvo lugar en 1991, en su respuesta al cuestionario Armenia se clasificó como abolicionista de facto dado que el proyecto de ley para abolir la pena de muerte se presentó al Parlamento en 1999. UN (ب) رغم أن آخر إعدام وقع في سنة 1991، صنّفت أرمينيا نفسها في ردّها على الإستبيان أنها ملغية في الواقع للعقوبة، على أساس أن هناك مشروع قانون بإلغاء عقوبة الإعدام كان معروضا أمام البرلمان في سنة 1999.
    Se prevé que el Comité presente su informe al Parlamento en noviembre de 2003. UN ومن المقرر أن تقدم اللجنة تقريرها إلى البرلمان بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    El Ministro también asesora al Parlamento en lo que concierne a la igualdad entre los géneros. UN ويسدي الوزير أيضاً المشورة إلى البرلمان بشأن مسائل تتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    La propuesta se presentará al Parlamento en 2013. UN وسيقدَّم الاقتراح إلى البرلمان خلال عام 2013.
    En lo que se refiere a los planes de acción nacionales, el Gobierno de Noruega presentará al Parlamento en la primavera de 1999 un plan de acción que será a la vez nacional e internacional. UN ٤٩ - وفيما يتعلق بخطط العمل الوطنية، يجب على الحكومة النرويجية أن تقدم الى البرلمان في ربيع عام ١٩٩٩ خطة عمل وطنية ودولية.
    Se ha preparado un proyecto de ley sobre la cuestión y se presentará al Parlamento en breve. UN وتمت صياغة مشروع قانون لهذا الغرض وسيتم إحالته إلى البرلمان عن قريب.
    El mismo plazo se aplicará a la presentación de candidaturas al Parlamento en los distritos electorales. UN ويشترط الشيء نفسه من أجل تقديم أسماء المرشحين لعضوية البرلمان في المناطق الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد