ويكيبيديا

    "al personal del sistema de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لموظفي منظومة الأمم
        
    • إلى العاملين في منظومة الأمم
        
    • على موظفي منظومة اﻷمم
        
    • موظفي منظومة الأمم
        
    La Oficina formula y ejecuta programas de capacitación sobre gestión de la seguridad y control del estrés destinados al personal del sistema de las Naciones Unidas. UN ويقوم المكتب بوضع وتنفيذ برامج التدريب الأمنـي والسيطرة على الإجهاد لموظفي منظومة الأمم المتحدة.
    Dependerían de los coordinadores residentes e impulsarían la estrategia de las Naciones Unidas para hacer participar a la sociedad civil y otros y asesorar al personal del sistema de las Naciones Unidas. UN ويعمل هؤلاء الأخصائيون تحت رئاسة المنسقين المقيمين ويتولون النهوض باستراتيجية الأمم المتحدة للتشارك مع المجتمع المدني والجهات الأخرى وإسداء المشورة لموظفي منظومة الأمم المتحدة.
    Quiero manifestar asimismo mi agradecimiento al personal del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y a los múltiples donantes bilaterales y multilaterales que siguen contribuyendo de manera importante al progreso en el país. UN وأعرب أيضا عن تقديري لموظفي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة العديدة الثنائية منها والمتعددة الأطراف الذين يساهمون باستمرار بشكل أساسي في إحراز التقدم في البلد.
    Igualmente, transmito mi agradecimiento al personal del sistema de las Naciones Unidas y a los numerosos donantes bilaterales y multilaterales, que también contribuyen de manera importante al proceso de paz y la continuación de sus progresos. UN وبالمثل، فإني أتوجه بالتقدير إلى العاملين في منظومة الأمم المتحدة، وفي الكثير من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، ممن يساهمون بطريقة كبيرة في عملية السلام، ومواصلة إحراز التقدم.
    Los grupos de destinatarios que reciben capacitación en el CIF/OIT comprenden no sólo al personal del sistema de las Naciones Unidas, sino también a funcionarios de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales y a otras personas, algunas de ellas del sector privado. UN وأصبحت المجموعات المستهدفة بالتدريب عن طريق المعهد لا تقتصر على موظفي منظومة اﻷمم المتحدة بل تضم أفرادا من الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية وغيرهم من اﻷفراد، وبعضهم من القطاع الخاص.
    Igualmente, transmito mi agradecimiento al personal del sistema de las Naciones Unidas, a las organizaciones no gubernamentales y a los numerosos donantes bilaterales y multilaterales, que siguen contribuyendo de manera importante al progreso en el país. UN وأوّجه تقديري كذلك إلى موظفي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وكثير من المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف الذين ما زالوا يساهمون بسخاء في تحقيق التقدم في ذلك البلد.
    Esa red permite al personal del sistema de las Naciones Unidas interesado en la coordinación de la Organización intercambiar buenas prácticas y experiencias, poner en circulación nuevas ideas y mejorar sus conocimientos sobre la forma de aplicar el programa de reforma de las Naciones Unidas. UN وتسمح الشبكة لموظفي منظومة الأمم المتحدة المهتمين بالتنسيق في الأمم المتحدة بتبادل ممارساتهم وخبراتهم الجيدة، وتدشين أفكار جديدة، وزيادة معارفهم عن كيفية تنفيذ جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة.
    La División se centrará en mejorar la prestación de servicios de salud ocupacional al personal del sistema de las Naciones Unidas incluidos sus fondos, programas y organismos, radicado en Nueva York, así como el acceso a ellos. UN وستركز الشعبة على تحسين سبل إتاحة وتوفير خدمات الصحة المهنية لموظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في نيويورك، بما في ذلك صناديقها وبرامجها ووكالاتها.
    La División se centrará en mejorar la prestación de servicios de salud ocupacional al personal del sistema de las Naciones Unidas incluidos sus fondos, programas y organismos, radicado en Nueva York, así como el acceso a ellos. UN وستركز الشعبة على تحسين سبل إتاحة وتوفير خدمات الصحة المهنية لموظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في نيويورك، بما في ذلك صناديقها وبرامجها ووكالاتها.
    29C.47 La División se centrará en mejorar la prestación de servicios de salud ocupacional al personal del sistema de las Naciones Unidas radicado en Nueva York, incluido el personal de sus fondos, programas y organismos, así como el acceso a esos servicios. UN 29 جيم-47 وستركز الشعبة على تحسين سبل إتاحة وتوفير خدمات الصحة المهنية لموظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في نيويورك، بما في ذلك صناديقها وبرامجها ووكالاتها.
    A. Iniciativas de fomento de la capacidad La OSIA presta apoyo al PNUD, al sistema de las Naciones Unidas y, en el contexto de la ejecución nacional, a los gobiernos de los países en que se ejecutan programas, ofreciendo oportunidades de aprendizaje al personal del sistema de las Naciones Unidas y a los funcionarios de las administraciones públicas nacionales. UN 4 - يدعم مكتب خدمات المشتريات كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة كما يدعم، في سياق التنفيذ الوطني، حكومات البلدان المستفيدة من البرامج وذلك بإتاحة فرص التعلم لموظفي منظومة الأمم المتحدة وموظفي الحكومات الوطنية.
    La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y la UIT organizaron conjuntamente en febrero de 2010 un taller sobre accesibilidad en la sede de la OMPI dirigido al personal del sistema de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales. UN 41 - وتعاونت، في شباط/فبراير 2010، المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي للاتصالات على تنظيم حلقة تدريبية، في مقر المنظمة، حول التسهيلات الخاصة بالمعوقين مخصصة لموظفي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.
    :: La Escuela Superior debe velar por que las áreas clave del programa se ofrezcan al personal del sistema de las Naciones Unidas de manera tal que se consigan resultados de alta calidad, se utilicen métodos eficaces, se llegue al personal estratégico de la Sede y de las oficinas sobre el terreno, y se dé cabida a las innovaciones a la par de otras organizaciones mundiales. UN :: يتعين على كلية الموظفين أن تكفل توفير المجالات البرنامجية الرئيسية لموظفي منظومة الأمم المتحدة على نحو يحقق نتائج عالية الجودة، وأن تطبق منهجيات ذات كفاءة، وأن تصل إلى الموظفين ذوي المواقع المهمة بالمقر والمكاتب الميدانية، وأن تبدي القدرة على الابتكار على قدم المساواة مع المنظمات العالمية الأخرى.
    g) Fomentar los esfuerzos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas por conducto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de utilizar los servicios de capacitación de cada una con el objeto de maximizar las oportunidades y el alcance sustantivo de la capacitación que se ofrece al personal del sistema de las Naciones Unidas, en particular a nivel de país; UN (ز) تشجيع الجهود التي تبذلها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عن طريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للاستفادة من مرافق التدريب التابعة لكل منها، بُغية تحقيق زيادة قصوى في الفرص ومدى الشمول الموضوعي للتدريب المقدم لموظفي منظومة الأمم المتحدة، لا سيما على الصعيد القطري؛
    Igualmente, transmito mi agradecimiento al personal del sistema de las Naciones Unidas y a los numerosos donantes bilaterales y multilaterales, en particular la Comisión Europea y las instituciones financieras internacionales, que no se limitan a una contribución material al proceso de paz, sino que se aseguran de que se logre avanzar. UN وبالمثـل، فإنـني أتوجـه بالتقدير إلى العاملين في منظومة الأمم المتحدة وفي الكثير من الجهات المانحـة الثنائية والمتعددة الأطراف، وخاصة المفوضية الأوروبية والمؤسسات الماليـة الدوليـة، مـمـن لا يسهمـون بسخـاء فحسـب في عملية السلام، وإنما يتكفلـون بإحراز تقدم فيهــا.
    24. Por lo que atañe a los sueldos y otros derechos del personal de contratación local de la Misión, la Comisión Consultiva entiende que éstos se atienen a las tasas uniformes aplicables al personal del sistema de las Naciones Unidas en el lugar de destino, Kigali en este caso. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بمرتبات الموظفين المعينين محليا في البعثة واستحقاقاتهم اﻷخرى، تفهم اللجنة الاستشارية أنها تستند إلى التكاليف القياسية التي تسري على موظفي منظومة اﻷمم المتحدة في الموقع، أي في كيغالي في هذه الحالة.
    Se pidió a los miembros del Grupo de Apoyo que siguieran apoyando la elaboración de las carpetas de material de capacitación a fin de sensibilizar al personal del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones multilaterales y las instituciones financieras internacionales, en particular a nivel nacional. UN 35 - وأعضاء فريق الدعم مدعوون لمواصلة دعم تطوير مجموعة مواد التدريب لتوعية موظفي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية لا سيما على المستوى القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد