Aliente a las Partes y a la industria a que sigan buscando e introduciendo alternativas al PFOS para este uso; | UN | ' 2` تشجيع الأطراف والصناعة على مواصلة تحديد بدائل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والأخذ بها لهذا الاستخدام؛ |
Las conclusiones de la evaluación de las 54 alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF son las siguientes: | UN | 11 - وترد فيما يلي نتائج تقييم 54 بديلاً لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني: |
En un análisis longitudinal no se observaron asociaciones estadísticamente significativas a lo largo del tiempo entre la exposición al PFOS y el colesterol, los triglicéridos y otros parámetros lipídicos y hepáticos. | UN | ولم يكشف التحليل الطولي عن أي صلات هامة على مر الزمن، من الناحية الإحصائية، بين التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والكوليسترول وثلاثيات الغليسيريد وغير ذلك من بارامترات الشحوم والكبد. |
La normativa no se aplica al PFOS, sus sales y sus precursores cuando: | UN | ولا تسري لائحة الأنظمة على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وسلائفه التي: |
La normativa no se aplica al PFOS, sus sales y sus precursores cuando: | UN | ولا تسري لائحة الأنظمة على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وسلائفه التي: |
i) Preparar un esquema para el informe sobre la evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF; | UN | ' 1` إعداد إطار للتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛ |
Existe una relación estadísticamente significativa entre la exposición al PFOS y el cáncer de vejiga y, al parecer, hay un mayor riesgo de neoplasia del sistema reproductor masculino, cáncer y tumores benignos en general, y neoplasias del tubo digestivo. | UN | وثمة علاقة إحصائية هامة بين التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والإصابة بسرطان المثانة. ويبدو أن هناك تزايداً في خطر وقوع أورام في الجهاز التناسلي الذكري وفئة السرطانات والأورام الحميدة وأورام القناة المعدية المعوية عموماً. |
Las propiedades inherentes al PFOS como PBT y COP ya eran razón suficiente para adoptar medidas reglamentarias. | UN | وتشكل الخصائص المميزة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني من حيث الثبات والتراكم البيولوجي والسمية وكملوث عضوي ثابت، سبباً كافياً لاتخاذ إجراء تنظيمي. |
Las alternativas disponibles tal vez no sean las ideales ni necesariamente equivalentes económica y técnicamente al PFOS; es posible que planteen también riesgos para el medio ambiente y la salud a determinado nivel. | UN | وقد لا تكون البدائل المتاحة مثالية وهي ليست بالضرورة مكافئة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني من الناحية الاقتصادية والتقنية، كما أن من المحتمل أيضاً أن تكون لها مخاطر بيئية وصحية عند مستوى معين. |
En un análisis longitudinal no se observaron asociaciones estadísticamente significativas a lo largo del tiempo entre la exposición al PFOS y el colesterol, los triglicéridos y otros parámetros lipídicos y hepáticos. | UN | ولم يكشف التحليل الطولي عن أي صلات هامة على مر الزمن، من الناحية الإحصائية، بين التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والكوليسترول وثلاثيات الغليسيريد وغير ذلك من بارامترات الشحوم والكبد. |
Existe una relación estadísticamente significativa entre la exposición al PFOS y el cáncer de vejiga y, al parecer, hay un mayor riesgo de neoplasia del sistema reproductor masculino, cáncer y tumores benignos en general, y neoplasias del tubo digestivo. | UN | وثمة علاقة إحصائية هامة بين التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والإصابة بسرطان المثانة. ويبدو أن هناك تزايداً في خطر وقوع أورام في الجهاز التناسلي الذكري وفئة السرطانات والأورام الحميدة وأورام القناة المعدية المعوية عموماً. |
Las propiedades inherentes al PFOS como PBT y COP ya eran razón suficiente para adoptar medidas reglamentarias. | UN | وتشكل الخصائص المميزة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني من حيث الثبات والتراكم البيولوجي والسمية وكملوث عضوي ثابت، سبباً كافياً لاتخاذ إجراء تنظيمي. |
En un análisis longitudinal no se observaron asociaciones estadísticamente significativas a lo largo del tiempo entre la exposición al PFOS y el colesterol, los triglicéridos y otros parámetros lipídicos y hepáticos. | UN | ولم يكشف التحليل الطولي عن أي صلات هامة على مر الزمن، من الناحية الإحصائية، بين التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والكوليسترول وثلاثيات الغليسيريد وغير ذلك من بارامترات الشحوم والكبد. |
Existe una relación estadísticamente significativa entre la exposición al PFOS y el cáncer de vejiga y, al parecer, hay un mayor riesgo de neoplasia del sistema reproductor masculino, cáncer y tumores benignos en general, y neoplasias del tubo digestivo. | UN | وثمة علاقة إحصائية هامة بين التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والإصابة بسرطان المثانة. ويبدو أن هناك تزايداً في خطر وقوع أورام في الجهاز التناسلي الذكري وفئة السرطانات والأورام الحميدة وأورام القناة المعدية المعوية عموماً. |
La normativa no se aplica al PFOS, sus sales y sus precursores cuando: | UN | ولا تسري لائحة الأنظمة على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وسلائفه التي: |
En sus directrices, el POPRC identificó las siguientes áreas de uso y las alternativas al PFOS: | UN | وحددت اللجنة في تلك الوثيقة مجالات الاستخدام وبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني التالية: |
En sus directrices, el POPRC identificó las siguientes áreas de uso y las alternativas al PFOS: | UN | وحددت اللجنة في تلك الوثيقة مجالات الاستخدام وبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني التالية: |
En sus directrices, el POPRC identificó las siguientes áreas de uso y las alternativas al PFOS: | UN | وحددت اللجنة في تلك الوثيقة مجالات الاستخدام وبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني التالية: |
En sus directrices, el POPRC identificó las siguientes áreas de uso y las alternativas al PFOS: | UN | وحددت اللجنة في تلك الوثيقة مجالات الاستخدام وبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني التالية: |
En sus directrices, el POPRC identificó las siguientes áreas de uso y las alternativas al PFOS: | UN | وحددت اللجنة في تلك الوثيقة مجالات الاستخدام وبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني التالية: |
Elaborar un modelo para el informe sobre la evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF; | UN | ' 1` إعداد إطار لتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛ |
El PFOSF fue una de las sustancias afines al PFOS incluida en la propuesta de Suecia. | UN | وكان فلوريد السلفونيل المشبع بالفلور أوكتين أحد المواد ذات الصلة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين المدرجة في المقترح المقدم من السويد. |
A esos efectos, se reconoce que las sustancias afines al PFOS contribuyen a la carga ambiental final de PFOS. | UN | ولهذا، فمن المسلّم به أن المواد ذات الصلة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تساهم في التحميل النهائي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة. |