ويكيبيديا

    "al presidente del grupo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى رئيس الفريق
        
    • لرئيس الفريق
        
    • إلى رئيس مجموعة
        
    • إلى رئيس فريق
        
    • من رئيس الفريق
        
    • ورئيس مجموعة
        
    • ولرئيس الفريق
        
    • الى رئيس مجموعة
        
    • ورئيس الفريق
        
    • إلى رئيسة الفريق
        
    • لرئيس مجموعة
        
    • الى رئيس الفريق
        
    • من رئيس مجموعة
        
    Durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, el representante de Cuba hizo preguntas al Presidente del Grupo de Trabajo, a las que éste respondió. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجَّه ممثل كوبا أسئلة إلى رئيس الفريق العامل الذي قام بالرد عليها.
    Se invitará al Presidente del Grupo de trabajo entre reuniones sobre el lindano a que presente el proyecto de perfil de riesgo. UN وسوف يُطلب إلى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالليندين تقديم مشروع موجز بيان المخاطر.
    En primer término, doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo I, Embajador Victor Batiouk, de Ucrania. UN أعطي الكلمة أولا لرئيس الفريق العامل اﻷول السفير فكتور باتيوك ممثل أوكرانيا.
    En primer lugar, doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo I. UN وأعطي الكلمة أولا لرئيس الفريق العامل اﻷول.
    Ante todo, quiero sumarme al Presidente del Grupo de los 77 para felicitar al Embajador Kjellén por su trabajo sobre la Convención. UN أود في البداية أن انضم إلى رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في تهنئة السفير كيلين، على ما قام به من عمل بشأن الاتفاقية.
    Se pidió al Presidente del Grupo de Expertos que adoptara medidas para avanzar en ese sentido. UN وقد طُلب إلى رئيس فريق الخبراء أن يتخذ إجراءات للمساعدة في إحراز تقدم في هذا الصدد.
    El Consejo Económico y Social aprueba también la petición de la Comisión al Presidente del Grupo de trabajo para que informe a la Comisión en su 51º período de sesiones. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من رئيس الفريق العامل تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    Reiteró la postura de su Gobierno con respecto a la aplicación de las recomendaciones del Secretario General, que se había expuesto en un aide-mémoire dirigido al Presidente del Grupo de Trabajo. UN وأكد من جديد موقف حكومته بشأن تنفيذ توصيات الأمين العام على النحو الوارد في مذكرة موجهة إلى رئيس الفريق العامل.
    La Red envió una carta de apoyo al Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados. UN وجهت الشبكة رسالة تأييد إلى رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    Damos las gracias al Presidente del Grupo de Trabajo, Embajador Razali, por su perseverancia manifiesta y por su perspicacia política, que fueron de gran ayuda durante el delicado período en que el destino del Programa se veía amenazado. UN ونتوجه بالشكر إلى رئيس الفريق العامل السفير غزالي لمثابرته الواضحة وحكمته السياسية اللتين استمددنا العون منهما خلال الفترة الحرجة حينما أحاطت المخاطر بمصير الخطة ذاتها.
    Agradecemos sinceramente al Presidente del Grupo de Trabajo, el Embajador Christian Wenaweser de Liechtenstein, su excelente dirección de las negociaciones, que a veces fueron difíciles. UN وإننا نغتنم هذه الفرصة لكي نتقدم بخالص الشكر إلى رئيس الفريق العامل، السفير كريستيان فينافيسر ممثل ليختنشتاين، على إدارته الممتازة للمفاوضات التي كانت تتعثر في بعض الأحيان.
    En años recientes el país ha recibido a los Relatores Especiales sobre la tortura, sobre la libertad de religión o de creencias y sobre el derecho a la educación, así como al Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria. UN وأشار إلى أن الصين استقبلت في السنوات الأخيرة مقررين خاصين معنيين بالتعذيب، وبحرية الدين والمعتقد، وبالحق في التعليم، بالإضافة إلى رئيس الفريق العامل المعني بالاعتقال التعسُّفي.
    Doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo II para que presente el informe del Grupo de Trabajo. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق.
    Doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo III para que presente el informe del Grupo de Trabajo. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث ليعرض تقرير الفريق.
    Expresó el inequívoco apoyo de la Unión Europea al Presidente del Grupo de Trabajo en su labor en curso. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد الأوروبي الذي لا لبس فيه لرئيس الفريق العامل في العملية الجارية.
    Dio la palabra al Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN وافتتح المناقشة بإعطاء الكلمة إلى رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Carta de fecha 8 de septiembre de 1997 dirigida al Presidente del Grupo de los 77 y China por el Secretario General UN رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
    A ese fin, solicitamos al Presidente del Grupo de los 77 en Nueva York que, en colaboración con los demás Capítulos del Grupo, trabaje en todos los foros adecuados para promover dicho objetivo. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فإننا نوعز إلى رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك، بالتعاون مع الفروع الأخرى لمجموعة الـ 77، بالعمل في المحافل المناسبة للنهوض بهذا الهدف.
    El Presidente de la REP8 escribió al Presidente del Grupo de Supervisión para pedirle más información, pero no recibió respuesta. UN وكتبت رئيسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف إلى رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات.
    Se invitará al Presidente del Grupo de trabajo entre reuniones sobre la clordecona a que presente el proyecto de perfil de riesgo. UN وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالكلورديكون تقديم مشروع موجز بيان المخاطر.
    El Consejo pidió también que, si correspondía, el Presidente invitara a los presidentes de los cinco grupos regionales, al Presidente del Grupo de los 77 y China y a la Presidencia de la Unión Europea a que participaran en las reuniones de la Mesa. UN وقرّر المجلس أيضا أن يدعو رئيسُ اللجنة، متى اقتضى الأمر، رؤساءَ المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين ورئاسة الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في اجتماعات المكتب.
    El Movimiento de los Países No Alineados también quisiera felicitar por su elección al resto de miembros de la Mesa, así como al Presidente del Grupo de Trabajo II. UN كما تود الحركة أن تقدم تهنئتها لأعضاء المكتب الآخرين، ولرئيس الفريق العامل الثاني، على انتخابهم.
    El Presidente Soeharto tomó la iniciativa de transmitir un memorándum sobre la deuda de los países en desarrollo al Presidente del Grupo de los Siete en vísperas de su Cumbre de Tokio del año pasado, en el cual se invitaba al G-7 a iniciar el diálogo sobre este problema. UN واتخذ الرئيس سوهارتو زمام المبادرة بإرساله الى رئيس مجموعة السبعة عشية انعقاد قمتهم في طوكيو بالعام الماضي، رسالة بشأن ديون البلدان النامية، يدعو فيها مجموعة السبعة الى الدخول في حوار حول هذه القضية.
    Deseo también felicitar a los miembros de la Mesa y al Presidente del Grupo de Trabajo II por haber sido elegidos. UN كما أهنئ أعضاء المكتب ورئيس الفريق العامل الثاني على انتخابهم.
    57. El Sr. PRADO VALLEJO sugiere pedir al Presidente del Grupo de Trabajo que redacte la pregunta sobre libertad de conciencia. UN ٧٥- السيد برادو فالييخو اقترح أن يُطلب إلى رئيسة الفريق العامل صياغىة السؤال المتعلق بحرية الوجدان.
    Estamos agradecidos, por último, al Presidente del Grupo de los 77 por su declaración. UN ونبدي الامتنان لرئيس مجموعة السبعة والسبعين للبيان الذي أدلى به.
    La Junta pidió al Presidente del Grupo de trabajo que informara a la Junta en su 19º período de sesiones. UN كما طلب المجلس الى رئيس الفريق العامل أن يقدم تقريرا الى المجلس ابّان دورته التاسعة عشرة .
    Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité. UN وأُرسلت رسائل مماثلة إلى كل من رئيس مجموعة الموردين النوويين ورئيس لجنة زانغر، ردا على عرضهما التعاون مع اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد