ويكيبيديا

    "al presupuesto aprobado para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزانية المعتمدة للفترة
        
    • بالميزانية المعتمدة للفترة
        
    • على ميزانية السنة المنتهية
        
    • الميزانية المعتمدة لفترة
        
    • مقارنة بالميزانية المعتمدة لعام
        
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 4 plazas (4 plazas con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 4 وظائف مؤقتة (4 وظائف مؤقتة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación nacional: aumento neto de 33 puestos (33 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 33 وظيفة ثابتة (33 وظيفة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Las necesidades financieras relacionadas con el componente de policía civil que se añadirán a la UNMIG, se financiará con cargo al presupuesto aprobado para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. UN وستستوعب ضمن الميزانية المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 الاحتياجات المالية المتصلة بعنصر الشرطة المدنية الإضافي المشار إليه في الفقرة 24 أعلاه.
    Por tanto, el incremento total del proyecto de presupuesto con respecto al presupuesto aprobado para 2002-2003 es del 29%. UN وهكذا، فإن الزيادة الإجمالية للميزانية المقترحة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2002-2003 تبلغ نسبة 29 في المائة.
    Los gastos de personal relacionados con el puesto se sufragaron con cargo al presupuesto aprobado para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN وغُـطيت تكاليف الموظفين المتعلقة بهـذه الوظيفة في حدود الميزانية المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    La Secretaría informó a la Comisión de que cualquier necesidad que pudiera surgir en relación con ese objeto de gastos se sufragaría con cargo al presupuesto aprobado para 2006/2007. UN وقد قامت الأمانة العامة بإبلاغ اللجنة بأن أي نفقات قد تنشأ في إطار بند الإنفاق هذا ستسدد من الميزانية المعتمدة للفترة 2006/2007.
    Excluidas las necesidades de Umoja para ambos períodos, el presupuesto propuesto es inferior en un 4,9% al presupuesto aprobado para 2011/12. UN وباستثناء الاحتياجات المتعلقة بنظام أموجا لكلتا الفترتين، تقل الميزانية المقترحة بنسبة 4.9 عن الميزانية المعتمدة للفترة 2011-2012.
    Personal de contratación internacional: aumento de 30 puestos (30 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها 30 وظيفة (30 وظيفة ممولة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación nacional: aumento de 23 puestos (23 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 23 وظيفة (23 وظيفة ممولة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación nacional: nacional: aumento de 2 puestos (2 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها وظيفتان (وظيفتان ممولتان من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación internacional: aumento de 3 puestos (3 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الدوليون: زيادة 3 وظائف (3 وظائف من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación nacional: aumento de 4 puestos (4 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف (4 وظائف من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 2 plazas (2 plazas con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة وظيفتين مؤقتتين (وظيفتان من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación internacional: aumento de 11 puestos (11 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الدوليون: زيادة 11 وظيفة (11 وظيفة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación nacional: aumento de 12 puestos (12 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 12 وظيفة (12 وظيفة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 9 plazas (9 plazas con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 9 وظائف مؤقتة (9 وظائف من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    El proyecto de presupuesto total para 2006-2007, por un monto de 166,3 millones de dólares, refleja una disminución del 26% con respecto al presupuesto aprobado para 20042005, por una suma de 225,9 millones de dólares. UN 8 - تعكس الميزانية الإجمالية المقترحة للفترة 2006 - 2007 والبالغة 166.3 مليون دولار انخفاضاً بنسبة 26 في المائة قياساً بالميزانية المعتمدة للفترة 2004 - 2005 والبالغة 255.9 مليون دولار.
    58. Un escenario de crecimiento real cero se traduciría, en la actual situación de inflación, en un aumento del 2% con respecto al presupuesto aprobado para 2012-2013, por una cuantía inferior en aproximadamente 422.135 euros al presupuesto de la Convención que se propone en las secciones anteriores del presente documento. UN 58- ومن شأن سيناريو نمو حقيقي صفري، في ظل الوضع الحالي للتضخم، أن يُترجم إلى زيادة قدرها 2 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2012-2013، وهذا يعني ما يقارب 135 422 يورو أقل من الميزانية المقترحة للاتفاقية في الأجزاء السابقة من هذه الوثيقة.
    Estado de los gastos con cargo al presupuesto aprobado para UN حالة النفقات المحملة على ميزانية السنة المنتهية
    Estado de cuentas I. Estado del presupuesto aprobado 5. En el estado de cuentas I se presenta el estado de los gastos con cargo al presupuesto aprobado para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993. UN ٥ - يعرض البيان اﻷول حالة النفقات المقيدة على حساب الميزانية المعتمدة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Aumento porcentual con respecto al presupuesto aprobado para 2007 UN النسبة المئوية للزيادة مقارنة بالميزانية المعتمدة لعام 2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد