ويكيبيديا

    "al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
        
    • إلى الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
        
    Recomienda, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, que el Comité Intergubernamental de Negociación someta los siguientes productos químicos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: UN توصى تمشياً مع الفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بأن تقوم لجنة التفاوض الحكومية الدولية بإخضاع صور الأسبست التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم:
    1. Decide que el producto químico que figura a continuación quede sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: UN أن تخضع المادة الكيميائية التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم:
    1. Decide que los productos químicos que figuran a continuación queden sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: UN 1 - تقرر إخضاع المواد الكيميائية التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: الفئة
    1. Decide que el producto químico que figura a continuación quede sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: UN 1 - تقرر إخضاع المادة الكيميائية التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم:
    En su decisión INC-10/2, el Comité Intergubernamental de Negociación decidió que las formas de amianto amosita, actinolita, antofilita y tremolita quedaran sujetas al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional y aprobó el documento de orientación para la adopción de decisiones relativo a las formas de amianto amosita, actinolita, antofilita y tremolita. UN وقررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، بموجب مقررها 10/2، إخضاع أسبست الأكتينوليت والأنثوفيليت والأموسيت والتريموليت والكريسوتيل إلى الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم ووافقت على وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بأسبست الأكتينوليت والأنثوفيليت والأموسيت والتريموليت.
    Recomienda, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, que el Comité Intergubernamental de Negociación someta los siguientes productos químicos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: UN توصي، تمشياً مع الفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بأنه على لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تجعل المادتين التاليتين خاضعتين للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم:
    Recomienda, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 5 del Convenio, que el Comité Intergubernamental de Negociación someta el tetraetilo de plomo y el tetrametilo de plomo al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: UN توصي، تمشياً مع الفقرة 5 من المادة 5 من الاتفاقية، بأنه على لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تجعل رباعي إيثيل الرصاص ورباعي ميثيل الرصاص خاضعتين للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم:
    Recomienda, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 5 del Convenio, que el Comité Intergubernamental de Negociación someta el paratión al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: UN توصي، تمشياً مع الفقرة 5 من المادة 5 من الاتفاقية، بأن تجعل لجنة التفاوض الحكومية الدولية تخضع مادة الباراثيون للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: الباراثيون
    Recomienda, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, que el Comité Intergubernamental de Negociación someta el siguiente producto químico al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: UN توصي تمشياً مع الفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، بأنه على لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تجعل المادة التالية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم:
    1. Decide que los productos químicos que figuran a continuación queden sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: UN 1 - تقرر أن تخضع المادتين الكيميائيتين التاليتين للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم:
    H. Presentación de notificaciones sobre medidas reglamentarias firmes en relación con productos químicos que ya están sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN حاء - تقديم إخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة للمواد الكيميائية الخاضعة بالفعل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Teniendo en cuenta la decisión INC-10/2 del Comité Intergubernamental de Negociación, en la que el Comité decidió que las formas de amianto amosita, actinolita, antofilita y tremolita quedaran sujetas al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional, UN وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 10/2، الذي أخضعت بمقتضاه اللجنة أشكال الأسبست التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: والأكتينوليت، والأنثوفيليت، والأموسيت والتريموليت،
    Teniendo en cuenta la decisión INC-11/[ ] del Comité Intergubernamental de Negociación, en la que el Comité decidió que el paratión quedaran sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional, UN وقد اطلع على مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 11/[ ] الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية، الذي أخضعت اللجنة بموجبه مادة الباراثيون للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Teniendo en cuenta la decisión INC-11/[ ] del Comité Intergubernamental de Negociación, en la que el Comité decidió que el amianto crisotilo quedara sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional, UN وبعد الإطلاع على مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 11/[ ]، الذي أخضعت اللجنة بموجبه مادة أسبست الكريسوتيل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Teniendo en cuenta la decisión INC-6/3 del Comité Intergubernamental de Negociación, en la que el Comité decidió que el binopacrilbinapacril quedara sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional, UN وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية -6/3 الذي أخضعت بموجبه اللجنة مادة الباينباكريل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Razones para recomendar que el amianto (formas anfibólicas y crisotilo) quede sujeto al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional UN الأساس المنطقي للتوصية الخاصة بضرورة إخضاع الأسبست (صور معدن الأمفيبول والكريسوتايل) للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Razones para recomendar que el tetrametilo de plomo (número CAS 75-74-1) y el tetraetilo de plomo número (CAS 78-00-2) queden sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional y que se establezca un grupo de redacción entre períodos de sesiones encargado de preparar un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones UN السند المنطقي للتوصية بضرورة اخضاع مادتي الرصاص رباعي الإيثيل (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 2-00-78) والرصاص رباعي الميثيل (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 1-74-75) للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وإنشاء فريق صياغة فيما بين الدورات لوضع مشروع وثيقة توجيه القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد