ويكيبيديا

    "al productor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتجين
        
    • إلى المنتج
        
    • للمنتجين
        
    • يحصل عليها المنتجون
        
    • للمنتج
        
    • المدفوعة للمُزارع
        
    • من المنتج
        
    • الأرقام القياسية لأسعار الإنتاج
        
    • لأسعار المنتج
        
    PRECIOS REALES al productor DE ALGUNOS PRODUCTOS BÁSICOS, Y ORIENTACIÓN DE LAS UN أسعار المنتجين الحقيقية لنخبة من السلع اﻷساسية، وتوجه السياسة العامة
    Según el Iraq, para estos efectos son más indicados los precios al productor local. UN ووفقاً لما يراه العراق، فإن أسعار المنتجين المحليين أكثر ملاءمة لهذا الغرض.
    En consecuencia, un aspecto de la internalización es la internalización de los costos y beneficios ambientales en los precios al productor. UN وبناء على ذلك، يتمثل أحد جوانب التدخيل في إدخال التكاليف والفوائد البيئية في أسعار المنتجين.
    Especialmente en Europa, minoristas selectos exigen cada vez más al productor, e incluso al proveedor de piensos, garantías sobre la calidad con el fin de asegurar que el consumidor recibe productos saludables. UN ويتزايد اشتراط عدد أكبر من تجار التجزئـة اﻷكثر تطورا، وخاصة في أوروبا، للحصول على ضمانات النوعية على امتداد الطريق الموصل إلى المنتج بل وحتى إلى مورد العلف للتأكد من تلقي المستهلك منتجات صحية.
    Las numerosas instituciones técnicas especializadas de Bangalore que brindan formación técnica y servicios generales al productor (en su mayoría creadas por el Estado) posiblemente tengan una importancia fundamental en la promoción de los vínculos de la red. UN والعدد الكبير من المؤسسات التقنية المتخصصة في بانغالور التي تقدم خدمات التدريب والخدمات العامة للمنتجين ربما كانت العامل اﻷهم في تعزيز صلات الشبكة.
    Desde mediados del decenio de 1980, la relación entre precios al productor y precios de exportación ha disminuido para todos los productos aquí examinados, con la excepción del café. UN وقد انحدرت منذ أواسط الثمانينات النسبة بين أسعار المنتجين والمصدرين بالنسبة لكافة المنتجات قيد النظر هنا باستثناء البن.
    ÁFRICA SUBSAHARIANA: PRECIOS REALES al productor DE ALGUNOS PRODUCTOS UN الرسم البياني ٨١ أفريقيا جنوب الصحراء: أسعار المنتجين الحقيقية بالنسبة لنخبة
    Nota: Los precios reales al productor son los precios nominales percibidos por los agricultores divididos por el índice de precios de consumo. UN ملاحظة: أسعار المنتجين الحقيقية هي اﻷسعار الاسمية التي تلقاها المزارعون مقسومة على الرقم القياسي ﻷسعار الاستهلاك.
    PRECIOS REALES EN EL MERCADO MUNDIAL Y PRECIOS REALES al productor UN أسعار السوق العالمية الحقيقية وأسعار المنتجين الحقيقية في أفريقيا
    Los precios reales al productor son los precios nominales percibidos por los agricultores deflactados por el índice de precios de consumo. UN وأسعار المنتجين الحقيقية هي اﻷسعار الاسمية التي يتلقاها المزارعون مؤطرة بالرقم القياسي ﻷسعار الاستهلاك.
    Los promedios de los precios reales al productor corresponden a los países especificados en el gráfico 18. UN ومتوسطات أسعار المنتجين الحقيقية تتصل بالبلدان الوارد ذكرها في الرسم البياني ٨١.
    VARIACIONES DE LOS PRECIOS REALES al productor DE LOS PRINCIPALES UN تغيّر أسعار المنتجين الحقيقية لمحاصيل تصديرية وغذائية رئيسية في نخبة
    Nota: Los precios reales al productor son los precios nominales percibidos por los agricultores deflactados por el índice de precios de consumo. UN ملاحظة: أسعار المنتجين الحقيقية هي اﻷسعار الاسمية التي يتلقاها المزارعون مؤطرة بالرقم القياسي ﻷسعار الاستهلاك.
    Sin embargo, exceptuados esos casos extremos, las diferencias de resultados en la producción de algodón no podían explicarse por diferencias en la evolución de los precios reales al productor. UN غير أنه بصرف النظر عن هذه الحالات غير الاعتيادية، فإن الفوارق في أداء انتاج القطن لا يمكن أن تفسر بالفوارق في تطور أسعار المنتجين الحقيقية.
    En el Senegal, esos factores contrarrestaron con creces los efectos negativos de la disminución de los precios al productor. UN وفي السنغال عوضت هذه العوامل اﻵثار السلبية المترتبة على انخفاض أسعار المنتجين بل وأربت عليها.
    Se prevé que en los países de la CEMAC subirán los precios al productor; esto contribuirá a estimular la producción agrícola y la demanda interna, ya que aumentarán los ingresos. UN ومن المتوقع أن تتحسن أسعار المنتجين في بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي ﻷفريقيا الوسطى، وهو ما سيُسهم في زيادة الناتج الزراعي والطلب المحلي بالنظر إلى زيادة اﻹيرادات.
    La Comisión para la protección contra la radiación autorizará el reingreso en Albania de las fuentes no utilizadas siempre y cuando durante la exportación se hubiese aceptado su devolución al productor. UN وتسمح لجنة الحماية من الإشعاع بإعادة المصادر التي بطل استعمالها إلى ألبانيا إذا كانت قد وافقت أثناء عملية التصدير على إعادتها إلى المنتج.
    11. Algunos participantes señalaron la posibilidad de que determinadas dificultades señaladas en las deliberaciones se resolvieran exigiendo responsabilidad al productor y no a los usuarios, ya que era más fácil determinar al primero, pues el número de usuarios podía ser incalculable. UN 11 - وأشار بعض المشاركين إلى أن من الممكن حل عدد من الصعوبات التي تم تحديدها في المناقشات عن طريق توجيه المسؤولية إلى المنتج الذي يمكن تحديده بصورة أيسر من العدد الكبير من المستخدمين المحتملين.
    los agricultores dedicados a ciertos cultivos de exportación padecieron un fuerte gravamen, los márgenes entre los precios de exportación y los precios al productor no siempre fueron más elevados en África que en otros países. UN على أن في حين أن منتجي محاصيل تصديرية معينة كانوا يخضعون لضرائب ضخمة بالفعل، فإن الهوامش بين أسعار التصدير وأسعار المنتجين لم تكن على الدوام أوسع بالنسبة للمنتجين اﻷفارقة منها بالنسبة لغير اﻷفارقة.
    El rendimiento se debe a las medidas de fomento: aumento de los precios al productor y subida de los precios de venta de los diferentes productos en los mercados internacionales. UN ويعود هذا الأداء إلى التدابير الحافزة وهي: رفع الأسعار التي يحصل عليها المنتجون وارتفاع أسعار مختلف المنتجات في الأسواق الدولية.
    20. Además, los productos básicos agrícolas se comercializan cada vez más por conducto de canales mundiales de comercialización y distribución en los que únicamente una pequeña parte del precio de venta final llega al productor. UN 20- وعلاوة على ذلك فإن المتاجرة بالسلع تجري عبر قنوات تسويق وتوزيع لا تترك للمنتج سوى حصة ضئيلة من السعر النهائي للسلعة.
    Le pediremos al productor que lo cambie. Open Subtitles سوف نطلب من المنتج والحصول على تغييره.
    En este marco, el índice de precios al productor de servicios desempeña una función fundamental, aunque equivalente a la del volumen de negocios y la producción. UN وفي هذا الإطار، تؤدي الأرقام القياسية لأسعار الإنتاج دورا رئيسيا، وإن كان معادلا لدور بيانات معدل الدوران/النواتج.
    Por ejemplo, los manuales internacionales de índices de precios al consumidor y al productor, publicados en 2004, se beneficiaron mucho de la labor realizada por el Grupo. UN فعلى سبيل المثال، تمت الإفادة من عمل الفريق في إعداد الدليلين الدوليين للأرقام القياسية لأسعار المستهلك والأرقام القياسية لأسعار المنتج اللذين نُشرا سنة 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد