ويكيبيديا

    "al pueblo de puerto rico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى شعب بورتوريكو
        
    • لشعب بورتوريكو أن
        
    • إلى سكان بورتوريكو
        
    • إلى الشعب البورتوريكي
        
    • للشعب البورتوريكي
        
    • شعب بورتوريكو من
        
    Las peticiones de descontaminación y devolución de la tierra al pueblo de Puerto Rico siguen figurando en el programa. UN ولا يزال مطلبا إنهاء التلويث وإعادة الأرض إلى شعب بورتوريكو مدرجين في جدول الأعمال.
    Además, insta al Gobierno de los Estados Unidos a que ordene la cesación de los ejercicios y las maniobras militares de sus fuerzas armadas en la isla de Vieques y devuelva la tierra ocupada al pueblo de Puerto Rico. UN كما حضﱠـت حكومــة الولايات المتحدة اﻷمريكية على أن تأمــر بوقف التماريـــن والمناورات العسكرية لقواتهــا المسلحـــة علـى جزيرة فييكيس وإعــادة اﻷرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو.
    El Frente Socialista declara que el pueblo puertorriqueño en pie de lucha está procurando lograr únicamente el reconocimiento de su derecho a la libre determinación y la independencia y la transferencia inmediata e incondicional de todos los poderes soberanos al pueblo de Puerto Rico. UN وتعلن الجبهة الاشتراكية أن شعب بورتوريكو المناضل يسعى إلى تحقيق هدف واحد فحسب هو الاعتراف بحقه في تقرير مصيره وفي استقلاله وانتقال جميع الصلاحيات السيادية دون إبطاء ودون قيد أو شرط إلى شعب بورتوريكو.
    El proceso se debe poner en marcha mediante un referéndum, celebrado con aprobación federal, en el que se ofrezca al pueblo de Puerto Rico la oportunidad de elegir entre un estatus territorial y uno no territorial. UN ومن شأن العملية أن تبدأ بإجراء استفتاء يحظى بالموافقة على الصعيد الاتحادي، مما يتيح لشعب بورتوريكو أن يختار بين المركز الإقليمي وغير الإقليمي.
    El Frente Socialista declara que el pueblo puertorriqueño sólo aspira a que se reconozca su derecho a la libre determinación e independencia y a que se transfieran de inmediato e incondicionalmente todos los poderes soberanos al pueblo de Puerto Rico. UN وأضاف أن منظمته تؤكد من جديد أن شعب بورتوريكو لن يقبل شيئا أقل من الاعتراف بحقه في تقرير المصير والاستقلال ونقل جميع الصلاحيات السيادية فورا ودون شروط إلى شعب بورتوريكو.
    Consciente de que el cierre y desmantelamiento de dicha instalación militar y la devolución de las tierras ocupadas al pueblo de Puerto Rico representan una extraordinaria oportunidad para el desarrollo económico y social de la región este de Puerto Rico, UN وإذ تدرك أن إغلاق تلك المنشأة العسكرية وتفكيكها وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو يمثل فرصة استثنائية للنمو الاقتصادي والاجتماعي للمنطقة ولبورتوريكو،
    Al mismo tiempo, el Gobierno de los Estados Unidos debe devolver al pueblo de Puerto Rico toda la tierra ocupada y las instalaciones de Vieques y Ceiba, y poner en libertad a los presos políticos encarcelados por luchar por la independencia de su nación. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي على حكومة الولايات المتحدة أن تعيد جميع الأراضي المحتلة والمنشآت التي أقيمت في فيكيس وسيبا إلى شعب بورتوريكو وأن تطلق سراح السجناء السياسيين الذين أودعوا في السجون لأنهم حاربوا من أجل استقلال أمتهم.
    34. La aprobación por consenso del proyecto de resolución transmitirá un mensaje de apoyo claro y firme al pueblo de Puerto Rico. UN 34 - وأضاف أن من شأن اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء أن يبعث برسالة دعم واضحة وقوية إلى شعب بورتوريكو.
    Si se reconoce la existencia de un régimen colonial, debe procederse a la transferencia de poderes al pueblo de Puerto Rico para que éste, en ejercicio de su soberanía, determine la naturaleza y el alcance de sus relaciones con los Estados Unidos. UN ٢٣ - وأضاف قائلا إنه إذا كان هناك اعتراف بوجود نظام استعماري، فيجب بالتالي الشروع في نقل السلطات إلى شعب بورتوريكو بحيث يتمكن، ممارسة لسيادته، من تحديد طبيعة ومدى علاقاته مع الولايات المتحدة.
    Por ello, la Asociación celebra que en el proyecto de resolución de este año se señale que el Comité censura la reanudación de las prácticas militares, las detenciones y los malos tratos recibidos por los manifestantes, y se pida el cese de las maniobras militares de Vieques y la devolución de todos los terrenos al pueblo de Puerto Rico. UN ولذا ترحب الجمعية بكون مشروع القرار قد نص هذا العام على شجب اللجنة لاستئناف التدريبات العسكرية وإساءة معاملة المشتركين في المظاهرات، واعتقالهم وتطالب بوقف المناورات العسكرية في بييكس وإعادة جميع الأراضي إلى شعب بورتوريكو.
    Su delegación exige que se transfieran todos los poderes al pueblo de Puerto Rico de conformidad con la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, de manera que pueda decidir libremente su destino. UN وأضاف أن وفد بلده يطالب بنقل جميع السلطات إلى شعب بورتوريكو وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) لكي يقرر مصيره بحرية.
    Tomamos nota de la resolución sobre Puerto Rico aprobada el 21 de junio de 2001 por el Comité Especial de Descolonización, en la que, entre otras cosas, instó al Gobierno de los Estados Unidos a que ordenara el cese inmediato de los ejercicios y las maniobras militares de sus fuerzas armadas en la isla de Vieques y devolviera la tierra ocupada al pueblo de Puerto Rico. UN ونحيط علما بالقرار المتعلق ببورتوريكو الذي اعتمدته اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار في 21 حزيران/يونيه 2001، الذي حث، في جملة أمور، حكومة الولايات المتحدة على إصدار أمر بالوقف الفوري للتدريبات العسكرية لقواتها المسلحة في جزيرة فييكيس وإعادة الأرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو.
    16. En lugar de adoptar más leyes imperialistas, el Gobierno de los Estados Unidos de América debe retirar el aparato militar, jurídico y político que tiene en la isla, liberar a todos los presos políticos y traspasar todos los poderes al pueblo de Puerto Rico. UN 16 - واستطرد قائلا إنه بدلا من اعتماد المزيد من التشريعات الامبريالية، ينبغي لحكومة الولايات المتحدة القيام بتفكيك أجهزتها العسكرية والقانونية والسياسية في الجزيرة، وإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين، ونقل السلطة إلى شعب بورتوريكو.
    En la 12ª sesión, el representante de Cuba presentó el proyecto de resolución A/AC.109/1999/L.6, y en el curso de su declaración revisó oralmente el proyecto mediante la supresión del punto y coma al final del párrafo 4 de la parte dispositiva y la adición de las palabras “y devuelva los territorios ocupados al pueblo de Puerto Rico”. UN ٣٢ - وفي الجلسة ١٢، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/1999/L.6، وأدخل أثناء إلقاء بيانه تنقيحا شفويا على المشروع بحذف فاصلة منقوطة في نهاية الفقرة ٤ من منطوق القرار وإضافة عبارة " وإعادة اﻷراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو " .
    En la 12ª sesión, el representante de Cuba presentó el proyecto de resolución A/AC.109/1999/L.6, y en el curso de su declaración revisó oralmente el proyecto mediante la supresión del punto y coma al final del párrafo 4 de la parte dispositiva y la adición de las palabras " y devuelva los territorios ocupados al pueblo de Puerto Rico " . UN 32 - وفي الجلسة 12، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/1999/L.6، وأدخل أثناء إلقاء بيانه تنقيحا شفويا على المشروع بحذف فاصلة منقوطة في نهاية الفقرة 4 من منطوق القرار وإضافة عبارة " وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو " .
    98. La Sra. Dueño (Oficina de Vieques en Washington de Fellowship of Reconciliation) expresa su agradecimiento por la resolución sobre la cuestión de Puerto Rico aprobada por el Comité Especial en 2003 y, en particular, por el pedido formulado a los Estados Unidos para que restituya las tierras ocupadas en Vieques al pueblo de Puerto Rico. UN 98 - السيدة دوينيو (زمالة المصالحة، مكتب واشنطن المعني بفيسكس): أعربت عن تقديرها لاعتماد اللجنة الخاصة في عام 2003 مشروع القرار المعني بمسألة بورتوريكو، وبصفة خاصة مطالبة الولايات المتحدة بإعادة المناطق المحتلة من فيسكس إلى شعب بورتوريكو.
    6. La organización de la oradora pide a los Estados Unidos de América que respeten el derecho de Puerto Rico a la libertad, en virtud de la Resolución 1514 (XV) de la Asamblea General, pongan fin inmediato a la presencia militar, jurídica y política de los Estados Unidos de América en la isla, liberen a los presos políticos y traspasen todos los poderes al pueblo de Puerto Rico, de modo que éste pueda alcanzar su independencia. UN 6 - وأردفت قائلة إن منظمتها تدعو الولايات المتحدة إلى احترام حق بورتوريكو في الحرية وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، ووضع حد فوري للوجود العسكري والقانوني والسياسي للولايات المتحدة في الجزيرة، والإفراج عن جميع السجناء السياسيين، ونقل السلطة إلى شعب بورتوريكو كي يتمكن من تحقيق استقلاله.
    " Consciente del llamado formulado por el Presidente de los Estados Unidos de América, Sr. George Bush, al Congreso de su país, para que dé los pasos necesarios que permitan al pueblo de Puerto Rico ejercer lo antes posible su derecho a la libre determinación, UN " وإذ هي على علم بالنداء الذي وجهه رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد جورج بوش، إلى كونغرس بلده لاتخاذ الخطوات اللازمة التي تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس في أقرب وقت ممكن حقه في تقرير المصير، "
    Sin embargo, eso no significa que se ha logrado una victoria total, ya que las tierras de la isla se han transferido a la jurisdicción del Departamento del Interior de los Estados Unidos y a los Servicios de Peces y Fauna Silvestre de los Estados Unidos, en lugar de al pueblo de Puerto Rico. UN غير أن ذلك لم يكن معناه تحقق النصر التام إذ أن أراضي الجزيرة أصبحت من اختصاص وزارة داخلية الولايات المتحدة ودائرة الأسماك والحيوانات البرية، ولم تنقل ملكيتها إلى سكان بورتوريكو.
    Solicitan a los Estados Unidos que transfieran la autoridad al pueblo de Puerto Rico y reconozcan su derecho a la libre determinación. UN وقاما بدعوة الولايات المتحدة إلى نقل السلطة إلى الشعب البورتوريكي والاعتراف بحقه في تقرير المصير.
    La Convención Constituyente de Puerto Rico, que elaboró el texto de la Constitución, también aprobó la resolución No. 23 en la que se confiere al pueblo de Puerto Rico el derecho de modificar sus relaciones con los Estados Unidos de América. UN وأضاف أن المؤتمر الدستوري البورتوريكي الذي صاغ الوثيقة قد اتخذ أيضا القرار رقم 23 الذي يحتفظ للشعب البورتوريكي بحقه في تغيير علاقته بالولايات المتحدة.
    Sexto, la organización y administración de la justicia se convirtieron en víctimas de la guerra ideológica, despojando al pueblo de Puerto Rico de la justicia imparcial y sustantiva. UN سادسا، بات تنظيم العدل وإقامته ضحية حرب ايديولوجية اﻷمر الذي حرم شعب بورتوريكو من العدالة النزيهة والحقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد