ويكيبيديا

    "al puesto de secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمنصب الأمين
        
    Por tanto, para presentarse como candidato al puesto de Secretario General no es necesario cumplir criterios más detallados que esos. UN ومن ثم، فإن المرشحين لمنصب الأمين العام غير مطالبين باستيفاء معايير مفصلة أخرى.
    Por tanto, para presentarse como candidato al puesto de Secretario General no es necesario cumplir criterios más detallados que esos. UN ومن ثم، فإن المرشحين لمنصب الأمين العام غير مطالبين باستيفاء معايير مفصلة أخرى.
    En vista de la función de la Asamblea General establecida en el Artículo 97 de la Carta de las Naciones Unidas, informo también al Presidente de la Asamblea General de la presentación de la candidatura del Sr. Dhanapala al puesto de Secretario General. UN وبالنظر إلى دور الجمعية العامة العامة المبين في المادة 97 من ميثاق الامم المتحدة، عمدت حاليا إلى إبلاغ رئيس الجمعية العامة أيضا بتسمية السيد دانابالا مرشحا لمنصب الأمين العام.
    Subraya la importancia de que los candidatos al puesto de Secretario General tengan y demuestren, entre otras cosas, adhesión a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, gran capacidad de liderazgo y experiencia administrativa y diplomática. UN تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وسمات قيادية واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية.
    Insta a la presentación oficial de candidaturas al puesto de Secretario General de forma que haya tiempo suficiente para la interacción con los Estados Miembros y pide a los candidatos que presenten sus opiniones a todos los Estados miembros de la Asamblea General. UN تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    Subraya la importancia de que los candidatos al puesto de Secretario General tengan y demuestren, entre otras cosas, adhesión a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, gran capacidad de liderazgo y experiencia administrativa y diplomática. UN تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وسمات قيادية واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية.
    Insta a la presentación oficial de candidaturas al puesto de Secretario General de forma que haya tiempo suficiente para la interacción con los Estados Miembros y pide a los candidatos que presenten sus opiniones a todos los Estados miembros de la Asamblea General. UN تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    Candidato de Kenya al puesto de Secretario General UN ومرشح كينيا لمنصب الأمين العام
    Subraya la importancia de que los candidatos al puesto de Secretario General tengan y demuestren, entre otras cosas, adhesión a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, gran capacidad de liderazgo y experiencia administrativa y diplomática. UN تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وسمات قيادية واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية.
    Insta a la presentación oficial de candidaturas al puesto de Secretario General de forma que haya tiempo suficiente para la interacción con los Estados Miembros y pide a los candidatos que presenten sus opiniones a todos los Estados Miembros de la Asamblea General. UN تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    Dos grupos alentaron al Presidente de la Asamblea General a que celebrase consultas con los Estados Miembros a fin de identificar y respaldar candidaturas idóneas al puesto de Secretario General, que podían remitirse posteriormente al Consejo de Seguridad. UN وشجعت مجموعتان رئيس الجمعية العامة على التشاور مع الدول الأعضاء من أجل تحديد مرشحين مناسبين لمنصب الأمين العام وإقرار ترشيحهم، ثم إحالة أسمائهم من بعد ذلك إلى مجلس الأمن.
    Subraya la importancia de que los candidatos al puesto de Secretario General tengan y demuestren, entre otras cosas, adhesión a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, gran capacidad de liderazgo y experiencia administrativa y diplomática. UN تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وسمات قيادية واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية.
    Insta a la presentación oficial de candidaturas al puesto de Secretario General de forma que haya tiempo suficiente para la interacción con los Estados Miembros y pide a los candidatos que presenten sus opiniones a todos los Estados Mmiembros de la Asamblea General. UN تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    20. Insta a la presentación oficial de candidaturas al puesto de Secretario General de forma que haya tiempo suficiente para la interacción con los Estados Miembros y pide a los candidatos que presenten sus opiniones a todos los Estados miembros de la Asamblea General; UN 20 - تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة؛
    22. Subraya la importancia de que los candidatos al puesto de Secretario General tengan y demuestren, entre otras cosas, adhesión a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, gran capacidad de liderazgo y experiencia administrativa y diplomática; UN 22 - تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وسمات قيادية واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية؛
    20. Alienta la presentación oficial de candidaturas al puesto de Secretario General de forma que se cuente con tiempo suficiente para la interacción con los Estados Miembros y pide a los candidatos que presenten sus opiniones a todos los Estados Miembros de la Asamblea General; UN 20 - تشجع على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة؛
    22. Subraya la importancia de que los candidatos al puesto de Secretario General posean y manifiesten, entre otras cosas, adhesión a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, y amplia experiencia en funciones de liderazgo, y administrativas y diplomáticas; UN 22 - تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يَبْدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وقيادة واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية؛
    Deseo informarle de que tras la cuarta votación oficiosa, el 2 de octubre de 2006, Surakiart Sathirathai, candidato de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental al puesto de Secretario General de las Naciones Unidas, ha decidido retirar su candidatura para facilitar el proceso de selección del próximo Secretario General. UN أود أن أُبلغكم أنه في أعقاب التصويت الشكلي الرابع الذي أجري في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، قرر سوراكيرات ساثيراسيا، المرشح عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة، أن يسحب ترشيحه، وذلك لتيسير عملية اختيار الأمين العام المقبل.
    Se avanza en los debates temáticos dentro del plenario, y se ha evidenciado, aunque sea de manera rápida, la consulta entre algunos de los candidatos al puesto de Secretario General y los grupos regionales. UN ويجري إحراز التقدم في مجال المناقشات المواضيعية في الجلسات العامة. وجرت مشاورات - ولو سريعة - بين بعض المرشحين لمنصب الأمين العام والمجموعات الإقليمية.
    Fue Secretario General de la Secretaría de Coordinación del Proceso de Paz hasta fines de noviembre de 2005, cuando renunció a sus tareas para dedicar más tiempo a su candidatura al puesto de Secretario General de las Naciones Unidas. UN وقد عمل أمينا عاما لأمانة تنسيق عملية السلام حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عندما ترك هذا المنصب ليخصص مزيدا من الوقت للترشح لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد