También deseo dar las gracias a la Asamblea por invitar al Reino de Arabia Saudita a participar en las tareas de la reunión. | UN | وأتقدم لكم بالشكر على الدعوة الكريمة الموجهة للمملكة العربية السعودية للمشاركة في أعماله. |
Manifestando su reconocimiento al Reino de Arabia Saudita por su constante apoyo a los Estados Miembros del Sahel afectados por la sequía; | UN | وإذ يعرب عن تقديره أيضا للمملكة العربية السعودية لمواصلة دعمها لدول الساحل الأعضاء المتضررة من الجفاف، |
116. La Conferencia extendió su agradecimiento al Reino de Arabia Saudita por la restauración de la Mezquita del Rey Faisal y de sus institutos de enseñanza en Nyamena (República del Chad) y también por la asistencia financiera que proporcionó para construir el centro comercial circundante. | UN | أعرب عن شكره للمملكة العربية السعودية على تفضلها بترميم مسجد الملك فيصل في إنجامينا بجمهورية تشاد ومؤسساته التعليمية، وعلى المساعدة المالية التي قدمتها من أجل بناء سوق تجاري حوله. |
En su condición de miembro de la Junta Consultiva del Centro, el Gobierno de Argelia reitera su reconocimiento al Reino de Arabia Saudita por su generosa donación reciente al Centro. | UN | وأعلن أن حكومته، بوصفها أحد أعضاء المجلس الاستشاري للمركز، تكرر الإعراب عن تقديرها للمملكة العربية السعودية للمنحة السخية التي قدمتها مؤخراً إلى المركز. |
En este sentido, reiteramos nuestro pleno apoyo al Reino de Arabia Saudita en su lucha contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y contra todas las amenazas a su seguridad nacional. Creemos que los Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo están obligados por los vínculos de un destino común definido por las exigencias de la paz y la seguridad de toda la región. | UN | وفي الســياق ذاته نؤكد دعمنا الكامل للمملكة العربية السعودية في تصديها لﻹرهاب بجميع صوره وأشكاله وكل ما يهدد أمنها الوطني، وذلك انطلاقا من مبدأ وحدة المصير المشترك لمجلس التعاون الخليجي، وأمن وسلامة المنطقة ككل. |
97. La Conferencia expresó su reconocimiento al Reino de Arabia Saudita por haber sido el anfitrión de la Tercera Conferencia Islámica de Ministros de Turismo que se celebró en Riyad del 6 al 9 de octubre de 2002 y acogió con beneplácito el ofrecimiento de la República del Senegal de ser anfitriona de la Cuarta Conferencia Islámica de Ministros de Turismo en 2004. | UN | أعرب المؤتمر عن تقديره للمملكة العربية السعودية على استضافتها المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة في الرياض خلال الفترة من 6 إلى 9 أكتوبر 2002، كما رحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية السنغال لاستضافة المؤتمر الإسلامي الرابع لوزراء السياحة في عام 2004م. |
7. Expresa su reconocimiento al Reino de Arabia Saudita, que ha emprendido la aplicación de su nuevo programa de lucha contra la sequía y la desertificación en los países africanos del Sahel; | UN | 7 - يعرب عن تقديره أيضا للمملكة العربية السعودية لشروعها في تنفيذ برنامجها الجديد لمراقبة الجفاف والتصحر في بلدان الساحل الإفريقي. |
7. Expresa su reconocimiento al Reino de Arabia Saudita, que ha emprendido la aplicación de su nuevo programa de lucha contra la sequía y la desertificación en los países africanos del Sahel; | UN | 7 - يعرب عن تقديره أيضا للمملكة العربية السعودية لشروعها في تنفيذ برنامجها الجديد لمراقبة الجفاف والتصحر في بلدان الساحل الإفريقي؛ |
Expresan su profundo agradecimiento al Reino de Arabia Saudita por haber convocado y organizado esta Conferencia, celebrada con los auspicios de su Alteza Real, el Príncipe Abdullah bin Abdulaziz, Heredero de la Corona de la Arabia Saudita y Viceprimer Ministro y Comandante de la Guardia Nacional. | UN | تعـرب عن بالغ تقديرها للمملكة العربية السعودية لدعوتها واستضافتها هذا المؤتمر الذي انعقد تحت رعاية صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد ونائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني. |
Expresiones de agradecimiento y reconocimiento al Reino de Arabia Saudita por haber acogido el 19° período ordinario de sesiones en la Cumbre en Riad | UN | توجيه الشكر والتقدير للمملكة العربية السعودية لاستضافتها القمة العادية (19) في مدينة الرياض. |
2. EXPRESA su sincera gratitud y reconocimiento al Reino de Arabia Saudita por haber acogido la Segunda Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Medio Ambiente en Jeddah, del 13 al 15 de diciembre de 2006; | UN | 2 - يعرب عن عرفانه الصادق وتقديره للمملكة العربية السعودية لتنظيم الدورة الثانية للمؤتمر الإسلامي لوزراء البيئة في جدة في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
2. Expresa su reconocimiento al Reino de Arabia Saudita por la renovación de la Mezquita y sus anexos y por la asistencia financiera prestada para construir un centro comercial en torno a ella; | UN | 2 - أعرب عن شكره للمملكة العربية السعودية على تفضلها بترميم المسجد وملحقاته، وعلى المساعدة المالية التي قدمتها من أجل بناء سوق تجاري حوله . |
14. Expresa su profundo reconocimiento al Reino de Arabia Saudita por las medidas que ha adoptado en favor de la ratificación del Acuerdo Marco sobre el Sistema Preferencial de Comercio (SPC-OCI) y por su intención declarada de firmar a la brevedad el Protocolo sobre el Plan de Aranceles Preferenciales (PPAP). | UN | 14 - يعرب عن تقديره للمملكة العربية السعودية لما اتخذته من خطوات للتصديق على الاتفاقية الإطارية لنظام الأفضلية التجارية والإعلان عن عزمها على توقيع بروتوكول خطة التعريفة التفضيلية (بريتاس) قريبا؛ |
77. La Conferencia agradeció al Reino de Arabia Saudita por acoger y organizar la Conferencia internacional sobre turismo y artesanías tradicionales en los países islámicos y actividades asociadas, en colaboración entre la Comisión Suprema del Turismo del Reino de Arabia Saudita y el Centro de investigación en historia, artes y cultura islámicas (IRCICA). | UN | 77 - ووجه المؤتمر الشكر للمملكة العربية السعودية على استضافة وتنظيم المؤتمر الدولي للسياحة والحرف التقليدية في البلدان الإسلامية، وعلى الأنشطة ذات الصلة بالتعاون بين الهيئة العليا للسياحة والمملكة العربية السعودية ومركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية (أرسيكا). |