ويكيبيديا

    "al relator especial de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المقرر الخاص
        
    • للمقرر الخاص
        
    • على المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص علماً
        
    • الى المقرر الخاص
        
    • من المقرر الخاص
        
    • إلى المقررة الخاصة
        
    • إلى علم المقرر الخاص
        
    • مع المقرر الخاص
        
    • بتزويد المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص بأنه
        
    • المقرر الخاص شكاوى
        
    • المقرر الخاص معلومات عن
        
    • المقرِّرَ الخاص
        
    El Padre Surur es un hombre anciano y débil que describió su caso en una carta firmada dirigida al Relator Especial de la forma siguiente: UN والقسيس سرور هو رجل ضعيف البنية وطاعن في السن وصف حالته في رسالة موقعة موجهة إلى المقرر الخاص على النحو التالي:
    9. Pide al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos que le presente un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٩ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    166. Se ha informado al Relator Especial de que en toda la República de Serbia la policía se comporta en una forma brutal y excesivamente enérgica. UN ٦٦١ ـ وردت إلى المقرر الخاص في جميع أرجاء جمهورية صربيا تقارير عن قيام الشرطة باستخدام القوة الوحشية والمفرطة.
    Informó al Relator Especial de que el Afganistán, en el pasado, albergó a varias religiones y fue uno de los centros culturales más importantes del mundo. UN وقد ذكر للمقرر الخاص أن أفغانستان كانت في الماضي موطنا لديانات عديدة، وأنها كانت من أهم المراكز الثقافية في العالم.
    Se informó al Relator Especial de que el programa se aplicaba en dos centros que incluían a 250 niños. UN وقيل للمقرر الخاص أن هذا البرنامج يتعرض للتنفيذ في مركزين يضمان ٢٥٠ طفلا.
    1. Felicita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos por su informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Cuba; UN ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛
    Pide al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos que le presente un informe provisional en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ١٩ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    19. Pide al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos que le presente un informe provisional en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ٩١ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    Por último, hizo entrega al Relator Especial de otros documentos de carácter publicitario sobre las actividades de su empresa. UN وأخيراً، قدم إلى المقرر الخاص وثائق أخرى تتناول أنشطة شركته وتتصف بطابع دعائي.
    Alienta a todos los Estados Partes que han dirigido al Relator Especial respuestas preliminares sobre esas medidas a que concluyan sus investigaciones de la forma más expedita posible e informen al Relator Especial de sus resultados. UN وهي تشجع جميع الدول الأطراف التي أرسلت ردوداً أولية على سبيل المتابعة إلى المقرر الخاص في سبيل الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بما خلصت إليه من نتائج.
    Alienta a todos los Estados Partes que han dirigido al Relator Especial respuestas preliminares sobre esas medidas a que concluyan sus investigaciones de la forma más expedita posible e informen al Relator Especial de sus resultados. UN وهي تشجع جميع الدول الأطراف التي أرسلت إلى المقرر الخاص ردوداً أولية على سبيل المتابعة على الانتهاء من تحقيقاتها بأسرع طريقة ممكنة وإبلاغ المقرر الخاص بما تخلص إليه من نتائج.
    El Grupo de Trabajo transmitió estos casos al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la tortura. UN وأحال الفريق العامل هذه الحالات إلى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب.
    Se informó al Relator Especial de que la creación de shuras (consejos) femeninos era uno de los medios para poner en práctica las nuevas aptitudes adquiridas. UN وقيل للمقرر الخاص إن إنشاء مجالس الشورى النسائية يعد وسيلة من الوسائل التي يمكن بها تطبيق المهارات المكتسبة حديثا.
    Se informó al Relator Especial de que dicho Consejo carece de independencia, dado que depende totalmente del Jefe del Estado. UN وقيل للمقرر الخاص إن هذا المجلس لا يتمتع بالاستقلالية، لأنه يتبع بالكامل رئيس الدولة.
    El jefe de ese recinto informó al Relator Especial de que todo detenido era transferido a un centro de reclusión al término del período de tres días. UN وأفاد رئيس الجناح للمقرر الخاص بأنه يجري دائما نقل جميع المعتقلين إلى مركز توقيف في نهاية فترة الأيام الثلاثة.
    Como se indicó anteriormente, no se informó al Relator Especial de ninguna jurisprudencia por actos que entraran en la esfera de su mandato. UN وكما هو مذكور أعلاه، لم تقدم للمقرر الخاص أية قضية من قضايا قانون الدعاوى تندرج في نطاق ولايته.
    1. Felicita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos por su informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Cuba; UN ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛
    1. Felicita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos por su informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Cuba; UN ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛
    Se ha informado al Relator Especial de que la orden de detención de una de esas personas, encarcelada desde hace cinco años y medio, se ha prorrogado en 12 ocasiones. UN وقد أُحيط المقرر الخاص علماً بأن أمر الاعتقال اﻹداري الصادر في حق أحد المعتقلين الذي أمضى خمس سنوات ونصف في السجن، قد جُدﱢد إثنتي عشرة مرة.
    29. Se informa al Relator Especial de matanzas de civiles que, según se afirma, han sido cometidas por soldados que actuaban en nombre del Gobierno. UN اﻹعدام بدون محاكمة ٩٢ ـ نقل الى المقرر الخاص وقوع مذابح للمدنيين يزعم أن الذين ارتكبوها جنود يعملون لحساب الحكومة.
    A ese respecto, pregunta al Relator Especial de qué manera seguirá cumpliendo su mandato después de las elecciones. UN وفي هذا الصدد، استفسرت من المقرر الخاص عن كيفية استمراره في أداء ولايته بعد الانتخابات.
    45/1995 Información del Gobierno Federal al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la Violencia contra la Mujer UN ٥٤/٥٩٩١ معلومات مقدمة من الحكومة الاتحادية إلى المقررة الخاصة لﻷمم المتحدة المعنية بمسألة " العنف ضد المرأة "
    26. Además, se informó al Relator Especial de que algunos miembros del Gobierno consideraban que podría darse " más categoría " al Consejo Asesor transformándolo en una institución nacional. UN 26- وعلاوة على ذلك، انتهى إلى علم المقرر الخاص أن بعض الأفراد في الحكومة يعتبرون أن المجلس الاستشاري نفسه يمكن أن " يرتقي " إلى مرتبة المؤسسة الوطنية.
    En la misma reunión, el Alto Comisionado reiteró su solicitud de que se prestara cooperación al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos y al experto de la Comisión encargado del proceso especial relativo a los desaparecidos en el territorio de la ex Yugoslavia. UN ١٠ - وفي الاجتماع ذاته أعاد المفوض السامي طلبه السابق بضرورة التعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان ومع خبير اللجنة المسؤول عن العملية الخاصة باﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Las autoridades han informado al Relator Especial de los pormenores del caso; éste no obstante, parece obstinado en sobrepasar los límites de su mandato poniendo continuamente en tela de juicio la información suministrada por el Gobierno. UN فهو قد توفي نتيجة لاصابة حادة بالملاريا. وقامت السلطات بتزويد المقرر الخاص بتفاصيل هذه القضية، غير أنه كان، فيما يبدو، مصرا على تجاوز ولايته بتشكيكه المستمر في صحة المعلومات التي تزوده بها الحكومة.
    Se informó al Relator Especial de que no había presos políticos y que se había aplicado la amnistía. UN وأبلغ المقرر الخاص بأنه لا يوجد أي سجناء سياسيين وقد سبق تطبيق العفو العام.
    49. En México, se informó al Relator Especial de que unos activistas de comunidades indígenas habían sido perseguidos y encarcelados sobre la base de acusaciones inventadas de delitos comunes por su participación en la movilización social para resolver cuestiones de derechos (véase E/CN.4/2004/80/Add.2). UN 49- وفي المكسيك، تلقى المقرر الخاص شكاوى بشأن الناشطين من مجتمعات السكان الأصليين ممن يحاكَمون ويسجَنون بتهم " ملفقة " توجَّه إليهم بارتكابهم مخالفات عادية تتعلق بمشاركتهم في تعبئة المجتمع بخصوص قضايا المطالبة بالحقوق (انظر E/CN.4/2004/80/Add.2).
    Se informó al Relator Especial de un solo proyecto de protección de las víctimas. UN وتلقى المقرر الخاص معلومات عن مشروع واحد فقط يركز على حماية الضحايا.
    19. En noviembre de 2007, el Ministro del Interior, general de división Maung Oo, informó al Relator Especial de que se había creado un grupo nacional de derechos humanos integrado por 20 miembros. UN 19- أعلم وزير الشؤون الداخلية، اللواء مونغ أو، المقرِّرَ الخاص في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بأنه قد أُنشئ فريقٌ وطني لحقوق الإنسان يتألََّّف من 20 عضواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد