ويكيبيديا

    "al representante especial del secretario general en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للممثل الخاص للأمين العام في
        
    • إلى الممثل الخاص للأمين العام في
        
    • للممثل الخاص للأمين العام بشأن
        
    • إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن
        
    • وللممثل الخاص للأمين العام في
        
    • الممثل الخاص للأمين العام فيما
        
    • للممثل الخاص للأمين العام فيما يخص
        
    Reafirmando su pleno apoyo al Representante Especial del Secretario General en Côte d ' Ivoire en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ يؤكد من جديد تأييده الكامل للممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار في تنفيذ ولايته،
    Reafirmando su pleno apoyo al Representante Especial del Secretario General en Côte d ' Ivoire en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ يؤكد من جديد تأييده الكامل للممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار في تنفيذ ولايته،
    El titular se encargará de mantener los enlaces con la sede de la CEDEAO y prestará apoyo y asesoramiento especializado al Representante Especial del Secretario General en asuntos relacionados con la cooperación con la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO). UN وسيتولى شاغلها مهام الاتصال بمقر الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتقديم الدعم والمشورة المتخصصة للممثل الخاص للأمين العام في المسائل المتصلة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Mi país se compromete a ayudar al Representante Especial del Secretario General en el Iraq a llevar a cabo su difícil misión. UN ويتعهد بلدي بتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق في أداء مهمته الصعبة.
    El Comandante de la Fuerza y su personal proporcionan asesoramiento al Representante Especial del Secretario General en estas cuestiones y, por conducto de él, al Secretario General, al Consejo de Seguridad y a los países que aportan tropas. UN ويقدم قائد القوة والضباط التابعون له المشورة للممثل الخاص للأمين العام بشأن هذه القضايا ومن خلاله إلى الأمين العام ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    El titular asesorará al Representante Especial del Secretario General en asuntos relacionados con la policía y dirigirá las actividades que la UNAMSIL lleva a cabo en cooperación con la Policía Nacional. UN وسيقوم شاغل هذا المنصب بتقديم المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة وقيادة الجهود التعاونية التي تقوم بها البعثة مع الشرطة الوطنية.
    Está especialmente reconocida al Coordinador Residente y de la Asistencia Humanitaria y al Representante Especial del Secretario General en Somalia, así como a su personal, por el entusiasmo y apoyo a la labor en pro de los derechos humanos en Somalia que demostraron. UN وتوجه شكراً خاصاً لمنسق الشؤون الإنسانية المقيم وللممثل الخاص للأمين العام في الصومال والموظفين التابعين لهما على حماسهم ودعمهم للعمل في مجال حقوق الإنسان في الصومال.
    Desearía expresar mi agradecimiento al Representante Especial del Secretario General en Georgia, Sr. Boden, quien hizo todo lo posible para que la reunión de Yalta consiguiera resultados prometedores. UN وأود أن أعرب عن امتناني للممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، السيد بودن، الذي بذل جهوداً جبارة من أجل انعقاد اجتماع يالطا وتمخضه عن نتائج مطمئنة.
    Los miembros del Consejo reiteraron su pleno apoyo al Representante Especial del Secretario General en la República Democrática del Congo y a todo el personal de la MONUC. UN وأعادوا تأكيد دعمهم الكامل للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقرطية ولجميع أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Departamento presta apoyo sustantivo al Representante Especial del Secretario General en la República Centroafricana, con el que mantiene comunicaciones por escrito periódicas, así como consultas, incluso durante las visitas del Representante Especial a la Sede para presentar los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad. UN وتقدم الإدارة الدعم الفني للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال المراسلات الخطية المنتظمة، إضافة إلى الاستشارات، بما في ذلك أثناء الزيارات التي يقوم بها الممثل الخاص إلى المقر بغرض تقديم تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن.
    El Consejo de Seguridad expresa su reconocimiento al Representante Especial del Secretario General en Timor Oriental y a la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (UNTAET) por sus esfuerzos para formular planes detallados para la futura presencia de las Naciones Unidas en Timor Oriental. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للممثل الخاص للأمين العام في تيمور الشرقية ولإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لجهودهما في وضع خطط مفصلة لوجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية في المستقبل.
    El Consejo de Seguridad reitera su total apoyo al Representante Especial del Secretario General en la República Democrática del Congo y a todo el personal de la MONUC, y exige a la CCD-Goma que coopere plenamente con el Representante Especial y con la MONUC en la ejecución de sus mandatos. UN " ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Consejo de Seguridad reitera su total apoyo al Representante Especial del Secretario General en la República Democrática del Congo y a todo el personal de la MONUC, y exige a la CCD-Goma que coopere plenamente con el Representante Especial y con la MONUC en la ejecución de sus mandatos. UN " ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Consejo de Seguridad subraya su apoyo enérgico al Representante Especial del Secretario General en sus intentos por facilitar el proceso de paz en Somalia, apoyando las iniciativas internas en curso propuestas por los somalíes. UN " ويؤكد مجلس الأمن تأييده القوي للممثل الخاص للأمين العام في جهوده الرامية إلى تيسير العملية السلمية في الصومال، ويشجع المبادرات الصومالية الداخلية الجارية.
    Se propone establecer la Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán para que preste apoyo al Representante Especial del Secretario General en el desempeño de sus responsabilidades como copresidente de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia. UN 20 - يقترح إنشاء وحدة تنسيق ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان لتقديم الدعم للممثل الخاص للأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته بوصفه الرئيس المشارك للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    Un componente político pequeño prestaría apoyo y asesoramiento al Representante Especial del Secretario General en el cumplimiento de sus tareas, además de hacer un seguimiento y un análisis de los principales hechos políticos, de seguridad y administrativos. UN 43 - يوفر عنصر سياسي صغير الدعم والمشورة للممثل الخاص للأمين العام في أداء مهامه، ويرصد ويحلل التطورات السياسية والأمنية والإدارية الرئيسية.
    El Consejo acordó pedir al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que transmitiese al Representante Especial del Secretario General en Kosovo la sugerencia del Consejo de Seguridad de que impidiese la adopción de dicha resolución. UN واتفق المجلس على أن يطلب من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أن ينقل رأي مجلس الأمن إلى الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو لمنع اعتماد هذا القرار.
    La Oficina asesora y apoya al Representante Especial del Secretario General en sus contactos con dirigentes políticos de Kosovo y de la región circundante y con asociados internacionales. UN 34 - يقدم المكتب المشورة والدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام في اتصالاته بالزعماء السياسيين في كوسوفو وفي المنطقة بصفة عامة، وكذلك اتصالاته بالشركاء الدوليين.
    Es igualmente importante que se siga adelante con las disposiciones de la carta de julio de 2007 dirigida al Representante Especial del Secretario General en Kosovo y Metohija por el Comité Asesor acerca del Convenio Marco del Consejo de Europa y el informe del Comité sobre la aplicación de la resolución en Kosovo y Metohija. UN ومن المهم بنفس القدر المضي وفقا لأحكام رسالة اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا إلى الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو وميتوهيا، في تموز/يوليو 2007، وتقرير اللجنة المعنية بتنفيذ القرار في كوسوفو وميتوهيا.
    En la estimación también se solicitan créditos para la contratación de un consultor que asesore al Representante Especial del Secretario General en relación con procesos electorales. UN وتغطي التقديرات أيضا تكلفة الاستعانة باستشاري في شؤون الانتخابات لتقديم المشورة للممثل الخاص للأمين العام بشأن العمليات الانتخابية.
    La función del Consejo Administrativo Provisional consiste en formular recomendaciones al Representante Especial del Secretario General en relación con la modificación de las leyes aplicables y la elaboración de nuevos reglamentos, además de proponer directrices normativas para los departamentos de la Estructura Administrativa Provisional Mixta respecto de la aplicación de las leyes pertinentes. UN ويتمثل دور المجلس الإداري المؤقت في تقديم توصيات إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن تعديلات القوانين المنطبقة وإصدار قواعد تنظيمية جديدة، واقتراح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات العامة لإدارات الهيكل الإداري المشترك المؤقت بشأن تطبيق القوانين.
    El Grupo también desea dar las gracias de manera especial a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), en particular al Representante Especial del Secretario General en ese país, Sr. Amos Namanga Ngongi. UN كما يود الفريق تسجيل شكره الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وللممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية آموس نامانغا نغونغي، بوجه أخص.
    En ese sentido, se prevé que la MINUEE siga realizando vuelos de evacuación de la zona de la misión a Nairobi, Djibouti y Jeddah (Arabia Saudita), así como vuelos para transportar al Representante Especial del Secretario General en viajes relacionados con el proceso de consolidación de la paz y a los comandantes de la fuerza para coordinar las reuniones del Consejo de Coordinación Militar. UN وفي هذا الصدد، يتوقع أن تواصل البعثة رحلاتها لغرض الإجلاء الطبي خارج منطقة البعثة إلى نيروبي وجيبوتي وجدة بالمملكة العربية السعودية وكذلك الرحلات التي تنقل الممثل الخاص للأمين العام فيما يتصل بعملية بناء السلام وقادة القوة لتنسيق اجتماعات مجلس التنسيق العسكري.
    El titular también proporcionará asesoramiento estratégico y político al Representante Especial del Secretario General en lo que respecta al apoyo al Gobierno para formular una estrategia fronteriza común. UN وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا المشورة الاستراتيجية والسياسية للممثل الخاص للأمين العام فيما يخص تقديم الدعم للحكومة في وضع استراتيجية مشتركة بشأن الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد