Envío una copia de la presente carta al Representante Permanente del Iraq, ante las Naciones Unidas, con la solicitud de que la transmita urgentemente a su Gobierno. | UN | وسأرسل نسخة من هذه الرسالة إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة طالبا منه إحالتها على وجه السرعة إلى حكومته. |
La UNMOVIC transmitió las secciones pertinentes al Representante Permanente del Iraq el 30 de mayo. | UN | وقامت اللجنة بإحالة الأجزاء ذات الصلة إلى الممثل الدائم للعراق في 30 أيار/مايو. |
Carta de fecha 13 de febrero de 2001 dirigida al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas por el Director Ejecutivo del Programa para el Iraq | UN | رسالة مؤرخة 13 شباط/فبراير 2001 موجهة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة |
Esa información se transmitió también al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas al tiempo que se reiteraban los llamamientos anteriores para que el Gobierno del Iraq convenciera a los proveedores interesados de que debían responder con urgencia a esas cuestiones. Solicitudes en suspenso | UN | وقد أبلغت المعلومات المذكورة عاليه إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة، مع التأكيد على نداءات وجهت من قبل إلى حكومة العراق بأن تحث الموردين المعنيين على ضرورة الاستجابة السريعة لهذه الطلبات. |
Resumen del texto adjunto a la carta de fecha 20 de febrero de 2002 dirigida al Representante Permanente del Iraq por el Coordinador de alto nivel | UN | ملخص ملحق الرسالة الموجهة من المنسق الرفيع المستوى إلى الممثل الدائم للعراق المؤرخة 20 شباط/فبراير 2002 |
Carta de fecha 28 de mayo de 2002 dirigida al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas por el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos | UN | رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 2002 موجهة من الأمين العام المساعد للشؤون القانونية إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 13 de junio de 2002 dirigida al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas por el Director Ejecutivo del Programa para el Iraq | UN | رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2002 موجَّهة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 14 de septiembre de 2007 dirigida al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 11 de diciembre de 1998 dirigida al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas por el Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq | UN | رسالــة مؤرخـة ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ موجهة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
Carta de fecha 12 de octubre de 1999 dirigida al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas por el Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq | UN | رسالــة مؤرخــة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
11. El 25 de noviembre de 2002 el Relator Especial dirigió nuevamente una carta al Representante Permanente del Iraq en Ginebra, en relación con su próxima visita al Iraq. | UN | 11- وكتب المقرر الخاص مرة أخرى في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى الممثل الدائم للعراق في جنيف بشأن زيارته القادمة إلى العراق. |
El 30 de mayo la UNMOVIC transmitió las secciones pertinentes en formato electrónico al Representante Permanente del Iraq. | UN | وقد أحالت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش الفروع ذات الصلة إلكترونيا إلى الممثل الدائم للعراق في 30 أيار/مايو. |
S/2007/579 Carta de fecha 14 de septiembre de 2007 dirigida al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas por el Presidente del Consejo de Seguridad [A C E F I R] | UN | S/2007/579 رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
Con estos fines, los miembros del Consejo de Seguridad han dirigido una carta al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas instando al Gobierno del Iraq a que, en coordinación con la Secretaría de las Naciones Unidas, haga todo lo posible por acelerar la tramitación de las cartas pendientes, con objeto de que el Programa finalice oportunamente. | UN | ولهذا الغرض، وجه أعضاء مجلس الأمن رسالة إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة يحثون فيها حكومة العراق على بذل قصارى جهدها، بالتنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، للتعجيل بتجهيز الخطابات المتبقية من أجل إنهاء أعمال البرنامج في الوقت المحدد. |
A ese efecto, han dirigido otra carta al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas, instando al Gobierno del Iraq a que haga todo lo que esté a su alcance, en enlace con la Secretaría de las Naciones Unidas, para agilizar la tramitación de las cartas de crédito restantes, en particular respecto de contratos que ya se han ejecutado. | UN | ولهذه الغاية، بعث أعضاء المجلس رسالة أخرى إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة، حاثين فيها حكومة العراق على بذل قصارى جهودها، بالاتصال مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، لتسريع تجهيز خطابات الاعتماد المتبقية، لا سيما خطابات الاعتماد المتعلقة بالعقود التي تم فيها التسليم. |
Carta de fecha 27 de noviembre de 1998 dirigida al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General en virtud del apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى الممثل الدائم للعراق لــدى اﻷمم المتحدة مــن الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العــام عملا بالفقــرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمـن ٦٨٧ )١٩٩١( |
Como señalé al Consejo el 13 de octubre, además de proporcionar de inmediato este informe a los miembros del Consejo tengo la intención de facilitarlo, al mismo tiempo, al Representante Permanente del Iraq, para que lo remita a las autoridades de Bagdad. | UN | وكما ذكرت للمجلس يوم ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، فإنني أقترح أن يتم باﻹضافة إلى عرض هذا التقرير على أعضاء المجلس فورا، ينبغي في نفس الوقت أن ترسل نسخة منه إلى الممثل الدائم للعراق لكي يحيلها إلى السلطات في بغداد. |
Carta de fecha 12 de junio (S/2000/565) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas por el Director Ejecutivo del Programa para el Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه (S/2000/565) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق. |
Por carta de fecha 22 de diciembre de 2000 dirigida al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas, el Director Ejecutivo del Programa para el Iraq pidió la colaboración del Gobierno del Iraq para establecer las disposiciones necesarias a fin de que un equipo de expertos viajase al Iraq para ayudar en la preparación del informe mencionado más arriba. | UN | ففي رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة، طلب المدير التنفيذي لبرنامج العراق مساعدة الحكومة العراقية في إعداد الترتيبات اللازمة للسماح بسفر فريق من الخبراء إلى العراق من أجل المساعدة في إعداد التقرير المذكور أعلاه. |
El 20 de febrero de 2002, el Coordinador envió una carta al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas en la que volvió a pedir una reunión con el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | 15 - في 20 شباط/فبراير 2002، بعث المنسق رسالة إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة، طلب فيها للمرة الثانية عقد اجتماع مع وزير خارجية العراق(). |
También citó al Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas para expresarle la preocupación del Consejo por el hecho de que el Iraq no cumpliera sus obligaciones. | UN | كما استدعى ممثل العراق الدائم لدى اﻷمم المتحدة وأعرب له عن قلق المجلس إزاء عدم امتثال العراق لالتزاماته. |