ويكيبيديا

    "al retiro parcial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على السحب الجزئي
        
    • بسحب جزئي
        
    • بالسحب الجزئي
        
    La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva. UN تحديد وتشديد نطاق الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمهما القواعد المنطبقة على التوالي على السحب الجزئي للتحفظات وتشديد أثرها.
    La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva. UN تحديد وتشديد نطاق الإعلانات التفسيرية المشروطة تحكمهما القواعد المنطبقة على التوالي على السحب الجزئي للتحفظات وتشديد أثرها.
    La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva. UN تحديد نطاق الإعلانات التفسيرية المشروطة وتشديد أثره تحكمهما القواعد المنطبقة على السحب الجزئي للتحفظات وتشديد أثرها، على التوالي.
    el 13 de diciembre de 2010, Tailandia procedió al retiro parcial de su reserva al artículo 7 de la Convención de Nueva York sobre los Derechos del Niño; UN :: في 13 كانون الأول/ديسمبر 2010، قامت تايلند بسحب جزئي لتحفظها على المادة 7 من اتفاقية نيويورك بشأن حقوق الطفل()؛
    - El 11 de noviembre de 1988, Suecia procedió al retiro parcial de su reserva al párrafo 2 del artículo 9 de la Convención sobre la obtención de alimentos en el extranjero, de 20 de junio de 1956; UN - في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، قامت السويد بسحب جزئي لتحفظها على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية المتعلقة بتحصيل النفقة في الخارج المؤرخة 20 حزيران/يونيه 1956()؛
    Por consiguiente, la directriz 2.7.8 es un calco de la directriz análoga relativa al retiro parcial de una reserva. UN وعليه، صيغ المبدأ التوجيهي 2-7-8 على غرار المبدأ التوجيهي المماثل المتعلق بالسحب الجزئي للتحفظ.
    La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva. UN يخضع تخفيف وتشديد أثر الإعلانات التفسيرية المشروطة للقواعد المنطبقة على السحب الجزئي للتحفظات أو على تشديد أثرها، على التوالي.
    La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva. UN يخضع تضييق وتوسيع نطاق الإعلان التفسيري المشروط للقواعد المنطبقة على السحب الجزئي للتحفظات أو على توسيع نطاقها، على التوالي.
    La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva. UN يخضع تضييق وتوسيع نطاق الإعلان التفسيري المشروط للقواعد المنطبقة على السحب الجزئي للتحفظات أو على توسيع نطاقها، على التوالي.
    Además, sería preferible asimilar el retiro parcial al retiro puro y simple, habida cuenta de las complicaciones resultantes de dos procedimientos distintos y de las diferentes interpretaciones que podían hacer los demás Estados Partes. Se preguntó si los Estados Partes en un tratado que no hubieran formulado objeciones a la reserva inicial podían hacerlo al retiro parcial de la reserva. UN وعلاوة على ذلك، يفضَّل اعتبار السحب الجزئي مماثلاً للسحب الكلي بالنظر إلى التعقيدات الناجمة عن وجود إجراءين منفصلين، وإلى التفسيرات المتباينة لذلك من جانب الدول الأطراف الأخرى وثار تساؤل عما إذا كان يحق لدول أطراف في معاهدة لم تبد اعتراضاً على التحفظ الأصلي أن تعترض على السحب الجزئي للتحفظ.
    Por el contrario, no tendría ningún sentido ampliar a las declaraciones interpretativas las reglas aplicables al retiro parcial de las reservas. UN 57 - لا جدوى على الإطلاق، بالمقابل، من توسيع نطاق تطبيق القواعد المطبقة على السحب الجزئي للتحفظات ليشمل الإعلانات التفسيرية.
    El proyecto de directriz 2.4.10 se ocupa de las declaraciones interpretativas condicionales, la limitación y la ampliación del alcance de las cuales se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva. UN 52 - ومشروع المبدأ التوجيهي 2-4-10 يتناول تخفيف وتشديد نطاق الإعلانات التفسيرية المشروطة، مما يخضع لنفس القواعد التي تنطبق على التوالي على السحب الجزئي للتحفظات وتشديد أثرها.
    La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva.] UN يخضع تضييق وتوسيع نطاق الإعلان التفسيري المشروط للقواعد السارية على السحب الجزئي للتحفظات أو على توسيع نطاقها، على التوالي.]
    18) El segundo párrafo del proyecto de directriz 2.5.10 [2.5.11] se refiere a la armonización de las reglas aplicables al retiro parcial de las reservas con las aplicables en caso de retiro total. UN 18) وتشير الفقرة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-10 [2-5-11] إلى مطابقة القواعد الواجبة التطبيق على السحب الجزئي للتحفظات مع القواعد الواجبة التطبيق على السحب الكلي.
    18) El segundo párrafo de la directriz 2.5.10 se refiere a la armonización de las reglas aplicables al retiro parcial de las reservas con las aplicables en caso de retiro total. UN 18) وتشير الفقرة الثانية من المبدأ التوجيهي 2-5-10 إلى جعل القواعد الواجبة التطبيق على السحب الجزئي للتحفظات مطابقة للقواعد الواجبة التطبيق على السحب الكلي.
    Si bien en algunos casos puede resultar difícil determinar si una modificación tiene por objeto limitar o ampliar el alcance de una declaración interpretativa condicional, la Comisión ha considerado que no hay motivos para apartarse de las reglas relativas a la modificación de las reservas y que, en consecuencia, es preciso remitirse a las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva. UN وعلى الرغم من تعذر كالاضطلاع، في بعض الحالات، بتحديد ما إذا كان التعديل يرمي إلى تخفيف أو تشديد أثر الإعلان التفسيري المشروط، فإنه قد بدا للجنة أن ليس ثمة ما يدعو إلى الخروج في هذا الشأن عن القواعد المتصلة بالتعديل، وأنه ينبغي بالتالي الرجوع إلى القواعد السارية على التوالي على السحب الجزئي للتحفظات وتشديد أثرها.
    - el 11 de noviembre de 1988, Suecia procedió al retiro parcial de su reserva al párrafo 2 del artículo 9 de la Convención sobre la obtención de alimentos en el extranjero, de 20 de junio de 1956; UN - في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، قامت السويد بسحب جزئي لتحفظها على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية عام 1956 المتعلقة بتحصيل النفقة في الخارج()؛
    el 11 de noviembre de 1988, Suecia procedió al retiro parcial de su reserva al artículo 9, párrafo 2, de la Convención sobre la obtención de alimentos en el extranjero, de 20 de junio de 1956; UN :: في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، قامت السويد بسحب جزئي لتحفظها على الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية 20 حزيران/يونيه 1956 المتعلقة بتحصيل النفقة في الخارج()؛
    - en dos ocasiones, en 1986 y 1995, ese mismo país procedió al retiro parcial o total de algunas de sus reservas a la Convención internacional para la protección de los artistas ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión, de 26 de octubre de 1961; UN - وفي عامي 1986 و1995، قامت السويد نفسها مرتين بسحب جزئي أو كلي لبعض تحفظاتها على الاتفاقية الدولية لحماية الفنانين الأدائيين ومنتجي الاسطوانات وهيئات البث الإذاعي المؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 1961()؛
    Con respecto al retiro parcial de las reservas, el Relator Especial ha redactado dos disposiciones independientes (A/57/10, nota de pie de página 42). UN 35 - فيما يتعلق بالسحب الجزئي للتحفظات فقد صاغ المقرر الخاص نصين مستقلين (A/57/10، الحاشية 42).
    Inspirándose en el proyecto de directriz 2.5.10 aprobado recientemente por la Comisión (relativo al retiro parcial de una reserva), el primer párrafo podría consistir en una definición de la agravación. UN وبالاستناد إلى مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-10، الذي اعتمدته اللجنة مؤخراً (والمتعلق بالسحب الجزئي للتحفظ) يمكن إيراد تعريف للتشديد يشكل الفقرة الأولى لمشروع المبدأ التوجيهي 2-2-5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد